1 00:00:00,001 --> 00:00:28,380 This is keeping a cigarette smoking chimp a smart idea in a wooden shack. 2 00:00:29,420 --> 00:00:31,960 I mean, it's not just wooden. 3 00:00:31,960 --> 00:00:34,640 It's covered in shag carpet. 4 00:00:34,640 --> 00:00:36,300 And shag carpet, yeah. 5 00:00:36,300 --> 00:00:39,060 And dry, dry shag carpeting. 6 00:00:39,060 --> 00:00:41,100 Some might even call it tinder. 7 00:00:41,100 --> 00:00:42,580 With ants. 8 00:00:42,580 --> 00:00:45,720 And full of methane from farts. 9 00:00:45,720 --> 00:00:48,860 No, that's what the whole is. 10 00:00:48,860 --> 00:00:52,640 Farts don't go down. 11 00:00:52,640 --> 00:00:56,220 But poop does. 12 00:00:56,220 --> 00:00:58,240 I know. 13 00:00:58,840 --> 00:01:01,380 Is Zip, is he nestled in a little blanket? 14 00:01:01,380 --> 00:01:03,140 I forgot about this part at the end. 15 00:01:03,140 --> 00:01:04,800 Oh, yeah. 16 00:01:04,800 --> 00:01:05,620 And you guys kept him. 17 00:01:05,620 --> 00:01:06,600 Yeah. 18 00:01:06,600 --> 00:01:09,860 It was him and Squish. 19 00:01:09,860 --> 00:01:11,140 We went to bed together. 20 00:01:11,140 --> 00:01:12,220 Oh, yeah. 21 00:01:12,220 --> 00:01:12,920 Here you go, Squish. 22 00:01:12,920 --> 00:01:13,680 You can be next to him. 23 00:01:13,680 --> 00:01:14,180 Snuggle up. 24 00:01:14,180 --> 00:01:15,760 It was underneath him. 25 00:01:15,760 --> 00:01:16,940 Me and Didi? 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,380 All right. 27 00:01:20,380 --> 00:01:21,060 We're not calling him Zip. 28 00:01:21,060 --> 00:01:21,380 You and Didi. 29 00:01:21,380 --> 00:01:23,680 Although you should. 30 00:01:23,680 --> 00:01:25,440 It is on his... 31 00:01:25,440 --> 00:01:26,420 Are you sure it's Zip? 32 00:01:26,420 --> 00:01:28,300 No, it is Zip. 33 00:01:28,300 --> 00:01:28,740 You're right. 34 00:01:28,740 --> 00:01:29,560 Yeah. 35 00:01:29,560 --> 00:01:30,720 No, Zip was a real monkey. 36 00:01:30,720 --> 00:01:31,020 That might be Rip. 37 00:01:31,520 --> 00:01:34,660 Didn't you watch the video that I put in the Discord? 38 00:01:34,660 --> 00:01:35,380 That was Zip. 39 00:01:35,380 --> 00:01:39,200 That was the original Zip. 40 00:01:39,200 --> 00:01:43,260 I mean, I'm sure there were like 14 Zips, right? 41 00:01:43,260 --> 00:01:45,560 But this one had it on his shirt, too. 42 00:01:45,560 --> 00:01:48,160 He saved a family. 43 00:01:49,860 --> 00:01:50,360 Oh, yeah. 44 00:01:50,360 --> 00:01:50,740 That's right. 45 00:01:50,740 --> 00:01:51,360 He was a sailor. 46 00:01:51,360 --> 00:01:54,960 I'm pretty sure that the picture I took for the newspaper was from that shirt. 47 00:01:54,960 --> 00:01:57,220 I'm almost certain it's the exact same. 48 00:01:57,220 --> 00:02:04,300 He's like the opposite of Travis the monkey who ripped the portion's face off. 49 00:02:04,300 --> 00:02:06,000 Oh, God. 50 00:02:06,000 --> 00:02:07,340 Thanks for bringing that up. 51 00:02:07,340 --> 00:02:09,960 And then you took the time to remember his name? 52 00:02:09,960 --> 00:02:15,020 I mean, it's not like a serial killer where you're trying to forget their names. 53 00:02:15,020 --> 00:02:17,280 You know, remember the victim, not the shooter. 54 00:02:18,080 --> 00:02:22,400 I mean, he did rip a man's face off. 55 00:02:22,400 --> 00:02:22,700 Okay. 56 00:02:22,700 --> 00:02:24,720 Bridget works with a guy named Travis. 57 00:02:24,720 --> 00:02:27,320 He reminds me of a monkey, you know? 58 00:02:27,320 --> 00:02:29,200 Actually, he does. 59 00:02:29,200 --> 00:02:30,880 Is he Swedish? 60 00:02:30,880 --> 00:02:32,700 No, he's not. 61 00:02:32,700 --> 00:02:34,720 He's a hick. 62 00:02:34,720 --> 00:02:35,760 No, he's all right. 63 00:02:35,760 --> 00:02:37,560 No, he's just... 64 00:02:37,560 --> 00:02:38,760 Misguided. 65 00:02:38,760 --> 00:02:39,920 Misguided. 66 00:02:39,920 --> 00:02:40,600 No, exactly. 67 00:02:40,600 --> 00:02:41,340 Exactly. 68 00:02:41,340 --> 00:02:42,440 Very misguided. 69 00:02:42,440 --> 00:02:43,160 I can't, you know. 70 00:02:43,160 --> 00:02:48,060 He was the one at Kevin's wedding who was convinced that Nick was hitting on his 71 00:02:48,060 --> 00:02:48,400 girlfriend. 72 00:02:48,400 --> 00:02:49,920 And here's the funny thing. 73 00:02:49,920 --> 00:02:52,200 Him and Nick surprisingly have a lot in common. 74 00:02:52,200 --> 00:02:56,420 They're both Italian and that's all they talk about is how big their families are. 75 00:02:56,420 --> 00:02:57,100 Yeah. 76 00:02:57,100 --> 00:03:00,240 They all have, you know, they each gone to like 200 weddings. 77 00:03:02,740 --> 00:03:09,400 I don't know how I keep forgetting how Italian Nick is, but like every time I turn around, 78 00:03:09,400 --> 00:03:10,720 he becomes more Italian. 79 00:03:10,720 --> 00:03:15,040 Like he started wearing like the tank tops. 80 00:03:15,040 --> 00:03:18,060 He's got like a St. Anthony like necklace. 81 00:03:18,720 --> 00:03:19,960 He's got those glasses. 82 00:03:19,960 --> 00:03:21,520 I mean, are those Italian? 83 00:03:21,520 --> 00:03:23,800 He's going to start slicking his hair back. 84 00:03:23,800 --> 00:03:26,800 He's going to start like... 85 00:03:26,800 --> 00:03:29,220 I'm waiting for the feather in the hair like... 86 00:03:29,220 --> 00:03:30,480 Like Pauly? 87 00:03:30,480 --> 00:03:31,460 Like Pauly. 88 00:03:31,460 --> 00:03:31,860 Yeah. 89 00:03:31,860 --> 00:03:32,620 The feathering. 90 00:03:32,620 --> 00:03:33,940 I can't wait to do that. 91 00:03:33,940 --> 00:03:37,340 You're going to fucking look like Pauly. 92 00:03:37,340 --> 00:03:39,880 Hey, that's respect. 93 00:03:39,880 --> 00:03:41,940 And then you will have sex. 94 00:03:41,940 --> 00:03:43,140 Sex. 95 00:03:43,440 --> 00:03:49,700 I do love the addition of the rug. 96 00:03:49,700 --> 00:03:52,120 This is exactly how I was imagining it. 97 00:03:52,120 --> 00:03:54,420 Although maybe more than one. 98 00:03:54,420 --> 00:03:55,740 Although we only stole one. 99 00:03:55,740 --> 00:03:59,260 So I guess it's all coming together. 100 00:03:59,260 --> 00:04:01,520 Is that the Lebowski rug? 101 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 Yeah, it is. 102 00:04:03,560 --> 00:04:06,700 If it is, it's unintentional. 103 00:04:06,700 --> 00:04:10,000 You know why he said that? 104 00:04:10,000 --> 00:04:12,720 Because right now it's really tying this room. 105 00:04:12,720 --> 00:04:17,200 I mean, that is why I said that. 106 00:04:17,200 --> 00:04:18,620 Because that's right where my mind went. 107 00:04:18,620 --> 00:04:21,060 Because I was anticipating your joke. 108 00:04:21,060 --> 00:04:24,280 And then I was like, wait, no, it is the Lebowski rug. 109 00:04:24,280 --> 00:04:26,760 But we got the drapes too now. 110 00:04:26,760 --> 00:04:27,840 And the marmot. 111 00:04:27,840 --> 00:04:28,320 Yeah. 112 00:04:28,320 --> 00:04:32,820 The drapes are being used as a bed. 113 00:04:32,820 --> 00:04:35,720 Which I thought was a... 114 00:04:35,720 --> 00:04:38,620 I thought that was an interesting choice. 115 00:04:41,900 --> 00:04:43,540 Well, don't ask them to do anything else. 116 00:04:43,540 --> 00:04:44,260 Because I drew that. 117 00:04:44,260 --> 00:04:45,860 And I don't think I can undraw that. 118 00:04:45,860 --> 00:04:48,680 It's an amazing drawing job. 119 00:04:48,680 --> 00:04:50,720 Which I have to imagine you did with the mouse. 120 00:04:50,720 --> 00:04:53,160 I definitely did. 121 00:04:53,160 --> 00:04:55,920 And it really was... 122 00:04:55,920 --> 00:04:56,920 I was just drawing a polygon. 123 00:04:56,920 --> 00:04:57,980 And then I got frustrated. 124 00:04:57,980 --> 00:04:59,020 And it turned out great. 125 00:04:59,020 --> 00:05:01,780 That's how art is. 126 00:05:01,780 --> 00:05:04,400 That's how beds are, really. 127 00:05:07,600 --> 00:05:08,200 All right. 128 00:05:08,200 --> 00:05:09,340 Well, some housekeeping. 129 00:05:09,340 --> 00:05:10,440 Congratulations. 130 00:05:10,440 --> 00:05:11,620 You guys survived. 131 00:05:11,620 --> 00:05:12,880 That's always great. 132 00:05:12,880 --> 00:05:14,620 A little damaged. 133 00:05:14,620 --> 00:05:15,520 Let's see. 134 00:05:15,520 --> 00:05:16,700 Not me, though. 135 00:05:16,700 --> 00:05:17,720 Just to recap. 136 00:05:17,720 --> 00:05:23,300 Squish is under a whole lot of stress right now. 137 00:05:23,300 --> 00:05:24,100 A whole lot of stress. 138 00:05:24,940 --> 00:05:28,500 The captain has bruised ribs and mental shock. 139 00:05:28,500 --> 00:05:31,440 I know. 140 00:05:31,440 --> 00:05:32,020 A little stress. 141 00:05:32,020 --> 00:05:33,200 There's no idea. 142 00:05:33,200 --> 00:05:34,340 Bruised rubs. 143 00:05:34,340 --> 00:05:35,380 I got it. 144 00:05:35,380 --> 00:05:35,720 I got it. 145 00:05:35,720 --> 00:05:36,560 Mild shock. 146 00:05:40,900 --> 00:05:44,100 Charles Xander also has cracked ribs, cracked ego. 147 00:05:44,100 --> 00:05:45,540 Bruised ribs, bruised ego. 148 00:05:45,540 --> 00:05:46,660 Electrical harm. 149 00:05:46,660 --> 00:05:47,340 And he... 150 00:05:47,340 --> 00:05:47,520 Yep. 151 00:05:47,520 --> 00:05:49,080 He's also very stressed. 152 00:05:49,080 --> 00:05:50,940 So, that's where you guys stand. 153 00:05:50,940 --> 00:05:55,180 I should really be paying attention. 154 00:05:55,180 --> 00:05:58,000 Yeah. 155 00:05:58,000 --> 00:05:59,180 I'm almost stressed out. 156 00:05:59,180 --> 00:06:01,340 I'm almost stressed out. 157 00:06:07,340 --> 00:06:10,060 A couple extra things going to do for you. 158 00:06:10,060 --> 00:06:14,420 You guys got four rep on your gang. 159 00:06:14,420 --> 00:06:16,420 Your reputation went up quite a bit. 160 00:06:16,420 --> 00:06:18,180 Well, it is. 161 00:06:18,180 --> 00:06:20,780 Let me just go ahead. 162 00:06:20,780 --> 00:06:22,360 People really think highly of you. 163 00:06:22,360 --> 00:06:24,320 You guys took on a big, big score. 164 00:06:24,320 --> 00:06:26,280 And you succeeded. 165 00:06:26,280 --> 00:06:28,220 We're pretty impressive. 166 00:06:28,220 --> 00:06:31,500 We're a pretty important crew right now. 167 00:06:31,500 --> 00:06:31,520 Yeah. 168 00:06:31,520 --> 00:06:32,660 I wouldn't fuck with us. 169 00:06:32,660 --> 00:06:33,900 Yeah. 170 00:06:34,940 --> 00:06:39,820 You guys all got a can of caviar, which is equal to three coins. 171 00:06:39,820 --> 00:06:40,980 So, you can either keep that. 172 00:06:40,980 --> 00:06:42,580 You can sell it and have coin. 173 00:06:42,580 --> 00:06:43,840 I don't really care what you do with it. 174 00:06:43,840 --> 00:06:45,520 But just so you are. 175 00:06:45,520 --> 00:06:50,260 You say you don't care until you hear what I'm going to spend it on. 176 00:06:50,260 --> 00:06:51,660 Okay. 177 00:06:51,660 --> 00:06:56,720 Well, the point is, is that whatever you spend it on, it's equal to three coin, which is like 178 00:06:56,720 --> 00:06:58,040 a full month's wages. 179 00:06:58,040 --> 00:07:00,100 So, it's pretty decent money. 180 00:07:01,860 --> 00:07:05,500 In some bad news, you guys made a bit of a splash. 181 00:07:05,500 --> 00:07:09,120 You sunk a ship in the harbor. 182 00:07:09,120 --> 00:07:12,960 The ghost sunk the ship. 183 00:07:12,960 --> 00:07:14,940 The ghost sunk the ship. 184 00:07:14,940 --> 00:07:16,120 I don't know what to do. 185 00:07:16,120 --> 00:07:18,660 That's a pretty good argument. 186 00:07:18,660 --> 00:07:22,640 It was definitely during broad daylight, too. 187 00:07:22,640 --> 00:07:24,700 So, people saw that. 188 00:07:24,700 --> 00:07:26,420 Also, you did kill some people. 189 00:07:26,420 --> 00:07:29,500 So, ultimately, you guys took a lot of heat for that. 190 00:07:29,500 --> 00:07:31,380 So, you took seven heat. 191 00:07:31,380 --> 00:07:32,380 So, I'm just going to go ahead. 192 00:07:32,380 --> 00:07:34,320 I thought they were sleeping. 193 00:07:34,320 --> 00:07:37,420 I killed the guy. 194 00:07:37,420 --> 00:07:37,700 No. 195 00:07:37,700 --> 00:07:40,860 You told me they were sleeping. 196 00:07:43,940 --> 00:07:44,980 I killed the guy. 197 00:07:44,980 --> 00:07:47,020 He was dead? 198 00:07:47,020 --> 00:07:48,980 Which one? 199 00:07:48,980 --> 00:07:52,200 The lifeless one. 200 00:07:52,200 --> 00:07:54,160 The one that was just limp. 201 00:07:54,160 --> 00:07:57,160 I thought he was just sleeping. 202 00:07:57,160 --> 00:07:58,700 The one who looked dead tired. 203 00:07:58,700 --> 00:08:00,300 I thought those were sleeping bells. 204 00:08:00,300 --> 00:08:03,000 Yeah, he was so tired. 205 00:08:03,000 --> 00:08:06,200 Well, we got three sleeping bells coming? 206 00:08:07,320 --> 00:08:09,600 You had three sleeping bells. 207 00:08:09,600 --> 00:08:12,720 No, so, basically, your heat went up. 208 00:08:12,720 --> 00:08:15,080 You guys are now a level one wanted crew. 209 00:08:15,080 --> 00:08:16,840 Awesome. 210 00:08:16,840 --> 00:08:18,300 That's good news. 211 00:08:18,300 --> 00:08:21,520 That means better jobs and better, you know, everything else. 212 00:08:21,520 --> 00:08:24,760 Why don't you look on the right side? 213 00:08:24,760 --> 00:08:28,320 Well, you know, for being level one, you have to. 214 00:08:31,340 --> 00:08:34,540 And then you guys also got some XP each. 215 00:08:34,540 --> 00:08:38,020 So, you guys get six XP for your endeavors for that. 216 00:08:38,020 --> 00:08:44,140 I'm going to try and keep better keeping track of the XP during each mission rather than try to add it up at the end because I am getting messy with that. 217 00:08:44,140 --> 00:08:45,640 But, hey, give yourself six. 218 00:08:45,640 --> 00:08:49,220 I didn't even know you could get XP in this game. 219 00:08:49,220 --> 00:08:50,700 So, yeah. 220 00:08:50,700 --> 00:08:56,560 So, you all should start with zero because you, like, XP'd up the last time. 221 00:08:56,560 --> 00:08:57,040 Oh, sorry. 222 00:08:57,040 --> 00:09:00,220 I don't want to mess anyone's stuff up. 223 00:09:01,220 --> 00:09:07,680 So, if you look where it says abilities. 224 00:09:07,680 --> 00:09:08,660 Okay. 225 00:09:08,660 --> 00:09:09,620 Oh, there. 226 00:09:09,620 --> 00:09:11,280 Do you see the little hex? 227 00:09:11,280 --> 00:09:11,560 Yeah. 228 00:09:11,560 --> 00:09:16,620 So, you should start with zero and then you can have six because you guys leveled up last time. 229 00:09:16,620 --> 00:09:18,300 So, nobody had any remainders last time? 230 00:09:18,300 --> 00:09:20,080 No. 231 00:09:20,080 --> 00:09:20,820 Okay. 232 00:09:20,820 --> 00:09:22,500 You shouldn't. 233 00:09:22,500 --> 00:09:23,100 Nobody should. 234 00:09:23,100 --> 00:09:25,420 I should be full then. 235 00:09:25,420 --> 00:09:26,960 No. 236 00:09:26,960 --> 00:09:28,180 Why? 237 00:09:28,180 --> 00:09:29,300 Because you need eight to be full. 238 00:09:31,100 --> 00:09:31,580 Yeah. 239 00:09:31,580 --> 00:09:35,320 Bridget said nobody had any left over. 240 00:09:35,320 --> 00:09:38,620 Yeah, because you all leveled up last time. 241 00:09:38,620 --> 00:09:40,160 All right. 242 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 Then I must have missed something. 243 00:09:41,920 --> 00:09:44,040 I just added my six up. 244 00:09:44,040 --> 00:09:46,460 I must have clicked on the wrong thing. 245 00:09:46,460 --> 00:09:48,660 That's okay. 246 00:09:52,840 --> 00:09:53,980 Never the matter. 247 00:09:53,980 --> 00:09:53,980 Never the matter. 248 00:09:53,980 --> 00:09:54,040 Never the matter. 249 00:09:54,040 --> 00:09:59,900 I need to upgrade my shit because I was looking at my things and my... 250 00:09:59,900 --> 00:10:01,620 This is why I think I'm... 251 00:10:01,620 --> 00:10:02,900 My eyepatch thing broke. 252 00:10:02,900 --> 00:10:03,120 See? 253 00:10:03,120 --> 00:10:07,660 That's why I'm having impotence. 254 00:10:07,660 --> 00:10:09,140 And magic. 255 00:10:09,140 --> 00:10:09,620 And magic. 256 00:10:09,620 --> 00:10:09,960 And magic. 257 00:10:09,960 --> 00:10:10,140 And magic. 258 00:10:10,140 --> 00:10:10,660 With the ghost. 259 00:10:10,660 --> 00:10:14,500 Wait. 260 00:10:15,300 --> 00:10:19,820 So I need to either replace this or get some authentic rhino horn. 261 00:10:19,820 --> 00:10:25,700 Because this is broke. 262 00:10:25,700 --> 00:10:30,460 That's a bigger job than just getting some caviar. 263 00:10:30,460 --> 00:10:32,240 Rhino horn. 264 00:10:32,240 --> 00:10:32,960 No. 265 00:10:32,960 --> 00:10:33,520 I need to get it. 266 00:10:33,520 --> 00:10:34,140 Not that much. 267 00:10:34,140 --> 00:10:36,440 I need to upgrade my magic shit. 268 00:10:38,340 --> 00:10:38,820 Okay. 269 00:10:38,820 --> 00:10:40,380 In fact, I put that... 270 00:10:40,380 --> 00:10:41,420 You had pretty high magic, too. 271 00:10:41,420 --> 00:10:42,900 What was it? 272 00:10:42,900 --> 00:10:43,680 I forgot what it was. 273 00:10:43,680 --> 00:10:44,320 Oh, a tune. 274 00:10:44,320 --> 00:10:45,980 Your tune's fairly high, isn't it? 275 00:10:45,980 --> 00:10:47,820 It's my command that sucks. 276 00:10:47,820 --> 00:10:48,360 Ah. 277 00:10:48,360 --> 00:10:50,180 That's what I need. 278 00:10:50,180 --> 00:10:51,260 I even put down... 279 00:10:51,260 --> 00:10:51,660 It says... 280 00:10:51,660 --> 00:10:53,120 On my list, it says... 281 00:10:53,120 --> 00:10:54,080 No luck with command. 282 00:10:54,080 --> 00:10:55,920 Reminder to upgrade that shit. 283 00:10:55,920 --> 00:10:59,560 At least you're taking notes. 284 00:10:59,560 --> 00:11:00,940 Yeah. 285 00:11:00,940 --> 00:11:02,800 I also got the drapists. 286 00:11:02,800 --> 00:11:04,940 You wrote down... 287 00:11:04,940 --> 00:11:06,060 Oh, I did write the drapists. 288 00:11:06,060 --> 00:11:07,220 Oh, the draper boys. 289 00:11:08,060 --> 00:11:09,560 And the build rat buddies. 290 00:11:09,560 --> 00:11:10,660 Hmm. 291 00:11:10,660 --> 00:11:11,500 I don't like that. 292 00:11:11,500 --> 00:11:11,920 I know. 293 00:11:11,920 --> 00:11:12,460 You love it. 294 00:11:12,460 --> 00:11:13,180 You love it. 295 00:11:13,180 --> 00:11:13,880 You love it. 296 00:11:13,880 --> 00:11:17,500 I also wrote Deus Ex Didi. 297 00:11:17,500 --> 00:11:18,660 Monkey style. 298 00:11:18,660 --> 00:11:20,280 That's pretty good. 299 00:11:20,280 --> 00:11:22,020 Yeah. 300 00:11:22,020 --> 00:11:23,160 Didi's gonna be... 301 00:11:23,160 --> 00:11:25,040 Gonna hang out in your fort. 302 00:11:25,040 --> 00:11:27,740 But I don't think you really should take him on any sort of missions. 303 00:11:27,740 --> 00:11:29,280 Because, well, he's not a... 304 00:11:29,280 --> 00:11:30,620 He's not a trained monkey. 305 00:11:30,620 --> 00:11:31,460 Yet. 306 00:11:31,460 --> 00:11:32,520 Domestic one. 307 00:11:32,520 --> 00:11:33,320 Yet. 308 00:11:33,320 --> 00:11:34,380 Yet. 309 00:11:37,780 --> 00:11:39,680 Put that on your long-term goals. 310 00:11:39,680 --> 00:11:41,540 I got so much downtime activity. 311 00:11:41,540 --> 00:11:45,940 Alright. 312 00:11:45,940 --> 00:11:47,160 Well... 313 00:11:47,160 --> 00:11:48,800 We'll start with Captain. 314 00:11:48,800 --> 00:11:50,780 Since you got an idea of what you would like to do. 315 00:11:50,780 --> 00:11:51,520 Let me... 316 00:11:51,520 --> 00:11:54,460 I need to replace my shit. 317 00:11:54,460 --> 00:11:55,960 Okay. 318 00:11:55,960 --> 00:11:57,420 Do you all see the downtrodden toad? 319 00:11:57,420 --> 00:11:58,480 Yeah. 320 00:11:58,480 --> 00:11:58,900 Yeah. 321 00:11:58,900 --> 00:11:59,360 Okay. 322 00:11:59,360 --> 00:11:59,640 Good. 323 00:11:59,640 --> 00:12:00,540 I wanted to make sure you're there. 324 00:12:01,000 --> 00:12:06,740 So, Rigby, our favorite bartender that we've met once, is standing behind the counter. 325 00:12:06,740 --> 00:12:07,760 And he's... 326 00:12:07,760 --> 00:12:10,760 He notices you, Captain, sitting there, kind of looking forlorn. 327 00:12:10,760 --> 00:12:13,160 And he goes, oh, what's the matter with you, boy? 328 00:12:13,160 --> 00:12:15,140 Oh, I'm forlorn. 329 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 I broke my magic talisman and... 330 00:12:19,960 --> 00:12:21,760 Sorry. 331 00:12:21,760 --> 00:12:23,520 I broke my magic talisman. 332 00:12:23,520 --> 00:12:24,960 And now I'm... 333 00:12:24,960 --> 00:12:27,040 My magic's not... 334 00:12:27,040 --> 00:12:28,240 I've lost my mojo. 335 00:12:28,240 --> 00:12:33,840 Do you have any place where I can get a replacement? 336 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Magic... 337 00:12:35,840 --> 00:12:37,240 Talismans? 338 00:12:37,240 --> 00:12:38,920 Question mark? 339 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Well, there's the shop de mystique. 340 00:12:43,520 --> 00:12:45,360 There's that weird, uh... 341 00:12:45,360 --> 00:12:46,580 Weird man who lives there. 342 00:12:46,580 --> 00:12:47,580 He might know something. 343 00:12:47,580 --> 00:12:49,520 He might be able to sell anything to you. 344 00:12:49,520 --> 00:12:51,100 Anything else I can help you boys with? 345 00:12:51,100 --> 00:12:51,980 Uh, chuckles. 346 00:12:51,980 --> 00:12:52,640 Squish. 347 00:12:52,640 --> 00:12:53,160 Oh, I'm... 348 00:12:53,160 --> 00:12:53,720 I'm here. 349 00:12:53,720 --> 00:12:56,880 That wasn't a question. 350 00:12:56,880 --> 00:12:58,080 No, I'm here. 351 00:12:58,080 --> 00:13:00,260 Hi. 352 00:13:00,260 --> 00:13:00,820 How... 353 00:13:00,820 --> 00:13:01,460 How are you doing? 354 00:13:01,460 --> 00:13:02,580 Have you, uh... 355 00:13:02,580 --> 00:13:03,180 You've been... 356 00:13:03,180 --> 00:13:04,320 You've been working out? 357 00:13:04,320 --> 00:13:07,660 Oh, I'm glad you noticed. 358 00:13:07,660 --> 00:13:11,000 I have been carrying these, uh... 359 00:13:11,000 --> 00:13:13,040 Sacks of flour back and forth. 360 00:13:13,040 --> 00:13:14,140 Don't know what they're for. 361 00:13:14,140 --> 00:13:15,100 Don't need them. 362 00:13:15,100 --> 00:13:15,760 It's a... 363 00:13:15,760 --> 00:13:17,120 It's not a... 364 00:13:17,120 --> 00:13:18,040 It's a bar. 365 00:13:18,040 --> 00:13:18,820 Not a bakery. 366 00:13:18,820 --> 00:13:19,500 Yeah. 367 00:13:19,500 --> 00:13:21,300 What about yeast? 368 00:13:21,300 --> 00:13:22,740 I'll take... 369 00:13:22,740 --> 00:13:24,220 I'll take a bag of flour. 370 00:13:24,220 --> 00:13:25,660 If you don't need them. 371 00:13:25,660 --> 00:13:28,640 All right. 372 00:13:28,640 --> 00:13:31,580 Take as many as you want, I guess. 373 00:13:31,580 --> 00:13:33,660 I take... 374 00:13:33,660 --> 00:13:35,700 Three. 375 00:13:36,240 --> 00:13:37,640 What are you gonna do with flour? 376 00:13:37,640 --> 00:13:39,620 What, are we gonna blow something up? 377 00:13:39,620 --> 00:13:41,500 I don't know. 378 00:13:41,500 --> 00:13:42,940 Oh. 379 00:13:42,940 --> 00:13:44,160 Well, we don't have room for it. 380 00:13:44,160 --> 00:13:44,860 You can't have it. 381 00:13:44,860 --> 00:13:45,960 I'm... 382 00:13:45,960 --> 00:13:47,200 I'm holding them. 383 00:13:47,200 --> 00:13:48,360 For right now. 384 00:13:48,360 --> 00:13:49,740 You're getting... 385 00:13:49,740 --> 00:13:50,060 You're... 386 00:13:50,060 --> 00:13:52,660 You're starting to be a little bit of a hoarder here. 387 00:13:52,660 --> 00:13:54,180 First... 388 00:13:54,180 --> 00:13:55,800 First the monkey, now this flour. 389 00:13:55,800 --> 00:14:00,540 The monkey pays for itself. 390 00:14:00,540 --> 00:14:02,160 Yeah, not yet. 391 00:14:02,160 --> 00:14:02,640 He doesn't. 392 00:14:02,640 --> 00:14:03,680 No, no. 393 00:14:03,680 --> 00:14:04,420 He just stinks. 394 00:14:04,420 --> 00:14:04,560 Wait. 395 00:14:04,900 --> 00:14:06,180 He got us out... 396 00:14:06,180 --> 00:14:07,460 Diddy got us out of that. 397 00:14:07,460 --> 00:14:10,420 I'll have a drink. 398 00:14:10,420 --> 00:14:11,280 You probably... 399 00:14:11,280 --> 00:14:14,580 Of what? 400 00:14:14,580 --> 00:14:17,120 You're special. 401 00:14:17,120 --> 00:14:19,860 Special? 402 00:14:19,860 --> 00:14:20,880 All right. 403 00:14:20,880 --> 00:14:22,720 Angel's dust it is. 404 00:14:22,720 --> 00:14:26,280 And he just puts a powder right onto your table. 405 00:14:26,280 --> 00:14:28,180 And people drink this? 406 00:14:29,680 --> 00:14:31,000 They do something with it. 407 00:14:31,000 --> 00:14:33,040 They boof it? 408 00:14:33,040 --> 00:14:36,920 You can do whatever you want. 409 00:14:36,920 --> 00:14:38,760 Some people put it into a powder and drink it. 410 00:14:38,760 --> 00:14:39,700 Some people snort it. 411 00:14:39,700 --> 00:14:41,060 Do whatever you'd like. 412 00:14:41,060 --> 00:14:42,620 Oh, I'm not snorting it. 413 00:14:42,620 --> 00:14:43,740 Do you have... 414 00:14:43,740 --> 00:14:45,180 Do you have water? 415 00:14:45,180 --> 00:14:47,080 I mean, mostly you just have powders here. 416 00:14:47,080 --> 00:14:47,260 Sure. 417 00:14:47,260 --> 00:14:49,060 It's flour and this angel's dust. 418 00:14:49,060 --> 00:14:53,300 It's strange that we're a bar, not like an apothecary. 419 00:14:53,740 --> 00:14:55,980 Yeah, whatever that is. 420 00:14:55,980 --> 00:14:56,760 Whatever you say. 421 00:14:56,760 --> 00:14:57,980 Apothecary. 422 00:14:57,980 --> 00:14:58,620 Yeah. 423 00:14:58,620 --> 00:14:59,260 Water. 424 00:14:59,260 --> 00:15:05,220 And he nods to the little boy that works there. 425 00:15:05,520 --> 00:15:08,780 And he dips in to the well. 426 00:15:08,780 --> 00:15:11,440 And he gets a tall glass of brown-looking water. 427 00:15:11,440 --> 00:15:13,340 And he puts it right on your table. 428 00:15:13,340 --> 00:15:14,240 Water. 429 00:15:14,240 --> 00:15:15,520 Wow. 430 00:15:15,520 --> 00:15:16,720 It's so in my whole life. 431 00:15:16,720 --> 00:15:18,480 I never get used to this. 432 00:15:18,480 --> 00:15:21,400 And yeah, I'll just make a little concoction here. 433 00:15:21,400 --> 00:15:26,260 And just start sipping on it. 434 00:15:26,260 --> 00:15:29,280 That's some good water you got here. 435 00:15:29,280 --> 00:15:30,520 Water and angel dust? 436 00:15:30,520 --> 00:15:33,220 Is angel dust like anything? 437 00:15:33,480 --> 00:15:34,120 Is it like... 438 00:15:34,120 --> 00:15:35,600 Because isn't angel dust like in real life? 439 00:15:35,600 --> 00:15:36,660 Like, isn't that like PCP? 440 00:15:36,660 --> 00:15:37,580 Oh my god. 441 00:15:37,580 --> 00:15:38,640 Am I tripping? 442 00:15:38,640 --> 00:15:41,380 I don't think you trip on PCP. 443 00:15:41,380 --> 00:15:45,040 The water hits your stomach. 444 00:15:45,040 --> 00:15:51,040 And for a moment, you experience a mixture between sheer terror and sheer ecstasy. 445 00:15:51,040 --> 00:15:54,360 Congratulations. 446 00:15:54,360 --> 00:15:56,880 You restored two health. 447 00:15:56,880 --> 00:15:58,340 Oh my god. 448 00:15:58,340 --> 00:16:02,800 That was weird. 449 00:16:02,800 --> 00:16:07,940 You should try it. 450 00:16:07,940 --> 00:16:10,640 Who? 451 00:16:10,640 --> 00:16:13,180 You? 452 00:16:13,180 --> 00:16:18,400 I slam my head on the ground and start snorting it off the table. 453 00:16:18,400 --> 00:16:20,460 Out of the water? 454 00:16:20,460 --> 00:16:23,140 Brandon's gonna go for it. 455 00:16:23,140 --> 00:16:25,380 You drowned. 456 00:16:25,380 --> 00:16:28,380 Brandon's gonna go straight for it. 457 00:16:28,400 --> 00:16:31,180 I'm gonna give you an extra boost since you're not diluting it. 458 00:16:31,180 --> 00:16:38,280 You can get, uh, cure four health on your progress, uh, clock. 459 00:16:38,280 --> 00:16:40,880 Okay. 460 00:16:40,880 --> 00:16:42,100 So how do I do that? 461 00:16:42,100 --> 00:16:45,140 So you pull up your, uh, your sheet? 462 00:16:45,140 --> 00:16:46,040 Uh-huh. 463 00:16:46,040 --> 00:16:47,380 You get a progress clock? 464 00:16:47,380 --> 00:16:48,680 Uh-huh. 465 00:16:48,680 --> 00:16:49,020 What was that? 466 00:16:49,020 --> 00:16:49,400 Oh. 467 00:16:49,400 --> 00:16:50,580 Just drop one? 468 00:16:51,660 --> 00:16:52,060 Two. 469 00:16:52,060 --> 00:16:52,100 Two. 470 00:16:52,100 --> 00:16:54,660 Well, you had four, so you get two. 471 00:16:54,660 --> 00:16:59,760 You can heal, put one of your level two down to level one or cure your level one, and then 472 00:16:59,760 --> 00:17:00,360 you get two more. 473 00:17:00,360 --> 00:17:02,020 Oh. 474 00:17:02,020 --> 00:17:02,900 Okay. 475 00:17:02,900 --> 00:17:04,200 Did that do anything for you, Squish? 476 00:17:04,200 --> 00:17:05,560 Or not Squish? 477 00:17:05,560 --> 00:17:06,240 Charles? 478 00:17:06,240 --> 00:17:07,120 Charles Vander? 479 00:17:07,120 --> 00:17:11,700 Uh, so my healing was already at zero, so I would like to heal some of this harm. 480 00:17:12,920 --> 00:17:14,440 And I wasn't quite following. 481 00:17:14,440 --> 00:17:16,220 So I can drop it two to a one? 482 00:17:16,220 --> 00:17:21,560 Uh, so it fills up your progress clock, so you can go ahead and, uh, just heal two. 483 00:17:21,560 --> 00:17:25,060 Or, so you fill up your progress clock two. 484 00:17:25,060 --> 00:17:26,360 I'm just giving that to you. 485 00:17:26,360 --> 00:17:30,260 Uh, I didn't expect you to want to snort that, so, or drink that, so. 486 00:17:30,260 --> 00:17:31,460 That's yours to have. 487 00:17:31,460 --> 00:17:33,740 Congratulations. 488 00:17:33,740 --> 00:17:36,840 Yeah, but you filled my clock up to two. 489 00:17:36,840 --> 00:17:38,720 Yes. 490 00:17:38,720 --> 00:17:39,360 I'm also in your clock. 491 00:17:39,360 --> 00:17:40,060 Because you got two. 492 00:17:40,060 --> 00:17:41,200 But. 493 00:17:41,520 --> 00:17:43,260 Your progress clock fills. 494 00:17:43,260 --> 00:17:46,380 And then once it's filled, you can lower the level of harm. 495 00:17:46,380 --> 00:17:47,340 Oh, I see. 496 00:17:47,340 --> 00:17:48,120 All right. 497 00:17:48,120 --> 00:17:49,320 Well, I need more healing, then. 498 00:17:49,320 --> 00:17:52,880 So, that was, uh, that was just a gift. 499 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 You sure you don't want one, Squish? 500 00:17:54,040 --> 00:17:54,980 You want to snort this? 501 00:17:54,980 --> 00:17:55,220 Yeah, no. 502 00:17:55,220 --> 00:17:55,980 Uh, sorry. 503 00:17:55,980 --> 00:17:58,440 My, uh, computer froze. 504 00:17:58,440 --> 00:18:02,940 And Squish reaches into his arm. 505 00:18:02,940 --> 00:18:05,960 It's got two little pockets in it. 506 00:18:05,960 --> 00:18:07,540 He has a spoon in it. 507 00:18:07,540 --> 00:18:09,260 And picks it all up and just eats it. 508 00:18:09,260 --> 00:18:10,220 Doesn't snort it. 509 00:18:10,860 --> 00:18:11,420 He has a spoon. 510 00:18:11,420 --> 00:18:13,100 So, it wasn't a Coke spoon? 511 00:18:13,100 --> 00:18:13,540 Straight in. 512 00:18:13,540 --> 00:18:16,440 No, it was just a spoon. 513 00:18:16,440 --> 00:18:18,820 Oh, it's definitely a Coke spoon. 514 00:18:18,820 --> 00:18:20,120 No, it's a spoon. 515 00:18:20,120 --> 00:18:26,100 It's still, it's still pretty distilled, and you managed to get a mouthful, so we'll give you two. 516 00:18:26,100 --> 00:18:28,100 All right. 517 00:18:28,100 --> 00:18:31,260 You get four, uh, healing on your progress clock. 518 00:18:31,960 --> 00:18:37,780 Wait, well, I don't have any, I don't have any damage. 519 00:18:37,780 --> 00:18:41,940 Uh, then go ahead and just take, take two stress off, then. 520 00:18:41,940 --> 00:18:43,300 Yeah, take the edge off. 521 00:18:43,300 --> 00:18:44,540 Okay. 522 00:18:44,540 --> 00:18:45,520 Take the edge off. 523 00:18:45,520 --> 00:18:47,940 Take the edge off with this PCP. 524 00:18:47,940 --> 00:18:49,400 Yep. 525 00:18:51,800 --> 00:18:52,940 Uh, so yeah. 526 00:18:52,940 --> 00:18:56,760 Uh, you guys still have a couple, two downtime activities each. 527 00:18:56,760 --> 00:18:59,080 Uh, Captain, you want to start with you? 528 00:18:59,080 --> 00:19:01,260 You want to check out that shop, or what do you want to do? 529 00:19:01,260 --> 00:19:03,600 Let's go to the Shop Damestique. 530 00:19:04,640 --> 00:19:05,260 All right. 531 00:19:05,260 --> 00:19:08,460 Oh, this is my shop. 532 00:19:08,460 --> 00:19:09,420 Am I here? 533 00:19:09,420 --> 00:19:10,640 It's the same. 534 00:19:10,640 --> 00:19:12,120 Do you want to be there? 535 00:19:12,120 --> 00:19:14,340 Yeah, yeah. 536 00:19:14,340 --> 00:19:16,140 Uh, so, oh, shit. 537 00:19:16,140 --> 00:19:17,980 I forgot this fucking guy's name. 538 00:19:17,980 --> 00:19:20,700 It's like... 539 00:19:20,700 --> 00:19:22,100 Uncle something, right? 540 00:19:22,100 --> 00:19:22,400 Yeah. 541 00:19:22,400 --> 00:19:23,120 Oh, yeah, that's right. 542 00:19:23,120 --> 00:19:23,760 I call him Uncle. 543 00:19:23,760 --> 00:19:25,960 Yeah, his name is Uncle. 544 00:19:25,960 --> 00:19:27,020 Yeah. 545 00:19:27,020 --> 00:19:29,080 Uncle Fat Fingers? 546 00:19:29,080 --> 00:19:30,380 No! 547 00:19:30,380 --> 00:19:30,600 No! 548 00:19:30,600 --> 00:19:36,480 Uncle Fruncle. 549 00:19:36,480 --> 00:19:44,060 Uh, as you, uh, you walk into the shop, the bells overhead, uh, ring, and you walk into 550 00:19:44,060 --> 00:19:49,360 this shop, and it's, it's a little dusty, a little rundown, but it's overall a working 551 00:19:49,360 --> 00:19:49,900 shop. 552 00:19:49,900 --> 00:19:54,760 There are, uh, you've been here before, chuckles, but this is your first time, Captain, that you're 553 00:19:54,760 --> 00:19:55,040 here. 554 00:19:55,040 --> 00:19:59,840 Um, and you notice there's just a menagerie of things. 555 00:19:59,840 --> 00:20:06,720 Potions, bottles, powders, liquids, uh, strange amulets. 556 00:20:06,720 --> 00:20:09,480 Uh, there are some fresh herbs. 557 00:20:09,480 --> 00:20:11,680 It's just a general shop de moustique. 558 00:20:11,680 --> 00:20:21,140 Uh, and out from around the corner is Uncle Skylock, uh, who, his face always looks like 559 00:20:21,140 --> 00:20:23,600 it's one sneeze away from blowing away. 560 00:20:23,600 --> 00:20:26,280 He looks like Skeletor. 561 00:20:27,320 --> 00:20:28,460 Eteriating face. 562 00:20:28,460 --> 00:20:30,760 And he goes, ah! 563 00:20:30,760 --> 00:20:33,200 To Charzander. 564 00:20:33,200 --> 00:20:33,880 How do you say your name? 565 00:20:33,880 --> 00:20:34,520 Charzander. 566 00:20:34,520 --> 00:20:36,840 Nice to see you again. 567 00:20:36,840 --> 00:20:38,380 It's Charles Xander. 568 00:20:38,380 --> 00:20:39,640 You know that, Uncle. 569 00:20:39,640 --> 00:20:40,620 Charles Xander. 570 00:20:40,620 --> 00:20:41,520 That's right. 571 00:20:41,520 --> 00:20:42,000 That's right. 572 00:20:42,000 --> 00:20:45,860 I was definitely thinking of Charles Xander. 573 00:20:45,860 --> 00:20:47,900 I was definitely thinking of somebody else. 574 00:20:47,900 --> 00:20:49,940 Now, how can I help you boys? 575 00:20:50,000 --> 00:20:51,040 And you've brought a friend. 576 00:20:51,040 --> 00:20:52,760 Yar. 577 00:20:52,760 --> 00:20:54,220 Uh, yeah. 578 00:20:54,220 --> 00:20:57,960 Well, you know, he needs some things, uh, something in particular. 579 00:20:57,960 --> 00:20:59,420 He keeps ranting out about it. 580 00:20:59,420 --> 00:21:03,620 And I felt like if anybody knew how to help him, you would. 581 00:21:03,620 --> 00:21:05,160 Cause it sounds really weird. 582 00:21:05,160 --> 00:21:06,420 Very mystique. 583 00:21:06,420 --> 00:21:10,400 Uh, so Uncle, please help my friend here. 584 00:21:12,160 --> 00:21:13,200 What's wrong with you? 585 00:21:13,200 --> 00:21:16,640 Well, you see, my, uh, my spirit, Max. 586 00:21:16,640 --> 00:21:17,620 It broke. 587 00:21:17,620 --> 00:21:19,440 Yeah, it's his eyepatch. 588 00:21:19,440 --> 00:21:21,620 It's, it's, uh, it, yeah. 589 00:21:21,620 --> 00:21:23,720 It helped me commune with the ghosts. 590 00:21:23,720 --> 00:21:25,300 I'm a ghost planet. 591 00:21:25,300 --> 00:21:26,620 But it broke. 592 00:21:26,620 --> 00:21:27,480 Yeah, it helps you look like a creep. 593 00:21:27,480 --> 00:21:29,000 It broke. 594 00:21:30,820 --> 00:21:33,380 And ever since then, I have been unable to control them. 595 00:21:33,380 --> 00:21:35,960 Even my own ghost butler shows me no respect. 596 00:21:35,960 --> 00:21:40,320 Oh, well, you know how hard it is to find good help. 597 00:21:40,320 --> 00:21:42,700 You know, I once had a friend who was a butler. 598 00:21:42,700 --> 00:21:43,980 Maybe you know him. 599 00:21:43,980 --> 00:21:45,440 Uh, his name was Neelix. 600 00:21:45,440 --> 00:21:46,580 He was a sweet man. 601 00:21:46,580 --> 00:21:50,160 Anyway, uh, yeah, you know, he was a great butler. 602 00:21:50,160 --> 00:21:53,200 Wasn't your, your wiener butler, isn't his name Neelix? 603 00:21:53,200 --> 00:21:54,460 It is. 604 00:21:54,460 --> 00:21:56,160 But he was my cabin boy. 605 00:21:56,160 --> 00:21:57,800 Before I made him a butler. 606 00:22:00,740 --> 00:22:01,700 Made him a butler? 607 00:22:01,700 --> 00:22:05,140 I mean, I didn't, I mean, yeah. 608 00:22:05,140 --> 00:22:05,940 You know, when you promote. 609 00:22:05,940 --> 00:22:07,580 Did you strangle him into a butler? 610 00:22:07,580 --> 00:22:09,620 I didn't, what? 611 00:22:09,620 --> 00:22:11,800 I didn't say I turned him into a ghost. 612 00:22:11,800 --> 00:22:13,140 I said I turned him into a butler. 613 00:22:13,140 --> 00:22:14,640 But. 614 00:22:14,640 --> 00:22:15,240 Anyway. 615 00:22:15,240 --> 00:22:19,420 Skylock takes the, uh, the eyepatch from you. 616 00:22:19,420 --> 00:22:20,840 And he kind of holds it up all. 617 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 And it's all sad and depressed. 618 00:22:22,240 --> 00:22:26,700 And he's like, oh, I can, I can see why this wouldn't do you any good, sir. 619 00:22:26,700 --> 00:22:29,660 The threading on this is just, just so bad. 620 00:22:29,660 --> 00:22:30,720 What did you pay for this? 621 00:22:30,720 --> 00:22:33,460 I seriously, in real life, paid a dollar. 622 00:22:33,460 --> 00:22:35,420 You overpaid. 623 00:22:35,420 --> 00:22:36,160 That's why I broke. 624 00:22:36,160 --> 00:22:37,700 That's why I broke. 625 00:22:37,700 --> 00:22:39,760 So you paid one coin. 626 00:22:39,760 --> 00:22:41,760 I think, yeah. 627 00:22:41,760 --> 00:22:44,520 You know, plus shipping and handling, which was free. 628 00:22:48,240 --> 00:22:52,980 So you're looking for something that'll, that'll help you command the spirits better. 629 00:22:52,980 --> 00:22:54,640 Is that what I'm, I'm understanding? 630 00:22:54,640 --> 00:22:57,280 You, you need, you need something intimidating. 631 00:22:57,280 --> 00:22:58,480 You need something. 632 00:22:58,480 --> 00:23:02,280 He needs, he needs a cure for impotence is what he needs. 633 00:23:03,700 --> 00:23:08,680 I can't, well, I have some fresh rhino horn and I have to tell you, I hear great things about it. 634 00:23:08,680 --> 00:23:12,540 Well, we'll get to that later. 635 00:23:12,540 --> 00:23:12,860 Anyway. 636 00:23:12,860 --> 00:23:15,400 Do you have something that can help me? 637 00:23:16,900 --> 00:23:18,520 Let me take a look in the back. 638 00:23:18,520 --> 00:23:27,920 Uh, and he wanders away into the back and you hear some scuffling and some scraping and some moving and some old man grunting and heavy breathing. 639 00:23:27,920 --> 00:23:29,860 Then you hear a cat. 640 00:23:29,860 --> 00:23:33,940 Wait, is Squish there? 641 00:23:33,940 --> 00:23:35,860 He can be. 642 00:23:35,860 --> 00:23:38,560 You there? 643 00:23:38,560 --> 00:23:41,100 Yeah, I'll be, I'll be there for this. 644 00:23:41,100 --> 00:23:42,280 You there? 645 00:23:42,280 --> 00:23:44,260 Hello? 646 00:23:44,260 --> 00:23:46,700 Squish? 647 00:23:46,700 --> 00:23:57,240 Uh, and, uh, Skylark comes back dusting some, some dust off of him and he comes back and he has a small box and he goes, 648 00:23:57,240 --> 00:23:59,220 I've got something. 649 00:23:59,220 --> 00:24:00,880 It's gonna cost you though. 650 00:24:00,880 --> 00:24:01,960 It's not cheap. 651 00:24:01,960 --> 00:24:03,320 Four coin. 652 00:24:03,320 --> 00:24:05,580 That's my final offer. 653 00:24:05,580 --> 00:24:06,980 Oh, I'm, great. 654 00:24:06,980 --> 00:24:07,340 Hold on. 655 00:24:07,340 --> 00:24:07,620 Hold on. 656 00:24:07,620 --> 00:24:07,960 Damn. 657 00:24:07,960 --> 00:24:09,320 How much money did I have? 658 00:24:09,320 --> 00:24:10,340 Three. 659 00:24:10,340 --> 00:24:18,920 You had one, you had three, you have the tin of, of caviar and then you have, I think, one coin from earlier. 660 00:24:18,920 --> 00:24:21,180 Oh, you didn't spend it. 661 00:24:21,180 --> 00:24:24,140 Last time around. 662 00:24:24,740 --> 00:24:28,160 Cause we split it up cause we got four last time all together. 663 00:24:28,160 --> 00:24:29,840 Okay. 664 00:24:29,840 --> 00:24:31,740 So I should have enough, right? 665 00:24:31,740 --> 00:24:33,360 Will he take caviar? 666 00:24:33,360 --> 00:24:36,260 Well, you should only have two. 667 00:24:36,260 --> 00:24:39,340 What? 668 00:24:39,340 --> 00:24:42,440 You should only have two, two coin, right? 669 00:24:42,440 --> 00:24:49,120 He has, the caviar is three and then he has one. 670 00:24:49,120 --> 00:24:50,060 Isn't that four? 671 00:24:50,260 --> 00:24:50,960 We all have three. 672 00:24:50,960 --> 00:24:55,300 Each tin of caviar is one, is worth one. 673 00:24:55,300 --> 00:24:58,100 No, each tin of caviar is worth three. 674 00:24:58,100 --> 00:24:59,000 Oh. 675 00:24:59,000 --> 00:25:02,300 Oh, that's a fish of a different color. 676 00:25:02,300 --> 00:25:03,240 Yeah. 677 00:25:03,240 --> 00:25:04,140 Yeah. 678 00:25:04,140 --> 00:25:05,840 Yeah. 679 00:25:05,840 --> 00:25:06,860 You all have three. 680 00:25:06,860 --> 00:25:12,800 You all essentially should have, I think, unless you spent a coin from earlier, you should all have at least four coins. 681 00:25:12,960 --> 00:25:14,880 You have the one coin from earlier and then the caviar. 682 00:25:14,880 --> 00:25:15,260 I've got four. 683 00:25:15,260 --> 00:25:15,500 No. 684 00:25:15,500 --> 00:25:18,820 What if we ate the caviar? 685 00:25:18,820 --> 00:25:25,600 You would lose that coin. 686 00:25:25,600 --> 00:25:32,280 Well, I mean, I didn't eat all of it. 687 00:25:34,420 --> 00:25:38,380 How much did you eat, Juggles? 688 00:25:38,380 --> 00:25:42,880 Well, I, how many do we have? 689 00:25:42,880 --> 00:25:46,160 One per person. 690 00:25:46,160 --> 00:25:53,180 Well, I mean, I ate a good portion. 691 00:25:53,180 --> 00:25:55,020 I had three cans. 692 00:25:55,020 --> 00:25:59,600 You had, where did you get three cans from? 693 00:26:00,600 --> 00:26:03,080 I, I don't know. 694 00:26:03,080 --> 00:26:06,140 Oh, wait, no. 695 00:26:06,140 --> 00:26:07,840 Well, I, I misunderstood. 696 00:26:07,840 --> 00:26:12,220 I, no, I did not eat your cans. 697 00:26:12,220 --> 00:26:13,220 I guess is where I was going. 698 00:26:13,220 --> 00:26:17,960 So did you just steal other cans from Rosel? 699 00:26:17,960 --> 00:26:20,940 I don't know what was in the cans, but. 700 00:26:20,940 --> 00:26:23,000 But you just ate it. 701 00:26:23,000 --> 00:26:26,160 Guys, I ate, I ate mine. 702 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 You ate your can. 703 00:26:28,600 --> 00:26:30,580 I ate my, no, I didn't eat it. 704 00:26:30,580 --> 00:26:31,180 I didn't eat the can. 705 00:26:31,180 --> 00:26:35,020 You, you ate the contents of your can. 706 00:26:35,020 --> 00:26:37,200 Kinda. 707 00:26:37,200 --> 00:26:41,900 No, there, that's, it's kind of a yes or no thing. 708 00:26:41,900 --> 00:26:44,480 Yes. 709 00:26:44,480 --> 00:26:45,040 Young man. 710 00:26:45,040 --> 00:26:46,840 Yes, you did, okay. 711 00:26:46,840 --> 00:26:47,860 You ate the caviar. 712 00:26:47,860 --> 00:26:49,440 You ate the Leviathan egg. 713 00:26:49,440 --> 00:26:50,820 Wasn't that good. 714 00:26:50,820 --> 00:26:52,860 You know how much money people spend. 715 00:26:52,860 --> 00:26:56,100 It wasn't that good, huh? 716 00:26:57,260 --> 00:27:01,680 Skylark is a man of, of, of some taste and he is just absolutely shocked right now. 717 00:27:01,680 --> 00:27:03,120 Wasn't very good. 718 00:27:03,120 --> 00:27:10,860 And you're not, oh, you know, I, I mean, the texture was off and it was a little fishy. 719 00:27:11,080 --> 00:27:12,520 I'll have to, I'll have to, I'll have to, I'll have to say. 720 00:27:12,520 --> 00:27:18,960 I mean, yeah, it, it is whale eggs. 721 00:27:18,960 --> 00:27:21,100 It's meant to be eaten. 722 00:27:21,100 --> 00:27:22,760 I assume. 723 00:27:22,760 --> 00:27:24,440 It was in a size can. 724 00:27:24,440 --> 00:27:27,500 Not, not, not like the way you ate it. 725 00:27:27,500 --> 00:27:29,840 Not like a can of tuna. 726 00:27:29,840 --> 00:27:31,580 It's, it's a delicacy. 727 00:27:31,580 --> 00:27:32,780 It's a, no, I would. 728 00:27:33,020 --> 00:27:35,080 I would never eat tuna. 729 00:27:35,080 --> 00:27:35,940 That's disgusting. 730 00:27:35,940 --> 00:27:38,800 Isn't that tuna just cat food? 731 00:27:38,800 --> 00:27:40,780 I thought you liked cat food. 732 00:27:40,780 --> 00:27:42,320 I do. 733 00:27:42,320 --> 00:27:43,160 Do you have any? 734 00:27:43,160 --> 00:27:44,960 I dropped something. 735 00:27:44,960 --> 00:27:45,940 I got to clean it up. 736 00:27:45,940 --> 00:27:50,340 Was that your cat food? 737 00:27:50,340 --> 00:27:52,520 Was it your caviar? 738 00:27:53,800 --> 00:27:58,900 No, it, it's, it's, it's a two ounce thing of pizza sauce. 739 00:27:58,900 --> 00:28:01,820 It fell off. 740 00:28:01,820 --> 00:28:02,500 It's. 741 00:28:02,500 --> 00:28:06,220 Is it soaking into the shag? 742 00:28:06,220 --> 00:28:08,380 Not yet. 743 00:28:08,380 --> 00:28:11,160 So. 744 00:28:11,160 --> 00:28:14,580 Had fun. 745 00:28:14,580 --> 00:28:16,280 Squish walks out. 746 00:28:16,280 --> 00:28:17,020 I want to take a. 747 00:28:17,020 --> 00:28:19,680 As Squish is walking out. 748 00:28:19,680 --> 00:28:21,640 I can't believe you ate that fucking can. 749 00:28:22,480 --> 00:28:26,840 That, you, what, oh, what, what an idiot. 750 00:28:26,840 --> 00:28:27,620 Why would. 751 00:28:27,620 --> 00:28:28,500 Squish walks out the door. 752 00:28:28,500 --> 00:28:28,940 All right. 753 00:28:28,940 --> 00:28:32,180 All right. 754 00:28:32,180 --> 00:28:32,260 All right. 755 00:28:32,260 --> 00:28:32,580 Well. 756 00:28:32,580 --> 00:28:34,780 He sounded a bit saucy. 757 00:28:34,780 --> 00:28:41,940 Look at his face. 758 00:28:41,940 --> 00:28:42,260 All right. 759 00:28:42,260 --> 00:28:44,300 He's so mad. 760 00:28:44,300 --> 00:28:45,880 No. 761 00:28:45,880 --> 00:28:46,700 I'm not mad. 762 00:28:46,700 --> 00:28:47,500 All right. 763 00:28:47,500 --> 00:28:52,120 Well, Skylock, Skylock hands over the box to the captain and he says, three coin, or four 764 00:28:52,120 --> 00:28:52,420 coin. 765 00:28:52,860 --> 00:28:53,440 Final offer. 766 00:28:53,440 --> 00:28:56,220 Will you take this char of caviar? 767 00:28:56,220 --> 00:28:59,000 Yeah. 768 00:28:59,000 --> 00:29:02,220 And, uh, this, I have a coin here somewhere. 769 00:29:02,220 --> 00:29:04,520 This coin. 770 00:29:04,520 --> 00:29:07,900 I don't have any coins here. 771 00:29:07,900 --> 00:29:10,680 That's acceptable. 772 00:29:10,680 --> 00:29:12,400 And, uh, he, uh. 773 00:29:12,400 --> 00:29:13,900 Does he like caviar? 774 00:29:15,400 --> 00:29:17,240 He's a man of distinguished taste. 775 00:29:17,240 --> 00:29:19,340 Oh my goodness. 776 00:29:19,340 --> 00:29:20,340 Do you guys see this? 777 00:29:20,340 --> 00:29:22,900 I just, I just, I just negotiated for caviar. 778 00:29:22,900 --> 00:29:27,140 And he's going to, but he's going to take the can and he's just going to kind of put his 779 00:29:27,140 --> 00:29:32,020 hand over it and draw it back into his self and just stick it in his pocket. 780 00:29:32,860 --> 00:29:36,640 And you have, you have exquisite taste for a man who has no lips. 781 00:29:36,640 --> 00:29:44,560 No offense. 782 00:29:44,560 --> 00:29:51,020 Brandon, you still there? 783 00:29:51,020 --> 00:29:51,320 Sorry. 784 00:29:51,320 --> 00:29:52,000 You froze on me. 785 00:29:52,000 --> 00:29:53,120 I'm here. 786 00:29:54,380 --> 00:29:54,720 Sorry. 787 00:29:54,720 --> 00:29:56,060 All right. 788 00:29:56,060 --> 00:29:56,320 Well. 789 00:29:56,320 --> 00:29:58,380 So now what? 790 00:29:58,380 --> 00:30:01,960 Well, he gave you a box, uh, filled with a trinket. 791 00:30:01,960 --> 00:30:03,760 Oh, I opened the box. 792 00:30:03,760 --> 00:30:04,920 Um. 793 00:30:06,820 --> 00:30:10,200 Uh, it's another eye patch, except it's, uh, fixed. 794 00:30:10,200 --> 00:30:11,340 La la. 795 00:30:11,340 --> 00:30:16,700 Wow. 796 00:30:16,700 --> 00:30:18,240 You look like Arnold Schwarzenegger. 797 00:30:18,240 --> 00:30:24,320 It looks so silly. 798 00:30:24,320 --> 00:30:28,120 Yay. 799 00:30:28,120 --> 00:30:31,480 I fixed it. 800 00:30:31,480 --> 00:30:33,640 Yeah. 801 00:30:33,640 --> 00:30:35,260 And I can see this one too. 802 00:30:35,260 --> 00:30:36,280 Yeah. 803 00:30:36,280 --> 00:30:41,920 What's squish miss? 804 00:30:41,920 --> 00:30:43,580 Uh, no. 805 00:30:43,580 --> 00:30:50,280 Uh, so the captain was handed a box with a new, new eye patch and he just put it on. 806 00:30:50,280 --> 00:30:55,540 Oh, were there any repercussions from this? 807 00:30:55,540 --> 00:30:57,140 No, it wasn't a monkey paw situation. 808 00:30:57,140 --> 00:30:57,340 He's broke. 809 00:30:57,340 --> 00:30:59,700 It's straight up physical comedy. 810 00:30:59,700 --> 00:31:01,860 How much did it cost? 811 00:31:01,860 --> 00:31:04,260 It cost everything he had. 812 00:31:04,260 --> 00:31:05,220 Four coins. 813 00:31:05,580 --> 00:31:07,520 Which is, according to the book, a small fortune. 814 00:31:07,520 --> 00:31:08,700 He. 815 00:31:08,700 --> 00:31:11,240 Okay. 816 00:31:11,240 --> 00:31:12,760 All right. 817 00:31:12,760 --> 00:31:15,000 I needed it for the magic. 818 00:31:15,000 --> 00:31:15,880 See? 819 00:31:15,880 --> 00:31:16,900 Magic. 820 00:31:16,900 --> 00:31:20,740 So did he, but he didn't up his dice rolls. 821 00:31:22,660 --> 00:31:23,080 No. 822 00:31:23,080 --> 00:31:23,080 No. 823 00:31:23,080 --> 00:31:26,040 So this is going to be his new, uh, bonus. 824 00:31:26,040 --> 00:31:29,180 His new, one of his items in his load that he's going to carry with him. 825 00:31:29,180 --> 00:31:32,780 And it's going to give him a plus one on, uh, commanding. 826 00:31:32,780 --> 00:31:36,260 Ghosts specifically, not people. 827 00:31:36,260 --> 00:31:39,500 I mean, you could try that on a person, but I think they might just laugh at you. 828 00:31:39,500 --> 00:31:41,380 I couldn't imagine. 829 00:31:41,920 --> 00:31:45,100 Come on. 830 00:31:45,100 --> 00:31:46,360 You don't think this is a good idea. 831 00:31:46,360 --> 00:31:48,560 It was a good idea. 832 00:31:48,560 --> 00:31:49,640 It's better than the patch. 833 00:31:49,640 --> 00:31:52,180 It's better than the patch. 834 00:31:52,180 --> 00:31:54,340 He loves it. 835 00:31:55,800 --> 00:31:59,500 If at any time you guys want a special object, let me know. 836 00:31:59,500 --> 00:32:01,240 And, uh, he's going to raise him for you. 837 00:32:01,240 --> 00:32:03,240 What? 838 00:32:03,240 --> 00:32:04,020 What? 839 00:32:04,020 --> 00:32:06,380 You guys cut out, so I didn't hear. 840 00:32:07,680 --> 00:32:13,620 Oh, so he's, his, his eyepatch is, uh, a new item, uh, he's going to carry in his load. 841 00:32:13,620 --> 00:32:17,440 It's a plus one command for ghosts only, not for people. 842 00:32:17,440 --> 00:32:18,540 Oh, okay. 843 00:32:18,540 --> 00:32:24,320 Hopefully this means I will no longer get as bad of rolls as I seem to be getting in this game. 844 00:32:24,320 --> 00:32:28,540 Did cost you all your money though, so. 845 00:32:28,540 --> 00:32:31,100 I don't need money. 846 00:32:31,100 --> 00:32:31,700 I hope it's worth it. 847 00:32:31,700 --> 00:32:32,940 I don't need money. 848 00:32:32,940 --> 00:32:33,520 I need honey. 849 00:32:33,520 --> 00:32:35,020 Baby, get in here. 850 00:32:35,020 --> 00:32:36,640 Okay. 851 00:32:36,640 --> 00:32:41,800 Naked! 852 00:32:41,800 --> 00:32:45,340 All right. 853 00:32:45,340 --> 00:32:48,000 Right. 854 00:32:48,000 --> 00:32:55,640 All right, so, uh, uh, Captain Clyde, that is one, uh, downtime activity down for you. 855 00:32:55,640 --> 00:32:58,380 Uh, anyone else have something they want to do? 856 00:32:58,380 --> 00:33:01,440 Heal, train, reduce stress. 857 00:33:01,440 --> 00:33:05,640 Uh, get an object. 858 00:33:05,640 --> 00:33:07,620 Anything like that? 859 00:33:07,620 --> 00:33:12,760 Uh, so I did, I did eat that caviar. 860 00:33:12,760 --> 00:33:24,820 Uh, can I reduce some stress from having eaten that caviar as if it were, um, say, cat food or other animal food? 861 00:33:26,800 --> 00:33:28,680 Yeah, I think that's fair. 862 00:33:28,680 --> 00:33:39,100 Um, as Squish and, uh, Captain, Squish already left the shop, Captain leaves, uh, Skylock peeks his, oh, sorry, Skylock peeks his head around the corner and he goes, chuckles. 863 00:33:39,100 --> 00:33:40,860 Chuckles, come quick. 864 00:33:40,860 --> 00:33:43,100 Uh, yes, uncle. 865 00:33:43,100 --> 00:33:44,560 I'm, yes, hello. 866 00:33:44,960 --> 00:33:47,420 And, uh, he takes you into the back. 867 00:33:47,420 --> 00:33:50,760 And, uh, in the back there's a small gathering of cats. 868 00:33:50,760 --> 00:33:54,880 Um, not a lot, but definitely more than an average man should have. 869 00:33:54,880 --> 00:33:55,980 There's about three of them. 870 00:33:56,320 --> 00:34:01,200 And, uh, they just kind of keep, like, rubbing up on, uh, Skylock's leg. 871 00:34:01,200 --> 00:34:06,500 And he goes, ever since I fed you that cat food last time, they have not left me alone. 872 00:34:06,500 --> 00:34:11,100 If I eat this caviar, I'm going to just, there's going to be dozens of them. 873 00:34:11,240 --> 00:34:17,080 So here, he hands you the second jar of caviar and he, he says, this is yours. 874 00:34:17,080 --> 00:34:22,600 So I'm going to have a second jar of cat or of caviar. 875 00:34:22,600 --> 00:34:24,640 Yep. 876 00:34:24,640 --> 00:34:26,020 Oh my God. 877 00:34:26,020 --> 00:34:28,320 I am a greedy, mad chicken. 878 00:34:28,320 --> 00:34:35,340 Uh, yeah, no, I'm going to wait a second. 879 00:34:35,340 --> 00:34:39,600 I, am I? 880 00:34:39,600 --> 00:34:39,960 Yes. 881 00:34:40,220 --> 00:34:44,080 Is, is this GM speak for don't eat this one? 882 00:34:44,080 --> 00:34:46,160 No. 883 00:34:46,160 --> 00:34:47,040 Oh, okay. 884 00:34:47,040 --> 00:34:47,940 Well, I'm going to eat it then. 885 00:34:47,940 --> 00:34:49,900 Oh, okay. 886 00:34:49,900 --> 00:34:51,760 Uh, so since you ate the... 887 00:34:51,760 --> 00:34:53,540 Oh. 888 00:34:53,540 --> 00:34:56,240 Is Brandon still there? 889 00:34:56,240 --> 00:34:57,140 I'm here. 890 00:34:57,140 --> 00:34:57,440 Yeah. 891 00:34:57,440 --> 00:34:59,880 Sorry. 892 00:34:59,880 --> 00:35:00,760 Hold on. 893 00:35:00,760 --> 00:35:03,920 He just hung up. 894 00:35:03,920 --> 00:35:07,200 Probably because he's pissed off. 895 00:35:07,200 --> 00:35:08,380 Yeah, I know. 896 00:35:08,380 --> 00:35:09,100 He was really mad. 897 00:35:09,200 --> 00:35:12,760 Um, yeah. 898 00:35:12,760 --> 00:35:18,940 So since you're going to eat two, two jars of really good cat food, I'm going to, uh, or 899 00:35:18,940 --> 00:35:19,840 I'm sorry, caviar. 900 00:35:19,840 --> 00:35:22,740 I'm going to count that as... 901 00:35:22,740 --> 00:35:24,200 Caviar cat food. 902 00:35:24,200 --> 00:35:24,840 What's the difference? 903 00:35:24,840 --> 00:35:27,400 I mean, really. 904 00:35:27,400 --> 00:35:32,480 Uh, we're going to count that as 2D and you're going to take the sum of that and count that 905 00:35:32,480 --> 00:35:34,340 towards your, uh, healing clock. 906 00:35:34,340 --> 00:35:35,440 All right. 907 00:35:35,440 --> 00:35:37,640 Rather than just pick the highest. 908 00:35:37,640 --> 00:35:38,260 So here we go. 909 00:35:38,260 --> 00:35:39,440 Should... 910 00:35:39,440 --> 00:35:42,660 What about my stress clock? 911 00:35:42,660 --> 00:35:46,900 Oh, it can count towards stress. 912 00:35:46,900 --> 00:35:49,060 Oh, yeah. 913 00:35:49,060 --> 00:35:49,540 That's right. 914 00:35:49,540 --> 00:35:50,140 All right. 915 00:35:50,140 --> 00:35:51,400 So it's going to count towards your stress. 916 00:35:51,400 --> 00:35:52,080 Okay. 917 00:35:52,620 --> 00:35:54,680 So just roll two dice? 918 00:35:54,680 --> 00:35:56,740 Yep. 919 00:35:56,740 --> 00:35:57,480 Just roll two dice. 920 00:35:57,480 --> 00:35:57,780 Okay. 921 00:35:57,780 --> 00:36:02,080 Well, that's a pretty good roll. 922 00:36:02,080 --> 00:36:03,740 I'm down to zero, baby. 923 00:36:03,740 --> 00:36:05,400 That's some good caviar. 924 00:36:05,400 --> 00:36:08,940 Stress-free, baby. 925 00:36:08,940 --> 00:36:11,180 You feel great after eating that caviar. 926 00:36:11,500 --> 00:36:15,080 I mean, my ego is still cracked to hell, but... 927 00:36:15,080 --> 00:36:15,720 You spent... 928 00:36:15,720 --> 00:36:17,580 You spent four coins? 929 00:36:17,580 --> 00:36:19,180 Oh, no. 930 00:36:19,180 --> 00:36:20,160 It's worse than that, Andy. 931 00:36:20,160 --> 00:36:21,660 Oh, yeah. 932 00:36:21,660 --> 00:36:22,460 What did I miss? 933 00:36:22,460 --> 00:36:25,700 Oh, so, uh, Skylock had a lot... 934 00:36:25,700 --> 00:36:30,540 Had a cat problem and he gave Chuckles the extra can of caviar to get it out of the... 935 00:36:30,540 --> 00:36:30,940 His... 936 00:36:30,940 --> 00:36:31,600 His place. 937 00:36:31,600 --> 00:36:33,600 Otherwise, it's going to attract more cats. 938 00:36:33,600 --> 00:36:36,220 And guess what I did with it? 939 00:36:36,220 --> 00:36:37,700 Ate it. 940 00:36:37,700 --> 00:36:38,620 I assume. 941 00:36:41,080 --> 00:36:42,400 I ate that one, too. 942 00:36:42,400 --> 00:36:44,500 You ate both. 943 00:36:44,500 --> 00:36:46,300 Yeah. 944 00:36:46,300 --> 00:36:48,000 Hey, I'm... 945 00:36:48,000 --> 00:36:51,300 Oh, you're eating a month's worth of... 946 00:36:51,300 --> 00:36:53,980 You ate two months? 947 00:36:53,980 --> 00:36:55,640 No, no, no, no, no. 948 00:36:55,640 --> 00:36:56,380 You got it all wrong. 949 00:36:56,380 --> 00:36:57,880 It's six months of wages. 950 00:36:57,880 --> 00:37:04,680 You ate an entire year of wages. 951 00:37:04,680 --> 00:37:06,240 No, a half a year. 952 00:37:06,240 --> 00:37:08,640 No, there was three months of wages per. 953 00:37:08,640 --> 00:37:10,680 Per. 954 00:37:11,060 --> 00:37:11,480 Yeah. 955 00:37:11,480 --> 00:37:14,860 Also, I didn't like it, the first can I ate. 956 00:37:14,860 --> 00:37:17,460 I was not a fan of the texture nor the taste. 957 00:37:17,460 --> 00:37:20,840 So when I was offered a second can, I ate that one, too. 958 00:37:20,840 --> 00:37:22,900 You immediately ate it. 959 00:37:22,900 --> 00:37:28,120 Like, hey, I didn't like this first can of Leviathan caviar. 960 00:37:28,120 --> 00:37:33,660 That's about three months' worth of wages? 961 00:37:33,660 --> 00:37:34,160 Yeah. 962 00:37:34,160 --> 00:37:35,360 Oh, you got another one? 963 00:37:35,360 --> 00:37:36,900 I'm going to eat that, too? 964 00:37:37,520 --> 00:37:37,960 Yeah. 965 00:37:37,960 --> 00:37:38,280 Yeah. 966 00:37:38,280 --> 00:37:38,920 Yeah. 967 00:37:38,920 --> 00:37:40,580 But I didn't tell you the good news. 968 00:37:40,580 --> 00:37:43,040 I don't... 969 00:37:43,040 --> 00:37:45,440 I don't know if there's good news. 970 00:37:45,440 --> 00:37:47,180 I'm stress-free, baby. 971 00:37:47,180 --> 00:37:48,680 Zero stress. 972 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 That... 973 00:37:49,680 --> 00:37:52,000 Stress-free, baby. 974 00:37:52,800 --> 00:37:54,580 That affects me zero. 975 00:37:54,580 --> 00:37:54,660 Zero. 976 00:37:54,660 --> 00:37:57,460 I am so mad. 977 00:37:57,460 --> 00:38:00,340 Oh, no. 978 00:38:00,340 --> 00:38:02,100 It does affect you. 979 00:38:02,100 --> 00:38:10,060 You were the only one that was on my side against that giant gaping hole in the middle of our fort. 980 00:38:12,060 --> 00:38:12,400 No. 981 00:38:12,400 --> 00:38:12,500 No. 982 00:38:12,500 --> 00:38:14,740 There's just me. 983 00:38:14,740 --> 00:38:20,380 That you're so stress-free, you don't care that the poop hole is there. 984 00:38:20,380 --> 00:38:23,180 And between you and me, I'm going to need that hole later. 985 00:38:23,180 --> 00:38:26,480 This caviar is going right through me. 986 00:38:26,480 --> 00:38:31,800 I was going to say, that could be good for your stomach. 987 00:38:31,800 --> 00:38:32,600 No. 988 00:38:32,600 --> 00:38:33,540 No. 989 00:38:33,540 --> 00:38:34,400 Squish storms out. 990 00:38:34,400 --> 00:38:37,100 I feel some gurgling coming out. 991 00:38:37,100 --> 00:38:38,380 Squish is storming out after that. 992 00:38:38,380 --> 00:38:39,120 All right. 993 00:38:39,120 --> 00:38:40,240 Oh. 994 00:38:40,240 --> 00:38:41,480 I don't see what he's so mad about. 995 00:38:41,480 --> 00:38:42,000 Where are you going? 996 00:38:42,000 --> 00:38:46,540 I'm going to go back to the golden plum. 997 00:38:46,540 --> 00:38:48,960 All right. 998 00:38:48,960 --> 00:38:49,600 Let's go there. 999 00:38:49,600 --> 00:38:51,720 The golden plum. 1000 00:38:51,720 --> 00:38:55,160 Chuckle, Squish, you following him? 1001 00:38:55,160 --> 00:38:56,320 Yeah. 1002 00:38:56,320 --> 00:38:56,940 Or Chuckle's captain? 1003 00:38:56,940 --> 00:38:58,080 Yeah. 1004 00:38:58,080 --> 00:38:59,800 I'm going to go steal things while I'm in there. 1005 00:38:59,800 --> 00:39:02,620 Well, I didn't follow Squish, but I did follow the captain. 1006 00:39:02,620 --> 00:39:04,620 And I don't really like his... 1007 00:39:04,620 --> 00:39:08,840 I turn around and yell at both of them to leave me alone. 1008 00:39:08,840 --> 00:39:10,340 No. 1009 00:39:10,900 --> 00:39:12,100 Yes. 1010 00:39:12,100 --> 00:39:14,260 All right. 1011 00:39:14,260 --> 00:39:15,340 I... 1012 00:39:15,340 --> 00:39:18,280 Yeah, let's go, captain, to somewhere else. 1013 00:39:18,280 --> 00:39:19,620 You want to go back to Rigby's? 1014 00:39:19,620 --> 00:39:21,980 No, we're going to follow him. 1015 00:39:21,980 --> 00:39:24,600 I'm not following him. 1016 00:39:24,600 --> 00:39:25,580 That's just a street weed. 1017 00:39:25,640 --> 00:39:27,180 Don't follow me. 1018 00:39:27,180 --> 00:39:27,340 Don't follow me. 1019 00:39:27,340 --> 00:39:30,040 I'm not. 1020 00:39:30,040 --> 00:39:32,180 You just said you're going to. 1021 00:39:32,180 --> 00:39:35,080 All right. 1022 00:39:35,080 --> 00:39:35,520 We're going to go. 1023 00:39:35,520 --> 00:39:36,540 We're going to follow him. 1024 00:39:36,540 --> 00:39:37,380 Come on. 1025 00:39:37,380 --> 00:39:41,780 Yeah. 1026 00:39:41,780 --> 00:39:44,560 I turn away as if I'm not going to follow him. 1027 00:39:44,560 --> 00:39:48,560 And you just, like, grab my shoulder and say, come on. 1028 00:39:48,560 --> 00:39:49,300 Come on. 1029 00:39:49,500 --> 00:39:49,740 Yeah. 1030 00:39:49,740 --> 00:39:52,260 I grab you by the shirt. 1031 00:39:52,260 --> 00:39:52,620 Yeah. 1032 00:39:52,620 --> 00:39:53,000 Get on. 1033 00:39:53,000 --> 00:39:53,640 Yeah. 1034 00:39:53,640 --> 00:39:54,740 We're going to follow him. 1035 00:39:54,740 --> 00:39:56,940 Just don't look at him. 1036 00:39:56,940 --> 00:39:58,140 That's how you hide. 1037 00:39:58,140 --> 00:39:59,340 Just... 1038 00:39:59,340 --> 00:40:03,340 What role do I have to roll to try to lose us? 1039 00:40:03,340 --> 00:40:05,740 To lose us? 1040 00:40:05,740 --> 00:40:07,860 I'm going to say it's probably study. 1041 00:40:07,860 --> 00:40:09,020 Like... 1042 00:40:09,020 --> 00:40:11,360 We know where you're going. 1043 00:40:11,360 --> 00:40:13,200 What do you mean, lose us? 1044 00:40:13,200 --> 00:40:13,940 Or survey. 1045 00:40:13,940 --> 00:40:16,560 I would say it's survey to see if you can see them. 1046 00:40:16,560 --> 00:40:16,820 All right. 1047 00:40:20,820 --> 00:40:31,420 You get the feeling that they're behind you and you kind of keep turning and looking around your shoulder. 1048 00:40:31,420 --> 00:40:35,060 But the two of them definitely are, like, weaving in and out of traffic. 1049 00:40:35,060 --> 00:40:37,360 Very poorly, by the way. 1050 00:40:37,360 --> 00:40:38,860 Everyone else knows you're there. 1051 00:40:38,860 --> 00:40:40,100 But... 1052 00:40:40,100 --> 00:40:40,860 Or Heidi. 1053 00:40:40,860 --> 00:40:42,920 But Squish doesn't see you. 1054 00:40:42,920 --> 00:40:45,100 Various piles of trash. 1055 00:40:46,820 --> 00:40:47,220 Oh, yeah. 1056 00:40:47,220 --> 00:40:48,480 You know, like, a carp... 1057 00:40:48,480 --> 00:40:51,880 Someone with, like, carrying a box walks by and then you appear from behind the box. 1058 00:40:51,880 --> 00:40:52,940 All right. 1059 00:40:52,940 --> 00:40:54,980 All right. 1060 00:40:54,980 --> 00:40:58,100 I'm going to walk in the back door of the golden plum. 1061 00:40:58,100 --> 00:40:59,600 All right. 1062 00:40:59,600 --> 00:41:01,400 Captain Chuckles, you guys go into the front? 1063 00:41:01,400 --> 00:41:03,740 Yeah, but very discreetly. 1064 00:41:03,740 --> 00:41:05,760 Discreetly, Charles. 1065 00:41:05,760 --> 00:41:09,020 Yeah, I wasn't expecting him to end up here. 1066 00:41:09,020 --> 00:41:11,960 All right, all right. 1067 00:41:11,960 --> 00:41:14,020 Remember, we have to blend in, so... 1068 00:41:14,020 --> 00:41:15,720 Be on your guard. 1069 00:41:15,720 --> 00:41:16,540 Yard. 1070 00:41:16,700 --> 00:41:17,500 I don't have a patch. 1071 00:41:17,500 --> 00:41:21,720 Well, then just close one eye. 1072 00:41:21,720 --> 00:41:32,060 While you're in the back, the crew back there has gotten pretty used to you, Squish. 1073 00:41:32,060 --> 00:41:36,420 They just kind of scooch over and make way for you on the table. 1074 00:41:36,420 --> 00:41:37,940 What are you going to do? 1075 00:41:37,940 --> 00:41:42,640 I am going to make a dish. 1076 00:41:42,640 --> 00:41:43,880 With flour. 1077 00:41:43,880 --> 00:41:44,120 Okay. 1078 00:41:44,120 --> 00:41:46,380 No flour. 1079 00:41:46,580 --> 00:41:47,960 Well, maybe flour. 1080 00:41:47,960 --> 00:41:49,420 You have three sacks of flour. 1081 00:41:49,420 --> 00:41:50,460 He left the post bags back at home. 1082 00:41:50,460 --> 00:41:53,420 I forgot. 1083 00:41:53,420 --> 00:41:55,600 My internet cut out, so... 1084 00:41:55,600 --> 00:41:57,400 I forgot about that. 1085 00:41:57,400 --> 00:42:01,440 I did bring the sacks of flour. 1086 00:42:02,680 --> 00:42:07,040 I like the fact that you're just yelling at him in that shop with a bag of flour under each arm. 1087 00:42:07,040 --> 00:42:08,420 You ate the caviar! 1088 00:42:08,420 --> 00:42:11,760 You're holding the flour. 1089 00:42:11,760 --> 00:42:12,520 How dare you? 1090 00:42:12,520 --> 00:42:13,760 You got a damn fool. 1091 00:42:16,100 --> 00:42:17,100 You are too excessive. 1092 00:42:17,100 --> 00:42:17,100 You are too excessive. 1093 00:42:17,100 --> 00:42:18,940 You are too excessive. 1094 00:42:18,940 --> 00:42:18,940 You are too excessive. 1095 00:42:18,940 --> 00:42:19,160 Excessive. 1096 00:42:19,160 --> 00:42:19,160 Excessive. 1097 00:42:19,160 --> 00:42:21,160 Excessive. 1098 00:42:21,160 --> 00:42:23,160 So, what Squish is going to do is make... 1099 00:42:23,160 --> 00:42:26,220 What Squish is going to do is make... 1100 00:42:26,220 --> 00:42:29,460 It's going to be like a gumbo. 1101 00:42:29,460 --> 00:42:31,420 Ooh. 1102 00:42:31,420 --> 00:42:39,560 But what he's going to do is he's going to use the flour out of the sacks that he brought. 1103 00:42:39,560 --> 00:42:42,220 Just as a little bit of... 1104 00:42:42,220 --> 00:42:43,280 Looking for gumbo in the book. 1105 00:42:43,280 --> 00:42:49,220 The two sacks are kind of like a goodwill gesture for Roselle. 1106 00:42:49,220 --> 00:42:50,880 Yeah. 1107 00:42:50,880 --> 00:42:52,480 A compliment to the chef. 1108 00:42:52,560 --> 00:42:53,200 Here's some flour. 1109 00:42:53,200 --> 00:42:56,880 Not compliments to the chef. 1110 00:42:56,880 --> 00:42:59,240 It's, hey, I got your caviar. 1111 00:42:59,240 --> 00:43:03,220 I went home, came back with these stacks of flour. 1112 00:43:03,220 --> 00:43:06,200 But he's going to make a gumbo that it's... 1113 00:43:06,200 --> 00:43:11,100 It's going to be chili powder and tobacco. 1114 00:43:11,100 --> 00:43:14,160 Okay. 1115 00:43:14,160 --> 00:43:15,920 Oh, I know what this is for. 1116 00:43:15,920 --> 00:43:19,140 Who is it for? 1117 00:43:19,140 --> 00:43:22,160 Oh, I didn't mean to interrupt you. 1118 00:43:22,160 --> 00:43:23,760 I mean, it's clearly for the monkey. 1119 00:43:23,760 --> 00:43:25,060 No. 1120 00:43:25,060 --> 00:43:26,560 Dee Dee's back at the fort. 1121 00:43:26,560 --> 00:43:27,380 Yeah. 1122 00:43:27,380 --> 00:43:28,520 You're going to bring it back to him. 1123 00:43:28,520 --> 00:43:29,540 You can't give a monkey chili powder. 1124 00:43:29,540 --> 00:43:32,460 He's going to be hogging the poop hole all night. 1125 00:43:32,460 --> 00:43:32,960 Yeah. 1126 00:43:32,960 --> 00:43:34,620 We're all going to be hogging the poop hole. 1127 00:43:34,620 --> 00:43:37,340 We're going to be all sitting on the poop hole side by side. 1128 00:43:37,340 --> 00:43:37,980 We can all fit. 1129 00:43:38,620 --> 00:43:38,840 Yeah. 1130 00:43:38,840 --> 00:43:39,840 It's a very big hole. 1131 00:43:39,840 --> 00:43:43,280 The meat that I used was the eels. 1132 00:43:43,280 --> 00:43:44,840 Or the... 1133 00:43:44,840 --> 00:43:46,280 Yeah. 1134 00:43:46,280 --> 00:43:48,840 It was eels from the first... 1135 00:43:48,840 --> 00:43:49,920 Yeah, the eels. 1136 00:43:49,920 --> 00:43:50,500 Slugs. 1137 00:43:50,500 --> 00:43:53,120 So, eels or slugs. 1138 00:43:53,120 --> 00:43:55,160 These things. 1139 00:43:55,160 --> 00:43:56,840 But I use those as the protein. 1140 00:43:58,140 --> 00:44:06,180 But I make this gumbo that has chili powder plus this tobacco flavor in behind it. 1141 00:44:06,180 --> 00:44:09,700 All right. 1142 00:44:09,700 --> 00:44:14,760 So, as you're cooking that up, the smell kind of lifts into the air. 1143 00:44:14,760 --> 00:44:18,140 And Chef Rosal comes by and her eyes start to water. 1144 00:44:18,140 --> 00:44:20,300 She's like, are you going to feed that to this crowd? 1145 00:44:21,420 --> 00:44:23,300 No, I'm going to feed it to you. 1146 00:44:23,300 --> 00:44:24,440 What? 1147 00:44:24,440 --> 00:44:25,580 Oh, my God. 1148 00:44:25,580 --> 00:44:27,040 Is that erotic. 1149 00:44:27,040 --> 00:44:33,460 She's a little confused, but she doesn't argue with you. 1150 00:44:33,460 --> 00:44:36,680 She's like, you know, we couldn't put this on the menu. 1151 00:44:36,680 --> 00:44:38,920 Like, these people think eel is spicy. 1152 00:44:38,920 --> 00:44:42,620 They think our flour has too much spice. 1153 00:44:42,620 --> 00:44:45,500 Do you like spice? 1154 00:44:45,500 --> 00:44:48,020 All right. 1155 00:44:48,020 --> 00:44:48,520 Yes. 1156 00:44:48,520 --> 00:44:49,580 Okay. 1157 00:44:49,580 --> 00:44:59,860 I just imagine me and Charles Xander in the corner, like, reading newspapers. 1158 00:44:59,860 --> 00:45:01,100 Like, are you seeing this? 1159 00:45:01,100 --> 00:45:04,680 This is so hot. 1160 00:45:04,680 --> 00:45:10,000 I'm not making this dish for the masses. 1161 00:45:10,000 --> 00:45:17,480 I'm making this dish for the people that will love it and will pay for it. 1162 00:45:17,480 --> 00:45:19,520 All right. 1163 00:45:19,520 --> 00:45:21,360 She says, impress me. 1164 00:45:21,360 --> 00:45:25,060 I spoon feed her. 1165 00:45:25,060 --> 00:45:26,900 Oh, my God. 1166 00:45:26,900 --> 00:45:31,680 Okay. 1167 00:45:31,680 --> 00:45:35,840 What do you spoon feed her? 1168 00:45:35,840 --> 00:45:36,220 She's going to eat it. 1169 00:45:36,220 --> 00:45:41,300 The chili powder tobacco gumbo. 1170 00:45:41,300 --> 00:45:42,200 Flour. 1171 00:45:43,720 --> 00:45:48,260 I'm going to say this is an incredibly desperate maneuver. 1172 00:45:48,260 --> 00:45:48,920 desperate. 1173 00:45:48,920 --> 00:45:50,380 But I'm not opposed to it. 1174 00:45:50,380 --> 00:45:50,640 Desperate. 1175 00:45:50,640 --> 00:45:53,340 To get some of my stress back? 1176 00:45:53,340 --> 00:45:55,540 You go ahead. 1177 00:45:55,540 --> 00:45:56,520 So, yeah. 1178 00:45:56,520 --> 00:46:00,020 I'm going to have you roll one for your normal stress. 1179 00:46:00,020 --> 00:46:02,500 And then you're going to get an additional one. 1180 00:46:02,580 --> 00:46:10,640 Because that's a hell of a ballsy move to cook in a woman's own restaurant and then try to speed her as a way of wooing her? 1181 00:46:10,640 --> 00:46:11,980 Reducing your stress? 1182 00:46:11,980 --> 00:46:12,680 I don't know. 1183 00:46:12,680 --> 00:46:14,060 But I like it. 1184 00:46:14,060 --> 00:46:16,360 The funny thing is, if it was like... 1185 00:46:16,360 --> 00:46:17,480 Oh, that's only one. 1186 00:46:17,480 --> 00:46:18,660 Yeah, you need two. 1187 00:46:18,660 --> 00:46:19,440 Okay. 1188 00:46:19,440 --> 00:46:21,220 You want me to roll just one more? 1189 00:46:21,220 --> 00:46:22,700 No, just roll two. 1190 00:46:22,700 --> 00:46:24,240 Just roll two at the same time. 1191 00:46:26,780 --> 00:46:27,380 All right. 1192 00:46:27,380 --> 00:46:27,860 Seven. 1193 00:46:27,860 --> 00:46:29,540 You can reduce seven stress. 1194 00:46:29,540 --> 00:46:33,900 All right. 1195 00:46:33,900 --> 00:46:36,760 Squish is stress-free, baby. 1196 00:46:36,760 --> 00:46:43,220 Chef Roselle, her eyes widen as she takes the dish. 1197 00:46:43,220 --> 00:46:45,380 And then she kind of, like, shoos your hand away. 1198 00:46:45,380 --> 00:46:49,760 And then just takes the spoon and just starts pounding that chili down. 1199 00:46:49,760 --> 00:46:51,560 I couldn't even speed it to her? 1200 00:46:51,560 --> 00:46:53,200 Oh, no. 1201 00:46:53,200 --> 00:46:54,520 She thinks it's delicious. 1202 00:46:54,520 --> 00:46:56,020 Her face gets red. 1203 00:46:56,380 --> 00:46:57,920 She gets, like, some beads of swan. 1204 00:46:57,920 --> 00:46:59,720 She goes, this is the most... 1205 00:46:59,720 --> 00:47:01,560 I forgot she's supposed to have a French accent. 1206 00:47:01,560 --> 00:47:04,560 The most divine... 1207 00:47:04,560 --> 00:47:06,320 It's Chef Roselle. 1208 00:47:06,320 --> 00:47:11,140 Most divine thing I have ever eaten, Squish. 1209 00:47:11,140 --> 00:47:13,640 You have to consider working here full time. 1210 00:47:13,640 --> 00:47:15,840 I mean, I don't think... 1211 00:47:15,840 --> 00:47:17,660 I mean, we probably could get along without you. 1212 00:47:17,660 --> 00:47:18,940 We certainly did for a while. 1213 00:47:18,940 --> 00:47:21,840 But we would do a lot better if you worked here. 1214 00:47:21,840 --> 00:47:23,760 All right. 1215 00:47:24,060 --> 00:47:25,400 I'll work here for... 1216 00:47:25,400 --> 00:47:26,400 I'll work here for... 1217 00:47:26,400 --> 00:47:28,020 One coin a shift. 1218 00:47:28,020 --> 00:47:31,920 Hmm. 1219 00:47:31,920 --> 00:47:33,780 She thinks about it. 1220 00:47:33,780 --> 00:47:38,160 All right. 1221 00:47:38,160 --> 00:47:39,600 Well, I can't afford not to do it. 1222 00:47:39,600 --> 00:47:40,700 So, yes. 1223 00:47:40,700 --> 00:47:42,360 You can work here for two coin a shift. 1224 00:47:42,360 --> 00:47:43,700 Starting next shift. 1225 00:47:43,700 --> 00:47:44,380 Not now. 1226 00:47:44,380 --> 00:47:45,160 All right. 1227 00:47:45,160 --> 00:47:45,560 All right. 1228 00:47:45,560 --> 00:47:46,240 Fair enough. 1229 00:47:46,240 --> 00:47:51,240 I take all of the gumbo I made. 1230 00:47:51,240 --> 00:47:53,540 I pack it into something and walk out. 1231 00:47:53,540 --> 00:47:59,060 Chuckles and the captain give a great big high five and bust out and say, 1232 00:47:59,060 --> 00:48:01,300 You hire one, you hire them all. 1233 00:48:01,300 --> 00:48:02,900 We got a new job, boys. 1234 00:48:02,900 --> 00:48:04,000 Yeah. 1235 00:48:04,000 --> 00:48:04,400 Yeah. 1236 00:48:04,400 --> 00:48:06,220 Woo. 1237 00:48:06,220 --> 00:48:06,600 Woo. 1238 00:48:09,600 --> 00:48:13,120 A waitress comes up to you, to captain and chuckles. 1239 00:48:13,120 --> 00:48:15,420 Have you two ordered anything yet? 1240 00:48:15,420 --> 00:48:16,160 What? 1241 00:48:16,160 --> 00:48:17,040 No, we work here. 1242 00:48:17,040 --> 00:48:17,680 We're employees. 1243 00:48:17,680 --> 00:48:19,080 You heard the man. 1244 00:48:19,080 --> 00:48:19,840 I mean, woman. 1245 00:48:19,840 --> 00:48:23,160 Employees get free whiskey sours. 1246 00:48:23,160 --> 00:48:24,200 Hop on it, please. 1247 00:48:24,200 --> 00:48:25,660 Yarr. 1248 00:48:25,660 --> 00:48:29,360 I'll just take whatever scratch you got laying around. 1249 00:48:31,620 --> 00:48:33,540 What do you feed the cats? 1250 00:48:33,540 --> 00:48:39,680 With a short whiskey, with a whiskey sour in a short cup. 1251 00:48:39,680 --> 00:48:46,720 And for chuckles, they just kind of give you a pail of whatever scraps they threw into the pail. 1252 00:48:46,720 --> 00:48:48,180 The equivalent of long-term. 1253 00:48:48,180 --> 00:48:49,460 Onion peels. 1254 00:48:49,460 --> 00:48:51,880 Vegetable peels. 1255 00:48:51,880 --> 00:48:53,900 It's a seafood boil. 1256 00:48:53,900 --> 00:48:55,540 Ah, nice. 1257 00:48:55,540 --> 00:48:58,780 Nice. 1258 00:48:59,000 --> 00:49:03,440 Did you guys go to the old woman to fix your wounds? 1259 00:49:03,440 --> 00:49:05,580 No. 1260 00:49:05,580 --> 00:49:09,020 No, they did PCP in the town Trot and Toby. 1261 00:49:09,020 --> 00:49:09,460 Oh. 1262 00:49:09,460 --> 00:49:15,000 Yeah, and one of us snorted it. 1263 00:49:15,000 --> 00:49:16,880 Yarr. 1264 00:49:16,880 --> 00:49:26,580 Well, you guys want to take a quick break? 1265 00:49:26,580 --> 00:49:28,040 Okay. 1266 00:49:28,040 --> 00:49:28,560 I'm going to blow my nose. 1267 00:49:28,560 --> 00:49:30,120 All right. 1268 00:49:30,120 --> 00:49:34,840 Oh, my God. 1269 00:49:34,840 --> 00:49:35,520 No, we're running. 1270 00:49:35,520 --> 00:49:36,040 We're running. 1271 00:49:36,040 --> 00:49:37,420 Help. 1272 00:49:37,420 --> 00:49:39,860 What does she want? 1273 00:49:39,860 --> 00:49:41,340 She needs help. 1274 00:49:41,340 --> 00:49:42,440 She was just yelling help. 1275 00:49:42,440 --> 00:49:43,120 And you're like, what? 1276 00:49:43,120 --> 00:49:47,820 Listen, when I'm in the library, I'm not to be disturbed. 1277 00:49:47,820 --> 00:49:49,760 She knows us. 1278 00:49:49,760 --> 00:49:51,520 No! 1279 00:49:54,240 --> 00:49:54,640 What? 1280 00:49:54,640 --> 00:49:55,820 What? 1281 00:49:55,820 --> 00:49:56,060 What? 1282 00:49:56,060 --> 00:49:57,460 Hello? 1283 00:49:57,460 --> 00:49:59,120 Let's go some whiskey. 1284 00:49:59,120 --> 00:49:59,920 No. 1285 00:49:59,920 --> 00:50:01,260 Mine. 1286 00:50:01,260 --> 00:50:07,240 Nice. 1287 00:50:07,240 --> 00:50:11,820 I guess I should get a drink, huh? 1288 00:50:11,820 --> 00:50:12,980 Yeah. 1289 00:50:13,800 --> 00:50:16,880 I've been holding in that sneeze for a while now. 1290 00:50:16,880 --> 00:50:22,980 I don't want to talk to you. 1291 00:50:22,980 --> 00:50:52,960 Thank you. 1292 00:51:22,940 --> 00:51:24,940 Thank you. 1293 00:51:24,940 --> 00:51:38,920 Oh, my. 1294 00:51:47,940 --> 00:51:50,020 So are you trying to bone Roselle or what? 1295 00:51:50,020 --> 00:51:53,480 I mean, maybe. 1296 00:51:53,480 --> 00:51:56,520 It can't hurt. 1297 00:51:56,520 --> 00:51:58,300 It'll hurt her. 1298 00:52:00,240 --> 00:52:03,680 It would probably hurt me more than it would hurt her. 1299 00:52:03,680 --> 00:52:06,400 Why? 1300 00:52:08,820 --> 00:52:11,640 How much do you know about demon? 1301 00:52:11,640 --> 00:52:15,100 Or teacher-os, rather? 1302 00:52:15,100 --> 00:52:16,880 Nothing. 1303 00:52:16,880 --> 00:52:18,520 All right, then. 1304 00:52:18,520 --> 00:52:22,360 Teach me. 1305 00:52:23,900 --> 00:52:24,660 No. 1306 00:52:24,660 --> 00:52:26,660 We live together. 1307 00:52:26,660 --> 00:52:29,780 It's never stopped you before. 1308 00:52:29,780 --> 00:52:34,880 It's always stopped me before. 1309 00:52:34,880 --> 00:52:40,280 Feed me like one of your French whores. 1310 00:52:41,720 --> 00:52:42,240 No. 1311 00:52:42,240 --> 00:52:44,280 No. 1312 00:52:44,280 --> 00:52:45,160 I saw it. 1313 00:52:45,160 --> 00:52:51,580 You just ate by half a year's worth of food. 1314 00:52:51,580 --> 00:52:53,320 He's so proud of himself. 1315 00:52:53,320 --> 00:52:55,260 And you didn't even enjoy it. 1316 00:52:55,260 --> 00:52:56,660 What? 1317 00:52:56,660 --> 00:52:57,720 No, I... 1318 00:52:57,720 --> 00:52:58,580 You're right. 1319 00:52:58,580 --> 00:52:58,940 I didn't. 1320 00:52:58,940 --> 00:52:59,660 It's not good. 1321 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 I'm not going to feed you. 1322 00:53:02,120 --> 00:53:06,200 Please? 1323 00:53:06,200 --> 00:53:07,560 No. 1324 00:53:07,560 --> 00:53:12,760 I got the drapes. 1325 00:53:12,760 --> 00:53:17,220 We haven't... 1326 00:53:17,220 --> 00:53:17,860 On the floor? 1327 00:53:17,860 --> 00:53:21,080 I have a steady income. 1328 00:53:21,080 --> 00:53:22,220 Yeah, me too. 1329 00:53:22,220 --> 00:53:23,940 No, you don't. 1330 00:53:23,940 --> 00:53:25,100 Yeah, we just got hired. 1331 00:53:25,100 --> 00:53:26,020 No. 1332 00:53:26,020 --> 00:53:27,660 I got hired. 1333 00:53:28,120 --> 00:53:30,120 Wait, wait, wait. 1334 00:53:30,120 --> 00:53:34,200 We decided this a long time ago when we moved in together. 1335 00:53:34,200 --> 00:53:36,600 Hire one, hire them all. 1336 00:53:36,600 --> 00:53:37,500 You know that. 1337 00:53:37,500 --> 00:53:39,720 You want me to be responsible. 1338 00:53:39,720 --> 00:53:43,720 So we're going to split that two coin amongst the three of us. 1339 00:53:43,720 --> 00:53:45,120 What do you mean two coin? 1340 00:53:45,120 --> 00:53:46,200 One coin. 1341 00:53:46,200 --> 00:53:46,920 How many coin? 1342 00:53:46,920 --> 00:53:50,000 It's one coin a week. 1343 00:53:50,000 --> 00:53:51,300 Yeah. 1344 00:53:51,300 --> 00:53:52,440 Well? 1345 00:53:52,440 --> 00:53:54,920 My one coin per week. 1346 00:53:54,920 --> 00:53:56,840 No, we're all work. 1347 00:53:56,840 --> 00:53:57,860 I'm... 1348 00:53:57,860 --> 00:53:59,000 No, you're... 1349 00:53:59,000 --> 00:54:00,280 You guys went in there. 1350 00:54:00,280 --> 00:54:02,180 I didn't even want you there. 1351 00:54:02,180 --> 00:54:03,240 No, me neither. 1352 00:54:03,240 --> 00:54:05,360 But you were there. 1353 00:54:05,360 --> 00:54:07,200 Yeah, I just got caught up in the moment. 1354 00:54:07,200 --> 00:54:11,220 Captain drank a whiskey sour. 1355 00:54:11,220 --> 00:54:14,580 Did he now? 1356 00:54:14,580 --> 00:54:15,940 He did. 1357 00:54:15,940 --> 00:54:19,180 He relished in the whiskey sour. 1358 00:54:19,180 --> 00:54:19,920 Listen. 1359 00:54:19,920 --> 00:54:21,280 Here's the thing. 1360 00:54:21,860 --> 00:54:23,700 You hire one caviar rascal. 1361 00:54:23,700 --> 00:54:24,720 You hire them all. 1362 00:54:24,720 --> 00:54:25,620 Right. 1363 00:54:25,620 --> 00:54:28,220 But I'm going to be doing the actual work. 1364 00:54:28,220 --> 00:54:29,960 You can't hire just one draper. 1365 00:54:29,960 --> 00:54:32,080 The caviar capers. 1366 00:54:32,080 --> 00:54:33,060 The caper capers. 1367 00:54:33,060 --> 00:54:36,480 Caviar capers. 1368 00:54:36,480 --> 00:54:41,280 I'm not going to go in there and do all this work so we can split it. 1369 00:54:41,280 --> 00:54:43,840 The caviar confeder. 1370 00:54:44,780 --> 00:54:46,340 I mean, I'll do work. 1371 00:54:46,340 --> 00:54:46,640 That doesn't help. 1372 00:54:46,640 --> 00:54:48,920 What are you going to do? 1373 00:54:48,920 --> 00:54:50,820 I'll clean stuff up. 1374 00:54:50,820 --> 00:54:51,940 Like what? 1375 00:54:51,940 --> 00:54:53,500 I'll make whiskey sours. 1376 00:54:53,500 --> 00:54:56,840 No, you're going to drink whiskey sours. 1377 00:54:56,840 --> 00:54:58,400 No, I... 1378 00:54:58,400 --> 00:54:59,440 Yeah, that's part of the deal. 1379 00:54:59,440 --> 00:55:00,020 I make them. 1380 00:55:00,020 --> 00:55:00,560 I drink them. 1381 00:55:00,560 --> 00:55:01,080 I make them. 1382 00:55:01,080 --> 00:55:01,540 I drink them. 1383 00:55:01,540 --> 00:55:03,460 I give them to customers and that's how it works. 1384 00:55:03,460 --> 00:55:06,220 That is not how business assistants work. 1385 00:55:06,660 --> 00:55:08,980 You have no idea what it's like to be a bartender. 1386 00:55:08,980 --> 00:55:12,620 I know exactly what it's like to be a bartender. 1387 00:55:12,620 --> 00:55:16,080 No, I'm not even sure you know your way around a kitchen. 1388 00:55:16,080 --> 00:55:17,500 Yeah. 1389 00:55:17,500 --> 00:55:20,320 I don't think you know your way around a ship. 1390 00:55:20,320 --> 00:55:21,740 Yeah, me neither. 1391 00:55:21,740 --> 00:55:23,080 I haven't been on one in a while. 1392 00:55:23,080 --> 00:55:24,180 I forgot everything. 1393 00:55:24,180 --> 00:55:25,560 You were just on one. 1394 00:55:25,560 --> 00:55:29,480 We were just on one and you completely punched it all up. 1395 00:55:29,480 --> 00:55:32,980 I have to say there was not much advantage to having a captain on that ship. 1396 00:55:32,980 --> 00:55:36,360 That's because I wasn't the captain of that particular ship. 1397 00:55:36,360 --> 00:55:42,980 You claimed to be the captain of that ship and you sucked at it. 1398 00:55:42,980 --> 00:55:46,960 You couldn't even command the ghosts. 1399 00:55:46,960 --> 00:55:49,840 The one thing you're good at. 1400 00:55:49,840 --> 00:55:50,440 All right. 1401 00:55:50,440 --> 00:55:51,200 Okay. 1402 00:55:51,200 --> 00:55:52,300 All right. 1403 00:55:52,300 --> 00:55:53,580 Now we're starting to... 1404 00:55:53,580 --> 00:55:55,320 Let's not say something we're going to regret. 1405 00:55:55,320 --> 00:55:56,480 I storm out. 1406 00:55:56,480 --> 00:55:57,920 I storm out. 1407 00:55:57,920 --> 00:55:58,580 Oh, boy. 1408 00:55:58,580 --> 00:56:00,200 Oh, no. 1409 00:56:00,200 --> 00:56:01,280 This is the end. 1410 00:56:01,280 --> 00:56:01,800 Shit. 1411 00:56:01,800 --> 00:56:04,300 This is going to be an awkward night. 1412 00:56:04,300 --> 00:56:04,920 Oh, no. 1413 00:56:04,920 --> 00:56:05,760 Oh, no. 1414 00:56:05,840 --> 00:56:10,540 He stormed out of the restaurant where he hasn't paid a thing for anything he's drank. 1415 00:56:10,540 --> 00:56:14,600 This is the end of the cabin boy capers. 1416 00:56:14,600 --> 00:56:18,080 You guys are stealing the cabin boys. 1417 00:56:18,080 --> 00:56:20,400 The cabin boy capers. 1418 00:56:24,300 --> 00:56:32,000 So as you storm out, Captain, you start wandering in a random direction. 1419 00:56:32,000 --> 00:56:39,360 But as you do, you notice that down the street quite a bit, there is another club. 1420 00:56:39,360 --> 00:56:43,420 There's some soft music coming in from the outside. 1421 00:56:44,140 --> 00:56:45,140 And there's a man standing in front of it. 1422 00:56:45,140 --> 00:56:51,300 And there's a man standing in front of it and says, you look like you're in need of a quiet place to rest, sir. 1423 00:56:51,300 --> 00:56:52,420 Are you interested? 1424 00:56:52,420 --> 00:56:53,460 Yeah. 1425 00:56:53,460 --> 00:56:57,800 Too many fruity chefs and cat eaters or cat food eaters. 1426 00:56:57,800 --> 00:56:58,380 I need... 1427 00:56:58,380 --> 00:56:58,900 I'm... 1428 00:56:58,900 --> 00:57:00,420 I'm angry. 1429 00:57:00,420 --> 00:57:01,280 I need a break. 1430 00:57:06,120 --> 00:57:07,500 Well, welcome, sir. 1431 00:57:07,500 --> 00:57:09,960 To the Centralia Club. 1432 00:57:09,960 --> 00:57:11,860 Oh, my. 1433 00:57:11,860 --> 00:57:15,680 And I lift up my eye patch. 1434 00:57:15,680 --> 00:57:17,540 Yarr. 1435 00:57:19,920 --> 00:57:21,440 I gotta get used to this. 1436 00:57:21,440 --> 00:57:24,600 So, uh, hold on. 1437 00:57:24,600 --> 00:57:25,660 Let me get my notes for this. 1438 00:57:25,660 --> 00:57:28,340 I wasn't expecting you to storm out of the golden plum. 1439 00:57:28,340 --> 00:57:29,720 I wasn't either. 1440 00:57:29,720 --> 00:57:31,060 But, man, Andy, you got mean. 1441 00:57:31,060 --> 00:57:32,660 He got so mean. 1442 00:57:32,660 --> 00:57:40,640 You were demanding some of my salary. 1443 00:57:40,640 --> 00:57:41,900 You know the deal. 1444 00:57:41,900 --> 00:57:49,340 When you walk in, you see a very formally dressed, but not excessively dressed, 1445 00:57:49,820 --> 00:57:51,760 a man sitting there, standing there. 1446 00:57:51,760 --> 00:57:53,360 He is the maitre d' of the place. 1447 00:57:53,360 --> 00:57:57,080 And he goes, uh, Captain, may I take your hat? 1448 00:57:57,080 --> 00:57:59,540 Oh, um... 1449 00:57:59,540 --> 00:58:00,240 Are you wearing a hat? 1450 00:58:00,240 --> 00:58:02,480 No, I'm just not wearing a hat. 1451 00:58:02,480 --> 00:58:03,620 Oh, Captain, my mistake, my mistake. 1452 00:58:03,620 --> 00:58:04,960 May I take your coat, then? 1453 00:58:04,960 --> 00:58:06,980 No, I never leave my coat. 1454 00:58:06,980 --> 00:58:10,760 But you may take, um... 1455 00:58:10,760 --> 00:58:11,120 Nothing. 1456 00:58:11,120 --> 00:58:12,860 I don't trust you. 1457 00:58:12,860 --> 00:58:13,660 Who are you? 1458 00:58:13,660 --> 00:58:18,580 My name is, uh... 1459 00:58:18,580 --> 00:58:19,220 I'm just kidding. 1460 00:58:19,220 --> 00:58:19,220 I'm just kidding. 1461 00:58:19,400 --> 00:58:20,280 I'm just... 1462 00:58:20,280 --> 00:58:21,360 Listen, sir. 1463 00:58:21,360 --> 00:58:27,040 This is the only thing that is worth anything to me, is this frock coat. 1464 00:58:27,040 --> 00:58:28,160 This vest. 1465 00:58:28,160 --> 00:58:30,400 This frock coat. 1466 00:58:30,400 --> 00:58:30,740 Buster. 1467 00:58:30,740 --> 00:58:33,480 Frock coat. 1468 00:58:33,480 --> 00:58:35,640 Buster. 1469 00:58:35,640 --> 00:58:37,080 That's true. 1470 00:58:37,080 --> 00:58:37,840 I forgot about that. 1471 00:58:39,560 --> 00:58:40,060 My name is, uh... 1472 00:58:40,060 --> 00:58:40,980 My name is, uh... 1473 00:58:40,980 --> 00:58:42,400 Mr. Brogan, sir. 1474 00:58:42,400 --> 00:58:44,460 I am one of the, uh... 1475 00:58:44,460 --> 00:58:46,760 Matri-D's here at the owner of the Centralia Club. 1476 00:58:46,760 --> 00:58:47,440 Uh... 1477 00:58:47,440 --> 00:58:48,420 Have a look around. 1478 00:58:48,420 --> 00:58:49,280 Um... 1479 00:58:49,280 --> 00:58:50,280 Any books that you... 1480 00:58:50,280 --> 00:58:50,780 Any books that you... 1481 00:58:50,780 --> 00:58:52,700 You require, just let us know. 1482 00:58:52,700 --> 00:58:54,820 We are more than happy to take them off the shelves for you. 1483 00:58:54,820 --> 00:58:57,060 Except, of course, those on the second floor. 1484 00:58:57,060 --> 00:58:59,800 Those are our private collection and meant for our paying customers. 1485 00:58:59,800 --> 00:59:00,820 But, uh... 1486 00:59:00,820 --> 00:59:02,460 In the meantime, just relax. 1487 00:59:02,460 --> 00:59:03,920 You can, uh... 1488 00:59:03,920 --> 00:59:05,300 Get a drink if you'd like. 1489 00:59:05,300 --> 00:59:10,300 Do you have any books on the ghost pirate Captain Clyde? 1490 00:59:10,300 --> 00:59:13,220 Ghost pirate Captain Clyde. 1491 00:59:13,220 --> 00:59:16,640 I believe we do have some books on a ghost captain. 1492 00:59:16,640 --> 00:59:19,360 I don't know if his name was Clyde, but, uh... 1493 00:59:19,360 --> 00:59:21,080 You may be able to find them, uh... 1494 00:59:21,080 --> 00:59:22,980 On the third bookshelf, uh... 1495 00:59:22,980 --> 00:59:23,580 Fifth row. 1496 00:59:23,580 --> 00:59:24,520 Third one in. 1497 00:59:24,520 --> 00:59:25,940 Thank you. 1498 00:59:25,940 --> 00:59:28,480 And I meander over that way. 1499 00:59:28,480 --> 00:59:32,200 Um... 1500 00:59:32,200 --> 00:59:35,840 So, I look for the book, um... 1501 00:59:35,840 --> 00:59:37,100 And I find it. 1502 00:59:37,100 --> 00:59:39,020 And I'm looking through it. 1503 00:59:39,020 --> 00:59:40,720 Um... 1504 00:59:40,720 --> 00:59:41,200 What do I... 1505 00:59:41,200 --> 00:59:42,440 What do I get from this? 1506 00:59:42,440 --> 00:59:43,200 It's a... 1507 00:59:43,200 --> 00:59:43,580 It's a... 1508 00:59:43,580 --> 00:59:46,000 Uh... 1509 00:59:46,000 --> 00:59:47,520 Yeah, so one of your, uh... 1510 00:59:47,520 --> 00:59:49,200 One of your vices, like you said, was... 1511 00:59:49,200 --> 00:59:49,640 Was, uh... 1512 00:59:49,640 --> 00:59:51,620 Reading books and luxurious living. 1513 00:59:51,620 --> 00:59:52,120 Um... 1514 00:59:52,120 --> 00:59:52,480 So, yeah. 1515 00:59:52,480 --> 00:59:54,200 You can roll, uh... 1516 00:59:54,200 --> 00:59:55,220 One. 1517 00:59:55,220 --> 00:59:56,020 Well, let's see. 1518 00:59:56,020 --> 00:59:56,600 What's your roll? 1519 00:59:56,600 --> 00:59:58,160 Typically, you roll your lowest. 1520 00:59:58,160 --> 00:59:59,200 Uh... 1521 00:59:59,200 --> 01:00:01,920 One, two. 1522 01:00:01,920 --> 01:00:02,740 You all have two. 1523 01:00:02,740 --> 01:00:04,200 Yeah, so you can roll two. 1524 01:00:04,200 --> 01:00:04,940 Uh... 1525 01:00:04,940 --> 01:00:05,840 And then take your... 1526 01:00:05,840 --> 01:00:06,680 Your stress. 1527 01:00:06,680 --> 01:00:08,340 So, what do I roll? 1528 01:00:08,340 --> 01:00:08,580 Uh... 1529 01:00:08,580 --> 01:00:09,420 Roll two dice? 1530 01:00:09,420 --> 01:00:10,320 Yeah. 1531 01:00:10,320 --> 01:00:11,180 Okay. 1532 01:00:11,180 --> 01:00:13,020 All right. 1533 01:00:13,020 --> 01:00:16,760 Oh, I just... 1534 01:00:16,760 --> 01:00:17,300 I did that wrong. 1535 01:00:17,300 --> 01:00:17,600 Hold on. 1536 01:00:17,600 --> 01:00:19,180 Yeah, that was... 1537 01:00:19,180 --> 01:00:19,980 For some reason, I thought... 1538 01:00:19,980 --> 01:00:21,020 No, I know. 1539 01:00:21,020 --> 01:00:21,320 I know. 1540 01:00:21,320 --> 01:00:22,180 I thought it was gonna... 1541 01:00:22,180 --> 01:00:23,300 It was a really good roll. 1542 01:00:23,300 --> 01:00:25,420 Yeah, you can't do better than that. 1543 01:00:25,420 --> 01:00:27,760 Oh, maybe you can. 1544 01:00:27,760 --> 01:00:30,120 You almost did better than that. 1545 01:00:30,120 --> 01:00:32,120 What's ironic? 1546 01:00:32,120 --> 01:00:32,480 Uh... 1547 01:00:32,480 --> 01:00:33,040 So you can... 1548 01:00:33,040 --> 01:00:33,760 Go ahead. 1549 01:00:33,760 --> 01:00:34,900 No, go ahead. 1550 01:00:34,900 --> 01:00:36,440 I was gonna say, I... 1551 01:00:36,440 --> 01:00:37,380 I'm reading Treasure Island. 1552 01:00:37,380 --> 01:00:39,460 Why is it ironic? 1553 01:00:39,460 --> 01:00:41,680 Because it's about pirates. 1554 01:00:41,680 --> 01:00:42,840 Oh. 1555 01:00:42,840 --> 01:00:43,840 Uh... 1556 01:00:44,840 --> 01:00:46,200 So, yeah. 1557 01:00:46,200 --> 01:00:46,640 You... 1558 01:00:46,640 --> 01:00:48,900 You can reduce your stress by, uh... 1559 01:00:48,900 --> 01:00:49,660 By sticks? 1560 01:00:49,660 --> 01:00:52,840 I don't think that's what ironic means. 1561 01:00:52,840 --> 01:00:54,480 I think that's just a coincidence. 1562 01:00:54,480 --> 01:00:54,860 What do you mean? 1563 01:00:54,860 --> 01:00:59,520 It's ironic because I grabbed it and I'm a pirate reading a pirate book. 1564 01:00:59,520 --> 01:01:01,640 And that's a whole bad character. 1565 01:01:02,640 --> 01:01:04,520 As you're reading the book, uh... 1566 01:01:04,520 --> 01:01:08,740 Captain, one thing that does stand out to you is, uh... 1567 01:01:08,740 --> 01:01:10,460 The book is very old. 1568 01:01:10,460 --> 01:01:11,640 Uh... 1569 01:01:11,640 --> 01:01:13,020 Much older than you are. 1570 01:01:13,020 --> 01:01:17,660 And it details the life of a pirate captain. 1571 01:01:17,660 --> 01:01:18,880 Uh... 1572 01:01:18,880 --> 01:01:22,080 A ghost pirate who, uh... 1573 01:01:22,080 --> 01:01:25,520 Who sailed the high seas and... 1574 01:01:25,520 --> 01:01:29,280 Oh, sorry. 1575 01:01:29,280 --> 01:01:29,780 Uh... 1576 01:01:29,780 --> 01:01:31,420 Who sailed the high seas and, uh... 1577 01:01:31,420 --> 01:01:33,540 Captured ghosts... 1578 01:01:33,540 --> 01:01:34,120 In a bottle. 1579 01:01:34,120 --> 01:01:36,260 Yar. 1580 01:01:36,260 --> 01:01:38,060 This... 1581 01:01:38,060 --> 01:01:39,380 Could be me. 1582 01:01:39,380 --> 01:01:40,840 Right? 1583 01:01:40,840 --> 01:01:43,860 Anyway. 1584 01:01:43,860 --> 01:01:48,960 Uh... 1585 01:01:48,960 --> 01:01:52,200 You put the book back on the shelf and... 1586 01:01:52,200 --> 01:01:52,520 What do you do? 1587 01:01:52,520 --> 01:01:53,760 Yeah, I'm very confused. 1588 01:01:53,760 --> 01:01:54,640 And I leave. 1589 01:01:54,640 --> 01:01:55,360 Or I go... 1590 01:01:55,360 --> 01:01:55,980 And I have to... 1591 01:01:55,980 --> 01:01:57,000 Well, I don't leave. 1592 01:01:57,000 --> 01:01:57,520 I, uh... 1593 01:01:57,520 --> 01:01:58,520 Make my walk away. 1594 01:01:58,520 --> 01:01:59,500 You know, from that shelf. 1595 01:02:00,880 --> 01:02:01,980 You're gonna look at the other book. 1596 01:02:01,980 --> 01:02:03,160 I'm gonna go... 1597 01:02:03,160 --> 01:02:03,560 I try... 1598 01:02:03,560 --> 01:02:04,900 I'm intrigued by upstairs. 1599 01:02:04,900 --> 01:02:05,940 I'm gonna try to sneak upstairs. 1600 01:02:05,940 --> 01:02:08,540 Uh... 1601 01:02:08,540 --> 01:02:09,680 Go ahead and, uh... 1602 01:02:09,680 --> 01:02:11,000 Try prowl. 1603 01:02:11,000 --> 01:02:12,120 I'll just see if you sneak. 1604 01:02:12,120 --> 01:02:14,640 Did he say not to go upstairs? 1605 01:02:14,640 --> 01:02:16,280 Oh, yeah. 1606 01:02:16,280 --> 01:02:16,840 He did. 1607 01:02:16,840 --> 01:02:18,200 He definitely said not to go upstairs. 1608 01:02:18,200 --> 01:02:19,060 No. 1609 01:02:19,060 --> 01:02:21,000 You can never be happy. 1610 01:02:25,000 --> 01:02:25,520 Oof. 1611 01:02:25,520 --> 01:02:28,240 Well, no. 1612 01:02:28,240 --> 01:02:28,780 You... 1613 01:02:28,780 --> 01:02:32,120 You managed to get upstairs without attracting, uh... 1614 01:02:32,120 --> 01:02:32,980 Too much attention. 1615 01:02:32,980 --> 01:02:33,860 But, uh... 1616 01:02:33,860 --> 01:02:35,200 As you notice, uh... 1617 01:02:35,200 --> 01:02:37,620 As you walk down the hallway, all the doors are locked. 1618 01:02:37,620 --> 01:02:40,660 Yar! 1619 01:02:40,660 --> 01:02:43,700 If only you had a lot. 1620 01:02:45,780 --> 01:02:48,060 While he is still at that restaurant... 1621 01:02:48,060 --> 01:02:49,060 Well, he is still at that restaurant... 1622 01:02:49,060 --> 01:02:50,060 Arguing with the chef... 1623 01:02:50,060 --> 01:02:54,060 Who's very mean to his captain... 1624 01:02:54,060 --> 01:02:56,060 When his captain was just trying to help him out... 1625 01:02:56,060 --> 01:02:58,060 With his new job... 1626 01:02:58,060 --> 01:03:00,260 Making whiskey sours. 1627 01:03:00,260 --> 01:03:03,580 No. 1628 01:03:03,580 --> 01:03:03,680 No. 1629 01:03:07,180 --> 01:03:08,460 Well, the captain, uh... 1630 01:03:08,460 --> 01:03:10,920 Is forced to go back downstairs... 1631 01:03:10,920 --> 01:03:11,300 Uh... 1632 01:03:11,300 --> 01:03:13,540 And he sits down at one of the comfy tables... 1633 01:03:13,540 --> 01:03:16,760 And just decides to enjoy himself in the nice atmosphere. 1634 01:03:16,760 --> 01:03:17,800 There's some nice... 1635 01:03:17,800 --> 01:03:20,180 Nice, gentle music playing... 1636 01:03:20,180 --> 01:03:20,720 And, uh... 1637 01:03:20,720 --> 01:03:21,660 There's no drinks... 1638 01:03:21,660 --> 01:03:23,220 But it is a very nice... 1639 01:03:23,220 --> 01:03:24,000 Pleasant environment. 1640 01:03:24,000 --> 01:03:26,100 What did I get for... 1641 01:03:26,100 --> 01:03:26,980 What did I get for... 1642 01:03:26,980 --> 01:03:27,960 For reading the book? 1643 01:03:27,960 --> 01:03:30,080 You reduced your stress. 1644 01:03:30,080 --> 01:03:30,880 Okay. 1645 01:03:30,880 --> 01:03:32,020 Did I do that? 1646 01:03:32,020 --> 01:03:32,780 I don't think I did that. 1647 01:03:32,780 --> 01:03:35,160 So, just by one? 1648 01:03:35,160 --> 01:03:36,960 No. 1649 01:03:36,960 --> 01:03:37,760 By five. 1650 01:03:37,760 --> 01:03:39,620 Oh, I only had four anyway. 1651 01:03:39,620 --> 01:03:40,800 Congratulations. 1652 01:03:40,800 --> 01:03:41,300 Oh, he... 1653 01:03:41,300 --> 01:03:42,620 Oh, he overindulged. 1654 01:03:42,620 --> 01:03:43,720 Oh, that's right. 1655 01:03:43,720 --> 01:03:44,580 You overindulged. 1656 01:03:44,580 --> 01:03:47,660 Yeah, baby! 1657 01:03:47,660 --> 01:03:49,200 The... 1658 01:03:49,200 --> 01:03:49,960 Yeah, baby! 1659 01:03:49,960 --> 01:03:51,840 Stress-free, baby! 1660 01:03:51,840 --> 01:03:55,420 I overindulged reading a book about myself. 1661 01:03:55,420 --> 01:03:56,140 How ironic. 1662 01:03:56,140 --> 01:03:58,340 The book was older than you. 1663 01:03:58,340 --> 01:03:59,880 This has, uh... 1664 01:03:59,880 --> 01:04:01,040 The book was older than you. 1665 01:04:01,040 --> 01:04:02,700 It started to, uh... 1666 01:04:02,700 --> 01:04:03,580 That book... 1667 01:04:03,580 --> 01:04:05,060 It's not something you can shake. 1668 01:04:05,060 --> 01:04:06,940 It's kind of gnawing at the back of your mind. 1669 01:04:06,940 --> 01:04:10,320 The fact that there's a book written about you. 1670 01:04:10,320 --> 01:04:11,040 Maybe you. 1671 01:04:11,040 --> 01:04:11,980 Maybe not you. 1672 01:04:11,980 --> 01:04:15,280 Kind of just sits there in the back of your mind for a while. 1673 01:04:15,280 --> 01:04:16,460 And, uh... 1674 01:04:16,460 --> 01:04:16,700 It's a... 1675 01:04:16,700 --> 01:04:17,040 It's a... 1676 01:04:17,040 --> 01:04:18,940 It's just a random ghost pirate. 1677 01:04:18,940 --> 01:04:20,860 I don't think it had my real name in it. 1678 01:04:20,860 --> 01:04:22,400 No, it was not. 1679 01:04:22,400 --> 01:04:23,520 It did not have your name in it. 1680 01:04:23,520 --> 01:04:24,480 But it is a ghost pirate. 1681 01:04:24,480 --> 01:04:24,980 And you... 1682 01:04:24,980 --> 01:04:26,080 But you are a ghost pirate. 1683 01:04:26,080 --> 01:04:26,740 You are the ghost pirate. 1684 01:04:26,740 --> 01:04:27,940 I am the ghost pirate. 1685 01:04:27,940 --> 01:04:28,880 Captain Clyde. 1686 01:04:31,020 --> 01:04:32,080 But it's, uh... 1687 01:04:32,080 --> 01:04:33,140 It's different. 1688 01:04:33,140 --> 01:04:34,120 Uh... 1689 01:04:34,120 --> 01:04:34,460 Yeah. 1690 01:04:34,460 --> 01:04:35,020 It's like... 1691 01:04:35,020 --> 01:04:36,160 How do I address... 1692 01:04:36,160 --> 01:04:36,320 How do I address... 1693 01:04:36,320 --> 01:04:36,320 How do I address... 1694 01:04:36,320 --> 01:04:51,120 How do I address the stress if I get, like... 1695 01:04:51,120 --> 01:04:52,020 If I over... 1696 01:04:52,020 --> 01:04:53,020 Uh... 1697 01:04:53,020 --> 01:04:54,380 Usually you... 1698 01:04:54,380 --> 01:04:55,020 You cause... 1699 01:04:55,020 --> 01:04:56,020 Like, uh... 1700 01:04:56,020 --> 01:04:57,620 I don't know if it causes trauma. 1701 01:04:57,620 --> 01:04:57,960 Hold on. 1702 01:04:57,960 --> 01:04:58,340 Let me look. 1703 01:04:59,480 --> 01:05:00,160 I'll be back. 1704 01:05:00,160 --> 01:05:03,240 Hold on. 1705 01:05:03,240 --> 01:05:03,640 You can hit me. 1706 01:05:03,640 --> 01:05:06,840 Yeah. 1707 01:05:06,840 --> 01:05:08,220 I can't remember what it does. 1708 01:05:08,220 --> 01:05:12,700 Oh. 1709 01:05:12,700 --> 01:05:13,460 Uh... 1710 01:05:13,460 --> 01:05:14,700 You can... 1711 01:05:14,700 --> 01:05:17,320 Attract trouble. 1712 01:05:17,320 --> 01:05:18,620 Brag. 1713 01:05:18,620 --> 01:05:20,000 Get lost. 1714 01:05:20,000 --> 01:05:21,100 Or feel... 1715 01:05:21,100 --> 01:05:21,380 Or, uh... 1716 01:05:21,380 --> 01:05:22,440 They cut you off. 1717 01:05:22,440 --> 01:05:27,000 So what do I do? 1718 01:05:27,000 --> 01:05:27,860 I mean... 1719 01:05:27,860 --> 01:05:28,080 Hmm. 1720 01:05:28,080 --> 01:05:28,220 I don't know. 1721 01:05:28,220 --> 01:05:30,260 I mean... 1722 01:05:30,260 --> 01:05:30,520 Uh... 1723 01:05:30,520 --> 01:05:32,240 What do I do? 1724 01:05:32,240 --> 01:05:34,920 I mean, what do I put on the, um... 1725 01:05:34,920 --> 01:05:35,340 The sheet? 1726 01:05:35,340 --> 01:05:37,280 You get to pick... 1727 01:05:37,280 --> 01:05:38,140 Of those... 1728 01:05:38,140 --> 01:05:39,720 Of those three that she just listed on. 1729 01:05:39,720 --> 01:05:39,900 Yeah. 1730 01:05:39,900 --> 01:05:41,080 What would your character do? 1731 01:05:41,080 --> 01:05:42,920 Would your character brag about... 1732 01:05:42,920 --> 01:05:44,100 Reading a book about himself? 1733 01:05:44,100 --> 01:05:45,540 Do you think it would get him into trouble? 1734 01:05:45,540 --> 01:05:47,780 Um... 1735 01:05:47,780 --> 01:05:49,420 I think it would make him... 1736 01:05:49,420 --> 01:05:50,900 Um... 1737 01:05:50,900 --> 01:05:51,160 Yeah. 1738 01:05:51,160 --> 01:05:51,780 I think... 1739 01:05:51,780 --> 01:05:52,100 Yeah. 1740 01:05:52,100 --> 01:05:53,580 I think he'd make... 1741 01:05:53,580 --> 01:05:54,740 It'd make him confused. 1742 01:05:54,740 --> 01:05:56,320 Okay. 1743 01:05:56,960 --> 01:05:57,400 Yeah. 1744 01:05:57,400 --> 01:05:58,200 So, like... 1745 01:05:58,200 --> 01:05:58,560 Like... 1746 01:05:58,560 --> 01:05:59,020 Disoriented. 1747 01:05:59,020 --> 01:06:02,040 That being cut off thing is that... 1748 01:06:02,040 --> 01:06:05,360 You would get kicked out of this place and never be allowed to return. 1749 01:06:05,360 --> 01:06:09,600 Yeah. 1750 01:06:09,600 --> 01:06:10,340 You're saying... 1751 01:06:10,340 --> 01:06:13,720 So you're saying that reading the book, you overindulge and, uh... 1752 01:06:13,720 --> 01:06:16,700 You're now kind of confused and a little disoriented. 1753 01:06:16,700 --> 01:06:17,880 Is that correct? 1754 01:06:17,880 --> 01:06:18,660 Yeah. 1755 01:06:18,660 --> 01:06:19,840 That's what I'm trying to get, Brandon. 1756 01:06:19,840 --> 01:06:20,460 Yeah. 1757 01:06:20,460 --> 01:06:23,540 I'm gonna have you take level one harm, uh... 1758 01:06:23,540 --> 01:06:25,540 Confused, uh... 1759 01:06:25,540 --> 01:06:26,980 Befuddled. 1760 01:06:26,980 --> 01:06:28,100 Let's put befuddled. 1761 01:06:28,100 --> 01:06:31,260 Befuddled ego. 1762 01:06:31,260 --> 01:06:32,240 Actually, you know what? 1763 01:06:32,240 --> 01:06:33,900 You have mental shock. 1764 01:06:33,900 --> 01:06:35,440 You have mental shock. 1765 01:06:35,440 --> 01:06:36,220 Just, uh... 1766 01:06:36,220 --> 01:06:37,600 Put that up to your second harm. 1767 01:06:37,600 --> 01:06:39,040 As a second level harm. 1768 01:06:39,040 --> 01:06:42,020 How do I, uh... 1769 01:06:42,020 --> 01:06:43,620 Just copy and put it up? 1770 01:06:43,620 --> 01:06:44,620 Yeah. 1771 01:06:44,620 --> 01:06:45,440 Just copy and paste. 1772 01:06:49,960 --> 01:06:50,400 Okay. 1773 01:06:50,400 --> 01:06:52,680 I did not spell it right. 1774 01:06:52,680 --> 01:06:53,800 Mental shock. 1775 01:06:53,800 --> 01:06:55,360 Shut up. 1776 01:06:55,360 --> 01:06:57,920 My God, Brandon. 1777 01:06:57,920 --> 01:06:59,580 You've been dealing with some mental shock. 1778 01:06:59,580 --> 01:07:00,980 Shock. 1779 01:07:00,980 --> 01:07:03,220 Shock. 1780 01:07:03,220 --> 01:07:03,300 Shock. 1781 01:07:03,300 --> 01:07:05,940 All right. 1782 01:07:05,940 --> 01:07:07,060 Well, while you, uh... 1783 01:07:07,060 --> 01:07:08,440 While the captain is, uh... 1784 01:07:08,440 --> 01:07:09,740 Trying to find himself. 1785 01:07:09,740 --> 01:07:12,640 Meanwhile, at the, uh... 1786 01:07:12,640 --> 01:07:13,480 Bolden Plum. 1787 01:07:13,480 --> 01:07:15,780 Are you two still arguing? 1788 01:07:15,780 --> 01:07:17,180 No. 1789 01:07:17,180 --> 01:07:18,220 They stormed out. 1790 01:07:19,160 --> 01:07:20,600 I didn't storm out. 1791 01:07:20,600 --> 01:07:20,940 Okay, Juggles. 1792 01:07:20,940 --> 01:07:21,320 No, no, no. 1793 01:07:21,320 --> 01:07:23,280 I may have left, but I didn't storm. 1794 01:07:23,280 --> 01:07:24,600 No. 1795 01:07:24,600 --> 01:07:27,920 I just looked at you and shook my head because you were... 1796 01:07:27,920 --> 01:07:28,820 The captain stormed out. 1797 01:07:28,820 --> 01:07:32,180 Yeah, you were being a little mean, and I looked at you like you kind of crossed the line, 1798 01:07:32,180 --> 01:07:33,860 and I shook my head, and I walked out. 1799 01:07:33,860 --> 01:07:39,420 And as Juggles was walking out, I flipped him off. 1800 01:07:39,420 --> 01:07:41,100 Okay, well... 1801 01:07:41,100 --> 01:07:41,540 Very nice. 1802 01:07:41,540 --> 01:07:44,620 Well, you didn't see that. 1803 01:07:44,620 --> 01:07:46,760 I... 1804 01:07:46,760 --> 01:07:48,300 Yeah, I know, but... 1805 01:07:48,300 --> 01:07:53,300 Juggles, where did you go? 1806 01:07:53,300 --> 01:07:55,660 I fucked him off and mocked him. 1807 01:07:55,660 --> 01:07:56,200 Okay. 1808 01:07:56,200 --> 01:07:57,320 Showed me. 1809 01:07:57,320 --> 01:08:00,640 Uh, I just kinda... 1810 01:08:00,640 --> 01:08:03,140 Well, I'm kinda lost because my two friends just fought. 1811 01:08:03,140 --> 01:08:04,580 Uh, my two new friends. 1812 01:08:04,820 --> 01:08:09,560 I'm gonna go back to a place where everybody knows my name, which is Uncle Schluck. 1813 01:08:09,560 --> 01:08:16,880 The place that you just got a can of caviar? 1814 01:08:16,880 --> 01:08:18,700 Yeah, I just don't have anywhere else to go. 1815 01:08:18,700 --> 01:08:21,880 I mean, I guess I could go back to Rigby's, but Rigby doesn't really know me. 1816 01:08:22,740 --> 01:08:24,780 Uh, he'll never know me like Schluck knows me. 1817 01:08:24,780 --> 01:08:31,380 And, uh, I just wanna ask him a series of questions, but mostly just one. 1818 01:08:31,380 --> 01:08:31,940 Alright. 1819 01:08:31,940 --> 01:08:35,180 Juggles! 1820 01:08:35,180 --> 01:08:37,620 Uh, I feel like I just saw your face! 1821 01:08:37,620 --> 01:08:40,180 Yeah, I bet you're surprised to see me. 1822 01:08:40,180 --> 01:08:42,580 Uh, every time. 1823 01:08:42,580 --> 01:08:45,640 You know, I can't really tell. 1824 01:08:45,640 --> 01:08:50,620 You don't have many of your emotive muscles left, but, uh... 1825 01:08:50,620 --> 01:08:51,440 It's the eyebrows. 1826 01:08:52,020 --> 01:08:54,000 I, you know, I over plucked. 1827 01:08:54,000 --> 01:08:56,960 And now, when I look shocked, nobody knows. 1828 01:08:56,960 --> 01:08:59,060 Look at this. 1829 01:08:59,060 --> 01:09:00,920 Shocked? 1830 01:09:00,920 --> 01:09:02,720 Nobody knows. 1831 01:09:02,720 --> 01:09:03,780 Can I... 1832 01:09:03,780 --> 01:09:05,560 Can I try something? 1833 01:09:05,560 --> 01:09:07,500 Yeah. 1834 01:09:07,500 --> 01:09:09,500 Uh, I would like to... 1835 01:09:09,500 --> 01:09:12,920 Try to give him mechanical eyebrows. 1836 01:09:12,920 --> 01:09:16,500 Whether that's, like, drawing them on, or... 1837 01:09:16,500 --> 01:09:21,440 Like, improvising a set of eyebrows for him. 1838 01:09:21,800 --> 01:09:27,020 Are you gonna tattoo eyebrows with, uh, whatever you have on hand? 1839 01:09:27,020 --> 01:09:28,500 Yeah. 1840 01:09:28,500 --> 01:09:29,640 Or, well, I mean... 1841 01:09:29,640 --> 01:09:31,220 Yeah, I guess I could. 1842 01:09:31,220 --> 01:09:32,800 I don't know if I have... 1843 01:09:32,800 --> 01:09:34,300 Like, a jailhouse tattoo? 1844 01:09:34,300 --> 01:09:36,240 Yeah. 1845 01:09:36,240 --> 01:09:37,180 I mean, he does... 1846 01:09:37,180 --> 01:09:37,860 A jailhouse tattoo. 1847 01:09:38,300 --> 01:09:39,520 He does have, like, a... 1848 01:09:39,520 --> 01:09:42,020 He has, like, a cabinet of oddities. 1849 01:09:42,020 --> 01:09:45,600 So, maybe if he's got, like, a fur or something. 1850 01:09:45,600 --> 01:09:47,660 I would just like to tinker him a set of eyebrows. 1851 01:09:49,700 --> 01:09:50,280 All right. 1852 01:09:50,280 --> 01:09:53,480 Uh, you notice in the corner he has, like, some... 1853 01:09:53,480 --> 01:09:56,040 It looks like some rabbit pelts or some sort of pelt. 1854 01:09:56,040 --> 01:09:58,620 Might be, you know, a cat or a dog or something. 1855 01:09:58,620 --> 01:10:01,340 But it's definitely some sort of brown animal pelt. 1856 01:10:01,340 --> 01:10:04,260 And, uh, you see other bits and boobads. 1857 01:10:04,260 --> 01:10:05,920 And Skylark, uh, is... 1858 01:10:05,920 --> 01:10:07,500 Is willing. 1859 01:10:07,500 --> 01:10:09,440 So, he, uh, he lays down on the table. 1860 01:10:09,440 --> 01:10:12,020 And go ahead and tinker him a pair of eyebrows. 1861 01:10:12,020 --> 01:10:13,660 All right. 1862 01:10:13,660 --> 01:10:18,100 Uh, juggles, actions, tinker. 1863 01:10:18,100 --> 01:10:34,980 You, uh, you very skillfully and very artfully give him a pair of the finest eyebrows that anyone 1864 01:10:34,980 --> 01:10:35,760 could ask for. 1865 01:10:35,760 --> 01:10:35,800 Sure. 1866 01:10:35,800 --> 01:10:38,020 Can you just draw eyebrows on him? 1867 01:10:38,020 --> 01:10:40,080 Yeah. 1868 01:10:40,080 --> 01:10:43,920 Dare I say you look dashing? 1869 01:10:43,920 --> 01:10:50,360 He, uh, he looks at himself in a mirror and... 1870 01:10:50,360 --> 01:10:58,300 His face kind of bunches up and you see just the smallest, driest little tear just come down his face. 1871 01:10:58,300 --> 01:11:00,940 And I don't know what to say. 1872 01:11:00,940 --> 01:11:02,360 You've... 1873 01:11:02,360 --> 01:11:04,360 You really, uh... 1874 01:11:04,360 --> 01:11:05,920 You really changed my life here. 1875 01:11:05,920 --> 01:11:12,460 Uh, now people will know if I'm telling a joke or just telling them, uh, you know, something funny. 1876 01:11:13,060 --> 01:11:16,840 Well, we've always known that was always false. 1877 01:11:16,840 --> 01:11:18,560 I've never heard you tell a joke. 1878 01:11:18,560 --> 01:11:22,920 Oh, I'm sure I could tell one if given the time. 1879 01:11:22,920 --> 01:11:25,400 So, I do have a question to ask you. 1880 01:11:25,400 --> 01:11:25,580 Surprise! 1881 01:11:27,320 --> 01:11:30,380 What's the deal with these, uh, wait, hold on. 1882 01:11:30,380 --> 01:11:30,980 What are they called? 1883 01:11:30,980 --> 01:11:35,680 The Bureau of Reclaimers or something? 1884 01:11:35,680 --> 01:11:36,520 What are they doing? 1885 01:11:36,520 --> 01:11:37,940 Preservation, right? 1886 01:11:39,100 --> 01:11:40,960 The Bureau of Preservation. 1887 01:11:40,960 --> 01:11:47,080 Well, uh, they control everything, uh, that comes in and out of the city. 1888 01:11:47,080 --> 01:11:56,480 They export and import and, um, basically are the relatively powerful arm of government. 1889 01:11:56,480 --> 01:11:59,140 But second to the emperor himself. 1890 01:12:00,800 --> 01:12:02,720 So you're saying we shouldn't have crossed them? 1891 01:12:02,720 --> 01:12:03,940 Theoretically. 1892 01:12:03,940 --> 01:12:15,080 I'm saying, theoretically, if you were to cross them, um, you might be making an enemy, uh, that you may not want to make. 1893 01:12:15,360 --> 01:12:20,400 I mean, I know you've had your run-ins with the law chuckles and you've had your little scrapes and whatnot. 1894 01:12:20,400 --> 01:12:24,520 But the Ministry of Predator, first off, they have the word ministry in their name. 1895 01:12:24,520 --> 01:12:25,840 Uh, they're legal. 1896 01:12:25,840 --> 01:12:29,780 Oh, that's not just like a, like a sweet, like, nickname? 1897 01:12:29,780 --> 01:12:30,420 Like. 1898 01:12:30,420 --> 01:12:33,620 No, no, they definitely have government backing. 1899 01:12:33,620 --> 01:12:35,860 Oh, dear. 1900 01:12:35,860 --> 01:12:37,880 Oh, dear. 1901 01:12:39,700 --> 01:12:55,760 So, if one were to, say, sink a ship that, uh, theoretically they controlled, that would not be, that would be bad. 1902 01:12:55,760 --> 01:13:02,500 Theoretically, it would be really, really bad. 1903 01:13:02,500 --> 01:13:03,660 But no one would do that. 1904 01:13:04,340 --> 01:13:11,800 No one would intentionally go in there and kill one of their, any of their guardsmen or any of their lieutenants. 1905 01:13:11,800 --> 01:13:15,800 And would definitely not steal and then sink the ship as they were leaving. 1906 01:13:15,800 --> 01:13:16,940 Well, definitely not kill the ship. 1907 01:13:16,940 --> 01:13:18,040 That would be very unwise. 1908 01:13:18,040 --> 01:13:20,820 Oh, no, that would be really bad. 1909 01:13:20,820 --> 01:13:23,580 I'm surprised you haven't had any trouble with the spirit wardens yet. 1910 01:13:23,580 --> 01:13:25,520 That seems oddly specific. 1911 01:13:25,520 --> 01:13:31,280 Um, what if we did? 1912 01:13:31,280 --> 01:13:37,660 Is there something do you know of that we could prepare for a spirited warring? 1913 01:13:37,660 --> 01:13:41,360 Find you. 1914 01:13:41,360 --> 01:13:42,760 Oh, boy. 1915 01:13:42,760 --> 01:13:43,540 Okay. 1916 01:13:43,540 --> 01:13:45,560 Yo, boy. 1917 01:13:45,560 --> 01:13:46,600 Oh, boy. 1918 01:13:46,600 --> 01:13:47,520 Oh, boy. 1919 01:13:47,520 --> 01:13:54,220 Oh, you enjoy those eyebrows. 1920 01:13:54,220 --> 01:13:56,340 Chuckles, I want to give you something. 1921 01:13:56,340 --> 01:14:01,100 I feel like you, you're, you're a very lost young man. 1922 01:14:01,100 --> 01:14:05,880 And, well, no, I guess it's not going to be. 1923 01:14:05,880 --> 01:14:10,620 Uh, you know, here, let me give you this. 1924 01:14:10,620 --> 01:14:16,620 And, uh, he goes behind the counter and he pulls out a small sack and he hands it to you. 1925 01:14:16,620 --> 01:14:21,960 Uh, and inside is just kind of a, um, a general glittery powder. 1926 01:14:22,380 --> 01:14:24,980 Um, it's pink and it's bright and it's powdery. 1927 01:14:24,980 --> 01:14:27,580 And he goes, I don't really have a use for this. 1928 01:14:27,580 --> 01:14:30,960 It's not really my steam, but maybe you'll make some use of it. 1929 01:14:30,960 --> 01:14:32,240 You seem like a quirky type. 1930 01:14:33,240 --> 01:14:33,680 Oh, yeah. 1931 01:14:33,680 --> 01:14:34,380 I love powders. 1932 01:14:34,380 --> 01:14:37,820 Um, I am going to take this back to my lab. 1933 01:14:37,820 --> 01:14:43,080 I'm being earnest. 1934 01:14:43,080 --> 01:14:44,820 I do love powders. 1935 01:14:44,820 --> 01:14:47,240 And I have a lab, I think. 1936 01:14:47,240 --> 01:14:48,720 Someday. 1937 01:14:48,720 --> 01:14:51,180 You may. 1938 01:14:51,900 --> 01:14:53,280 If my grades are good enough. 1939 01:14:53,280 --> 01:14:53,980 Yeah. 1940 01:14:53,980 --> 01:14:59,260 Well, gee. 1941 01:14:59,260 --> 01:15:00,900 Thank you, uncle. 1942 01:15:00,900 --> 01:15:02,340 I am going to. 1943 01:15:02,340 --> 01:15:06,200 I am just going to do something cool with this. 1944 01:15:06,200 --> 01:15:06,900 I can tell. 1945 01:15:06,900 --> 01:15:10,920 All right. 1946 01:15:10,920 --> 01:15:13,500 Well, good luck, chuckles. 1947 01:15:13,500 --> 01:15:16,860 And just remember, try to stay out of trouble. 1948 01:15:17,500 --> 01:15:20,980 Unless there's any other information you want to give me about this pink powder. 1949 01:15:20,980 --> 01:15:23,520 I mean, is any. 1950 01:15:23,520 --> 01:15:24,480 Oh, no. 1951 01:15:24,480 --> 01:15:26,940 Have you ever heard of a glitter bomb? 1952 01:15:26,940 --> 01:15:32,280 Um, not in the context of this world. 1953 01:15:32,280 --> 01:15:34,640 Oh, it's great fun. 1954 01:15:34,640 --> 01:15:37,760 Sometimes people put it in the mail in an envelope. 1955 01:15:37,760 --> 01:15:41,320 And then when the person opens up the mail, they get glitter all over them. 1956 01:15:41,320 --> 01:15:44,700 Uh, it's a real, it's a real hoot, a pain in the ass to clean up. 1957 01:15:44,700 --> 01:15:47,020 I'll tell you, uh, you can have that one. 1958 01:15:47,340 --> 01:15:49,460 You really, really need to get off the internet. 1959 01:15:49,460 --> 01:15:51,880 It's rotting your brain. 1960 01:15:51,880 --> 01:15:54,360 Like, this guy was so intimidating. 1961 01:15:54,360 --> 01:15:56,980 And I'm just finding out he's just a fucking prankster. 1962 01:15:56,980 --> 01:16:00,040 He's like, it's a real hoot. 1963 01:16:00,040 --> 01:16:04,800 Those eyebrows have changed. 1964 01:16:04,800 --> 01:16:08,600 It's like funny how lurch is, like, pranking you. 1965 01:16:08,600 --> 01:16:12,000 I don't, I don't want you to think of this in the wrong way. 1966 01:16:12,000 --> 01:16:14,140 Don't try to eat it. 1967 01:16:14,140 --> 01:16:18,380 It is, it is plastic, shiny bits of metal. 1968 01:16:18,380 --> 01:16:18,700 I would say it is. 1969 01:16:18,700 --> 01:16:24,040 So, I wouldn't recommend eating it. 1970 01:16:24,040 --> 01:16:26,380 But, you know, you're, you're a smart boy. 1971 01:16:26,380 --> 01:16:27,100 You're a tinkerer. 1972 01:16:27,100 --> 01:16:28,540 You, you put it in something. 1973 01:16:28,540 --> 01:16:29,700 You, you'll figure it out. 1974 01:16:29,700 --> 01:16:31,100 All right. 1975 01:16:31,100 --> 01:16:33,240 Well. 1976 01:16:33,240 --> 01:16:35,280 Good day. 1977 01:16:36,000 --> 01:16:36,420 Toodaloo. 1978 01:16:36,420 --> 01:16:40,300 He lifts his hat and an onion falls out. 1979 01:16:40,300 --> 01:16:41,140 Oh. 1980 01:16:41,140 --> 01:16:42,940 Oh my God. 1981 01:16:42,940 --> 01:16:43,720 My onion. 1982 01:16:43,720 --> 01:16:47,620 How embarrassing. 1983 01:16:47,620 --> 01:16:49,200 That was my walking onion. 1984 01:16:49,200 --> 01:16:50,000 All right. 1985 01:16:50,000 --> 01:16:52,740 All right. 1986 01:16:52,740 --> 01:16:55,540 Uh, Squish, what are you up to? 1987 01:16:55,540 --> 01:16:56,660 Are you still the golden plum? 1988 01:16:56,840 --> 01:16:58,880 Or have you drowned your sorrows elsewhere? 1989 01:16:58,880 --> 01:17:03,600 I'm about, I'm leaving the golden plum. 1990 01:17:03,600 --> 01:17:05,460 All right. 1991 01:17:05,460 --> 01:17:23,380 And I would like to maybe stumble upon an electronics depot or even the, you know, the dumpster behind an electronics depot. 1992 01:17:24,080 --> 01:17:24,900 I'll take. 1993 01:17:24,900 --> 01:17:27,320 Let's see. 1994 01:17:27,320 --> 01:17:27,740 Hold on. 1995 01:17:27,740 --> 01:17:29,740 House. 1996 01:17:29,740 --> 01:17:40,400 Behind the golden, uh, plum, you, uh, you see a dumpster. 1997 01:17:40,400 --> 01:17:44,660 And it's just filled with, like, some random electronic parts. 1998 01:17:44,660 --> 01:17:48,420 Some wires, some connectors, some casings. 1999 01:17:48,420 --> 01:17:52,740 Um, and there's, it, it isn't guarded or anything. 2000 01:17:52,940 --> 01:17:54,380 It is just open trash. 2001 01:17:54,380 --> 01:17:55,500 Okay. 2002 01:17:55,500 --> 01:18:09,240 I'd like to, like, pull out the pamphlets that I got for the walkie-talkies to try to see if I can get any components to make them. 2003 01:18:09,240 --> 01:18:10,540 All right. 2004 01:18:10,540 --> 01:18:15,360 Um, I would roll for, uh, survey or, no, for study. 2005 01:18:15,360 --> 01:18:19,960 Uh, because that'll show, like, that way you can see if there's anything in there that's worth getting. 2006 01:18:20,620 --> 01:18:20,860 All right. 2007 01:18:20,860 --> 01:18:23,780 Oh! 2008 01:18:23,780 --> 01:18:23,900 Oh! 2009 01:18:23,900 --> 01:18:25,620 Now I got it through. 2010 01:18:25,620 --> 01:18:28,360 Oh, did you get to take the lowest? 2011 01:18:28,360 --> 01:18:29,320 Yeah. 2012 01:18:30,720 --> 01:18:35,340 Um, as you stick your hand into the dumpster, uh, you hear a door open and a woman rocks out. 2013 01:18:35,340 --> 01:18:35,860 She goes, oi! 2014 01:18:35,860 --> 01:18:37,580 That's my trash! 2015 01:18:37,580 --> 01:18:38,540 Not yours! 2016 01:18:38,540 --> 01:18:39,780 Get out of there! 2017 01:18:39,780 --> 01:18:41,500 You threw it away! 2018 01:18:41,500 --> 01:18:45,180 Why are you so defensive of your garbage? 2019 01:18:45,180 --> 01:18:51,280 with a broom behind her and she just starts kind of beating you with it and shooing you away. 2020 01:18:51,280 --> 01:18:52,480 I'm going to fight zero. 2021 01:18:53,260 --> 01:19:02,080 And you're only able to take as many, uh, as many, uh, gadgets in your hands as, uh, as you can hold. 2022 01:19:02,080 --> 01:19:03,620 I can't fight this girl. 2023 01:19:03,620 --> 01:19:07,080 No, you're not fighting an old lady in the street over trash. 2024 01:19:07,080 --> 01:19:08,120 That's not happening. 2025 01:19:08,120 --> 01:19:09,880 No, you can't let him. 2026 01:19:10,420 --> 01:19:12,160 I want to fight this broad. 2027 01:19:12,160 --> 01:19:13,660 All right. 2028 01:19:13,660 --> 01:19:15,940 I'm going to let you take one on the progress clock. 2029 01:19:15,940 --> 01:19:20,460 And then, uh, yeah, if you want to try and fight this woman, you're more than welcome to. 2030 01:19:20,460 --> 01:19:25,860 I don't like the way you said that, but I'm going to do it. 2031 01:19:25,860 --> 01:19:26,940 All right. 2032 01:19:26,940 --> 01:19:27,280 Wow. 2033 01:19:27,280 --> 01:19:28,200 Who could have guessed? 2034 01:19:28,200 --> 01:19:30,920 Shut up. 2035 01:19:30,920 --> 01:19:32,700 Squish Trump over here. 2036 01:19:32,700 --> 01:19:34,140 You're not even there. 2037 01:19:38,420 --> 01:19:43,540 Oh, uh, so that's going to be your, uh, are you going to just like skirmish with her, like brawl with her in the street? 2038 01:19:43,540 --> 01:19:44,400 Yeah. 2039 01:19:44,400 --> 01:19:45,280 Yeah. 2040 01:19:45,280 --> 01:19:45,660 Okay. 2041 01:19:45,660 --> 01:19:46,620 Roll your skirmish. 2042 01:19:46,620 --> 01:19:49,600 Oh boy. 2043 01:19:49,600 --> 01:19:53,700 Oh, that's, that's really bad. 2044 01:19:53,700 --> 01:19:56,300 I can't even fight off this old lady. 2045 01:19:56,300 --> 01:19:59,100 She overpowers you quickly. 2046 01:19:59,100 --> 01:20:02,460 Um, and she just starts macking you with the broom. 2047 01:20:02,460 --> 01:20:08,100 And then she goes, and the other two women, uh, around the corner come out and they just start smacking. 2048 01:20:08,100 --> 01:20:10,080 Smacking you with your broom. 2049 01:20:10,080 --> 01:20:19,500 Uh, and, uh, you're not going to take any damage because they are old ladies, but they are going to give you a very, very mean look as you walk away. 2050 01:20:19,500 --> 01:20:31,160 Uh, and you're, uh, you're going to take parts for the walkie talkie, but they're only going to be partial parts and you're not going to know, like, they're not going to be exactly everything you need. 2051 01:20:31,260 --> 01:20:31,520 Right. 2052 01:20:31,520 --> 01:20:34,380 But it, it helps a little bit though. 2053 01:20:34,380 --> 01:20:36,640 You're definitely one step closer. 2054 01:20:36,640 --> 01:20:37,380 Okay. 2055 01:20:37,380 --> 01:20:37,860 All right. 2056 01:20:37,860 --> 01:20:43,260 I, I run away hiding my, my, or hanging my head in shame. 2057 01:20:46,260 --> 01:20:55,040 Well, the night's drawing to a close and one by one, you all slowly make your way back home. 2058 01:20:55,040 --> 01:20:58,080 To the junk fort. 2059 01:20:58,080 --> 01:21:02,120 To the junk fort. 2060 01:21:02,120 --> 01:21:03,100 Ah. 2061 01:21:03,100 --> 01:21:08,300 You all kind of got coming at the same time. 2062 01:21:08,300 --> 01:21:10,900 And, uh, there's definitely some tension here. 2063 01:21:11,600 --> 01:21:11,920 DD. 2064 01:21:11,920 --> 01:21:16,300 Come here, DD. 2065 01:21:16,300 --> 01:21:19,960 I need, I need a hug right now. 2066 01:21:19,960 --> 01:21:25,620 DD's going to crawl up to you and, you know, kind of sit on your lap. 2067 01:21:25,620 --> 01:21:28,140 Hang off like monkeys do. 2068 01:21:28,140 --> 01:21:30,820 Eh, I just, I just sit there with DD. 2069 01:21:30,820 --> 01:21:33,740 The big old smile on my face. 2070 01:21:33,740 --> 01:21:37,380 I sit in the corner and kind of just stare off into space. 2071 01:21:37,380 --> 01:21:39,580 I'm a little in the, I'm a little confused. 2072 01:21:39,900 --> 01:21:41,820 I'm a, I'm a little, I'm a little shook. 2073 01:21:41,820 --> 01:21:42,880 You might say. 2074 01:21:42,880 --> 01:21:47,260 And I'm. 2075 01:21:47,260 --> 01:21:48,160 Well, as you guys are. 2076 01:21:48,160 --> 01:21:50,540 Awkwardly in, also in the junk fort. 2077 01:21:50,540 --> 01:21:54,840 As you guys are sitting there. 2078 01:21:54,840 --> 01:21:58,800 You, you hear a light upon the top of your, your fort. 2079 01:21:58,800 --> 01:22:01,520 You just hear some, like, something like land. 2080 01:22:01,520 --> 01:22:03,640 Uh, on top of the fort. 2081 01:22:03,640 --> 01:22:05,800 It's not heavy. 2082 01:22:05,800 --> 01:22:06,120 What the hell is that? 2083 01:22:06,120 --> 01:22:09,820 DD, get him. 2084 01:22:09,820 --> 01:22:10,420 Uh. 2085 01:22:10,420 --> 01:22:12,140 Uh, DD. 2086 01:22:12,140 --> 01:22:13,540 Go see what that was. 2087 01:22:13,540 --> 01:22:16,400 DD goes and looks outside. 2088 01:22:16,400 --> 01:22:26,480 Uh, and as he comes, before he can, uh, really see what it is, a bird, a black bird, crow, a crow, uh, swoops in and just lands on the rafters. 2089 01:22:26,480 --> 01:22:29,540 Or on the doorway in front of the, uh, of the door. 2090 01:22:29,540 --> 01:22:31,040 And it caws at you. 2091 01:22:31,040 --> 01:22:31,620 Ah! 2092 01:22:31,620 --> 01:22:31,800 Ah! 2093 01:22:31,800 --> 01:22:31,960 Ah! 2094 01:22:31,960 --> 01:22:32,640 Nevermore! 2095 01:22:32,640 --> 01:22:38,240 DD, eat that bird. 2096 01:22:39,640 --> 01:22:41,580 Oh no, who died? 2097 01:22:41,580 --> 01:22:43,460 Is it the crow? 2098 01:22:43,460 --> 01:22:46,140 It was not the crow. 2099 01:22:46,140 --> 01:22:54,600 Inside, uh, as you look in the doorway, a man appears in a white robe with a white mask. 2100 01:22:54,600 --> 01:22:55,860 What the fuck? 2101 01:22:55,860 --> 01:22:56,640 With no face. 2102 01:22:56,640 --> 01:22:58,860 No face? 2103 01:22:59,860 --> 01:23:01,380 The mask has no face. 2104 01:23:01,380 --> 01:23:03,120 It's just a white mask. 2105 01:23:03,120 --> 01:23:07,760 Uh, I just put, added a picture into the, uh, discord. 2106 01:23:07,760 --> 01:23:08,920 Very. 2107 01:23:08,920 --> 01:23:12,040 And he kind of just, he looks at the three of you. 2108 01:23:12,040 --> 01:23:14,880 Do you know what you've done? 2109 01:23:16,880 --> 01:23:18,900 Um, relatively. 2110 01:23:18,900 --> 01:23:18,980 I mean, relatively. 2111 01:23:18,980 --> 01:23:20,420 Looks like we've been there. 2112 01:23:20,420 --> 01:23:20,940 Still some caviar. 2113 01:23:20,940 --> 01:23:22,880 I've been there for most of it. 2114 01:23:22,880 --> 01:23:23,940 You know what we've done? 2115 01:23:23,940 --> 01:23:26,940 We've got a giant hole there. 2116 01:23:26,940 --> 01:23:30,080 Does it really think that we think things through? 2117 01:23:30,080 --> 01:23:32,640 There's a giant hole in the middle of our fort. 2118 01:23:32,640 --> 01:23:34,300 What have we done? 2119 01:23:35,780 --> 01:23:38,220 The man is dripping wet. 2120 01:23:38,220 --> 01:23:41,020 He is completely soaked in his white robes. 2121 01:23:41,020 --> 01:23:48,980 Uh, and he, and he, uh, he pulls out a sack that he has and he pulls out two jars. 2122 01:23:48,980 --> 01:23:56,960 Uh, and inside are this glowing weirdish green goo that you guys know it now is, uh, is ectoplasm. 2123 01:23:56,960 --> 01:23:57,580 It's a spear. 2124 01:23:57,580 --> 01:23:58,440 It's a ghost in there. 2125 01:23:58,440 --> 01:24:05,020 And he goes, do you understand how hard it is to recover bodies that have been sunk in a ship 2126 01:24:05,020 --> 01:24:06,300 onto the seafloor? 2127 01:24:06,300 --> 01:24:10,200 Do you know how long you have to hold your breath for? 2128 01:24:10,200 --> 01:24:13,840 No, but that's really not my concern. 2129 01:24:13,840 --> 01:24:16,020 It's not that hard. 2130 01:24:16,020 --> 01:24:21,900 I don't know how long you three have been in Duskvall, but let me just remind you of something. 2131 01:24:21,900 --> 01:24:28,840 Every time you kill a spirit, a body, a person, um, their spirit lingers. 2132 01:24:28,840 --> 01:24:33,500 And if we don't collect it, it just stays there. 2133 01:24:33,620 --> 01:24:37,420 It just becomes a ghost, a wailing, screaming creature. 2134 01:24:37,420 --> 01:24:46,120 Um, and you three left the bodies at the bottom of, of the ocean at the bottom of the docks. 2135 01:24:46,120 --> 01:24:46,740 Okay. 2136 01:24:47,040 --> 01:24:49,660 So then let them stay there. 2137 01:24:49,660 --> 01:24:54,860 We can't have, we already have a severe ghost problem here. 2138 01:24:54,860 --> 01:24:55,460 We can't. 2139 01:24:55,460 --> 01:24:56,580 Here's the good news. 2140 01:24:56,580 --> 01:24:58,980 The good news is I was able to get two of them. 2141 01:24:58,980 --> 01:25:03,560 The bad news is like, I couldn't get the third. 2142 01:25:03,560 --> 01:25:06,060 Um, that's fine. 2143 01:25:06,060 --> 01:25:08,280 Two out of three is pretty good. 2144 01:25:08,280 --> 01:25:09,140 Good job, buddy. 2145 01:25:09,800 --> 01:25:10,860 You should be proud. 2146 01:25:10,860 --> 01:25:16,900 The thing is he, uh, the third one's pretty, he's become a ghost now. 2147 01:25:16,900 --> 01:25:20,580 And, um, well, I just wanted to give you a heads up. 2148 01:25:20,580 --> 01:25:22,660 Uh, he's heading for your house. 2149 01:25:22,660 --> 01:25:25,020 This, he looks around. 2150 01:25:25,020 --> 01:25:26,220 House. 2151 01:25:26,220 --> 01:25:27,900 Marsh. 2152 01:25:27,900 --> 01:25:28,940 Forgers? 2153 01:25:28,940 --> 01:25:32,480 Oh, I really hope he doesn't use this poop hole. 2154 01:25:33,820 --> 01:25:40,740 This gigantic security hole you've, we've built into our house. 2155 01:25:40,740 --> 01:25:42,520 And what, what is he going to do? 2156 01:25:42,520 --> 01:25:44,260 Congratulate us or give us a present? 2157 01:25:44,260 --> 01:25:51,880 Uh, no, I'm just going to let you know that Lieutenant Lightfall, uh, his ghost anyway, 2158 01:25:51,880 --> 01:25:54,800 he's decided that he's going to haunt the junk fort. 2159 01:25:54,800 --> 01:25:57,780 Um, and he's not too happy about that. 2160 01:25:57,780 --> 01:26:03,140 And, uh, as he finishes his sentence, you just hear this mournful wail. 2161 01:26:03,800 --> 01:26:06,060 Oh, yeah. 2162 01:26:06,060 --> 01:26:06,360 As. 2163 01:26:06,360 --> 01:26:09,160 Who's the one that officially killed Lightfoot? 2164 01:26:09,160 --> 01:26:10,560 Lightfell? 2165 01:26:10,560 --> 01:26:12,500 As Lieutenant Lightfell. 2166 01:26:12,500 --> 01:26:14,060 Technically it was, uh, Chuckles. 2167 01:26:14,060 --> 01:26:16,440 Uh, Lieutenant Lighthall. 2168 01:26:16,440 --> 01:26:17,680 Lightfell. 2169 01:26:17,680 --> 01:26:20,340 Uh, his ghostly remains. 2170 01:26:20,340 --> 01:26:22,280 Comes up through the poop hole. 2171 01:26:22,280 --> 01:26:25,420 And he just starts screaming. 2172 01:26:25,420 --> 01:26:29,300 Wait, I thought he was just sleeping. 2173 01:26:31,800 --> 01:26:35,140 Um, I'm going to take my holy water and throw it at him. 2174 01:26:35,140 --> 01:26:40,300 Uh, it's, he's not a demon, so it really doesn't do much. 2175 01:26:40,300 --> 01:26:40,820 Oh. 2176 01:26:40,820 --> 01:26:41,460 Just goes right through. 2177 01:26:41,460 --> 01:26:44,600 I'm going to hold on to my, my holy water. 2178 01:26:48,060 --> 01:26:49,360 He continues to scream. 2179 01:26:49,360 --> 01:26:55,640 I stand up and I try to, uh, attune to him. 2180 01:26:55,640 --> 01:26:58,300 Well, this is, this is going to make it hard to sleep. 2181 01:26:58,300 --> 01:27:01,320 All right. 2182 01:27:01,320 --> 01:27:04,040 So, regular attunement, what do we have to attune? 2183 01:27:04,040 --> 01:27:05,760 You have two that you can attune with. 2184 01:27:05,760 --> 01:27:07,700 And then because of your, uh, your. 2185 01:27:08,580 --> 01:27:09,180 Well, not the eyepatch. 2186 01:27:09,180 --> 01:27:10,940 Well, not the eyepatch. 2187 01:27:10,940 --> 01:27:13,740 Because of, uh, your skill as a team. 2188 01:27:13,740 --> 01:27:14,860 Your crew upgrade. 2189 01:27:14,860 --> 01:27:15,540 You get three. 2190 01:27:15,540 --> 01:27:16,660 You can roll three. 2191 01:27:16,660 --> 01:27:17,540 So what do I, what do I put? 2192 01:27:17,540 --> 01:27:18,760 So what do I pull? 2193 01:27:18,760 --> 01:27:20,180 What do I roll when I roll attune? 2194 01:27:20,180 --> 01:27:20,880 I'm looking for him. 2195 01:27:20,880 --> 01:27:23,040 Because it's like, I have to hit a modifier. 2196 01:27:23,040 --> 01:27:26,920 You go to actions, attune, and then plus one. 2197 01:27:26,920 --> 01:27:28,040 Plus one. 2198 01:27:28,040 --> 01:27:28,300 Okay. 2199 01:27:28,300 --> 01:27:30,060 So it should roll three. 2200 01:27:30,060 --> 01:27:32,160 Actions. 2201 01:27:32,160 --> 01:27:34,980 Attune. 2202 01:27:34,980 --> 01:27:36,960 Plus one. 2203 01:27:36,960 --> 01:27:39,300 Meanwhile, he's still screaming. 2204 01:27:39,300 --> 01:27:41,740 And the spirit warden, uh, is still standing in the doorway. 2205 01:27:41,740 --> 01:27:44,780 Well, you're able to attune to him. 2206 01:27:44,780 --> 01:27:45,320 You see him. 2207 01:27:45,320 --> 01:27:46,180 He's standing there. 2208 01:27:46,180 --> 01:27:47,360 And he's screaming at you. 2209 01:27:47,360 --> 01:27:50,260 And he's like, this is torture. 2210 01:27:50,260 --> 01:27:52,240 I'm under water. 2211 01:27:52,240 --> 01:27:53,340 And I'm dead. 2212 01:27:53,340 --> 01:27:55,360 And I'm dead. 2213 01:27:55,360 --> 01:27:59,560 Sorry. 2214 01:27:59,560 --> 01:28:03,100 Well, you've completely attuned to him. 2215 01:28:03,100 --> 01:28:04,560 Oh, I'm attuned. 2216 01:28:04,560 --> 01:28:06,060 I'm fully attuned. 2217 01:28:06,180 --> 01:28:06,640 And I'm peace. 2218 01:28:06,640 --> 01:28:09,620 This is, we got a live one over here. 2219 01:28:09,620 --> 01:28:10,600 He's like a mackerel. 2220 01:28:10,600 --> 01:28:11,780 He's trying to get away from me. 2221 01:28:11,780 --> 01:28:12,680 He's just, uh, woo. 2222 01:28:12,680 --> 01:28:18,000 So how do we, how do we get him to not be mad? 2223 01:28:18,000 --> 01:28:20,960 Uh, the, uh. 2224 01:28:20,960 --> 01:28:23,020 Oh, I was asking captain. 2225 01:28:23,020 --> 01:28:23,400 Sorry. 2226 01:28:23,400 --> 01:28:24,320 I want to. 2227 01:28:24,320 --> 01:28:27,020 The only thing I can think of is put him in my. 2228 01:28:27,240 --> 01:28:31,300 I'm going to put him in my, in my, uh, in my, uh, spirit bottle. 2229 01:28:31,300 --> 01:28:34,660 My spirit bottle. 2230 01:28:34,660 --> 01:28:35,680 Oh, I was close. 2231 01:28:35,680 --> 01:28:37,120 How do I do that? 2232 01:28:37,120 --> 01:28:38,320 Do I just command him into it? 2233 01:28:38,320 --> 01:28:40,620 Uh, yeah, you can command him. 2234 01:28:40,620 --> 01:28:44,020 Uh, if you want to use like your lightning hook, you can get an additional modifier. 2235 01:28:44,020 --> 01:28:46,040 Plus you have your sunglasses. 2236 01:28:46,040 --> 01:28:47,000 Uh, sorry. 2237 01:28:47,000 --> 01:28:47,580 I patch. 2238 01:28:47,580 --> 01:28:49,440 So that's a, what two? 2239 01:28:49,440 --> 01:28:51,800 If you use your lightning hook. 2240 01:28:51,800 --> 01:28:51,980 Yeah. 2241 01:28:51,980 --> 01:28:52,600 Yeah. 2242 01:28:52,600 --> 01:28:53,680 I'm going to use the lightning hook. 2243 01:28:53,680 --> 01:28:54,580 That's what I was assuming. 2244 01:28:54,580 --> 01:28:55,100 I'm grabbing. 2245 01:28:55,100 --> 01:28:59,520 I'm like, I feel like I'm fishing and it's just like, it's kind of like fishing meets ghostbusters. 2246 01:29:00,080 --> 01:29:04,720 You know, in fact, now that I think about it, they were really just fishing, weren't they? 2247 01:29:04,720 --> 01:29:05,900 But for ghosts. 2248 01:29:05,900 --> 01:29:06,820 Really makes you. 2249 01:29:06,820 --> 01:29:09,280 Anyway, roll. 2250 01:29:09,280 --> 01:29:11,300 Partial success. 2251 01:29:11,300 --> 01:29:12,380 Oh my God. 2252 01:29:12,380 --> 01:29:16,060 I want to see what you had a five. 2253 01:29:16,060 --> 01:29:19,500 I wanted a full success. 2254 01:29:19,500 --> 01:29:20,280 Obviously. 2255 01:29:20,280 --> 01:29:29,060 You're able to grapple him into the, with the lightning hook, but you can't quite get him into the, to the bottle yet. 2256 01:29:29,400 --> 01:29:32,900 Meanwhile, he's screaming and the spirit warden is just kind of shouting over him. 2257 01:29:32,900 --> 01:29:40,580 Now, as a spirit warden, we do provide a service where we can, uh, get rid of the ghost after they've decided to haunt you. 2258 01:29:40,580 --> 01:29:44,040 But I'm going to tell you, it's not an expensive and it is a monthly subscription. 2259 01:29:44,040 --> 01:29:45,140 Yeah. 2260 01:29:45,140 --> 01:29:46,040 We're not doing that. 2261 01:29:46,040 --> 01:29:55,280 I want to rob this guy. 2262 01:29:55,280 --> 01:29:57,300 This spirit warden. 2263 01:29:57,300 --> 01:29:58,080 Oh, wow. 2264 01:29:58,080 --> 01:30:00,360 Who could have possibly predicted this? 2265 01:30:00,360 --> 01:30:03,040 Once again, squish turbo strikes. 2266 01:30:03,040 --> 01:30:04,840 Squish turbo strikes again. 2267 01:30:04,840 --> 01:30:10,140 Are you trying to pickpocket him or are you going to just like rob him straight out? 2268 01:30:10,140 --> 01:30:11,500 No, he's trying to shoot him. 2269 01:30:11,500 --> 01:30:12,900 Pickpocket. 2270 01:30:12,900 --> 01:30:14,940 Oh, okay. 2271 01:30:15,400 --> 01:30:17,800 Uh, I think that would be kind of a finesse roll. 2272 01:30:17,800 --> 01:30:20,320 Uh, cause you're trying to like, you know. 2273 01:30:20,320 --> 01:30:22,100 He's also looking you in the eyes. 2274 01:30:22,100 --> 01:30:24,800 No, he's focused on the skills. 2275 01:30:24,800 --> 01:30:25,940 Oh, it's risky, by the way. 2276 01:30:25,940 --> 01:30:26,820 It's very desperate. 2277 01:30:26,820 --> 01:30:28,520 Oh, it's desperate. 2278 01:30:28,520 --> 01:30:29,860 Yeah. 2279 01:30:29,860 --> 01:30:31,280 Hmm. 2280 01:30:32,820 --> 01:30:33,160 Uh-oh. 2281 01:30:33,160 --> 01:30:34,260 Oh, yes. 2282 01:30:34,260 --> 01:30:35,840 Wow. 2283 01:30:35,840 --> 01:30:37,940 What the fuck is wrong with me? 2284 01:30:37,940 --> 01:30:42,280 Uh, you're able to pickpocket him. 2285 01:30:42,280 --> 01:30:43,720 He doesn't have much on him. 2286 01:30:43,720 --> 01:30:45,620 Just a little bit of like a pocket change. 2287 01:30:45,620 --> 01:30:47,300 Uh, you get his ID. 2288 01:30:47,860 --> 01:30:52,720 Um, and, uh, he's going to have two spirit bottles on him filled with ghosts already. 2289 01:30:52,720 --> 01:30:54,740 So you can take that, all of that if you'd like. 2290 01:30:54,740 --> 01:30:56,220 Oh, yeah. 2291 01:30:56,220 --> 01:30:57,380 I'm taking all of that. 2292 01:30:57,380 --> 01:31:00,120 He's too busy giving his speech to notice. 2293 01:31:00,120 --> 01:31:02,920 He's like, it's a monthly subscription. 2294 01:31:02,920 --> 01:31:07,560 Um, you know, the first six months are relatively, you know, reasonable. 2295 01:31:07,560 --> 01:31:11,860 But then, you know, after a while, the price does have to increase as long as the number of ghosts. 2296 01:31:11,860 --> 01:31:16,040 You can have three ghosts, uh, per month that we take care of. 2297 01:31:16,120 --> 01:31:19,060 And meanwhile, the ghost, uh, Lieutenant Lightfell is. 2298 01:31:19,060 --> 01:31:22,200 Can I try commanding him again? 2299 01:31:22,200 --> 01:31:24,480 If you want to. 2300 01:31:24,480 --> 01:31:25,920 I'm going to do it again. 2301 01:31:25,920 --> 01:31:27,540 And then, well, you said two, right? 2302 01:31:27,540 --> 01:31:32,720 So it's your command plus your, uh, your light, your eyepatch. 2303 01:31:32,720 --> 01:31:33,440 So plus one. 2304 01:31:33,440 --> 01:31:34,340 Okay. 2305 01:31:34,340 --> 01:31:34,920 Just plus one. 2306 01:31:34,920 --> 01:31:36,820 Come on. 2307 01:31:36,820 --> 01:31:37,140 Come on. 2308 01:31:37,140 --> 01:31:37,600 Come on. 2309 01:31:37,600 --> 01:31:37,940 I did. 2310 01:31:37,940 --> 01:31:42,120 Oh, that's like a critical. 2311 01:31:42,120 --> 01:31:43,000 How did you wait? 2312 01:31:43,000 --> 01:31:44,420 You're don't your command. 2313 01:31:44,420 --> 01:31:44,720 Oh, yeah. 2314 01:31:44,720 --> 01:31:45,560 Your command is plus. 2315 01:31:46,020 --> 01:31:46,600 That is plus one. 2316 01:31:46,600 --> 01:31:48,660 Um, he. 2317 01:31:48,660 --> 01:31:50,000 Ghost hits you in the nuts. 2318 01:31:50,000 --> 01:31:54,560 He turns right at you and screams as loud as he can. 2319 01:31:54,560 --> 01:31:55,240 Bah! 2320 01:31:55,240 --> 01:31:57,380 I scream back. 2321 01:31:57,380 --> 01:31:59,240 I start screaming back. 2322 01:31:59,240 --> 01:32:00,800 Uh-huh. 2323 01:32:00,800 --> 01:32:04,800 In, in doing so, you're definitely going to take, like, three stress. 2324 01:32:04,800 --> 01:32:06,360 That's fine. 2325 01:32:06,360 --> 01:32:07,320 I don't care anymore. 2326 01:32:10,160 --> 01:32:15,940 So, uh, I guess what I'm saying is, uh, the, uh, the spirit Warren says is, uh, I can, I 2327 01:32:15,940 --> 01:32:20,160 can get rid of him now, but, um, it's going to be a, it's going to be a monthly payment. 2328 01:32:20,740 --> 01:32:21,740 How much for a, uh, I can't get rid of him. 2329 01:32:21,740 --> 01:32:23,060 How much for a one-time payment? 2330 01:32:23,060 --> 01:32:24,940 Oh. 2331 01:32:24,940 --> 01:32:26,960 Jeez. 2332 01:32:26,960 --> 01:32:30,040 Guys, let me try one more time. 2333 01:32:30,040 --> 01:32:32,560 I guarantee you, third time I'm going to get it. 2334 01:32:32,560 --> 01:32:33,800 Third time I'm going to get it. 2335 01:32:33,800 --> 01:32:38,160 I don't, I don't believe that. 2336 01:32:38,160 --> 01:32:39,580 Third time. 2337 01:32:39,580 --> 01:32:40,000 Come on. 2338 01:32:40,000 --> 01:32:40,760 Third time. 2339 01:32:40,760 --> 01:32:41,220 Come on. 2340 01:32:43,080 --> 01:32:50,260 Uh, he just completely ignores you at this point. 2341 01:32:50,260 --> 01:32:53,920 Uh, it's going to be, uh, it's one time. 2342 01:32:53,920 --> 01:32:55,360 That'd be like three coin. 2343 01:32:55,360 --> 01:33:01,380 Cause I gotta, I gotta write it off the books, you know, since it's not a regular subscription 2344 01:33:01,380 --> 01:33:04,860 and, uh, you know, it, it, it will cost you. 2345 01:33:04,860 --> 01:33:08,560 All right. 2346 01:33:08,560 --> 01:33:12,260 I give him three coin to, to get rid of Lieutenant Leifel. 2347 01:33:12,600 --> 01:33:13,820 Do you have three coin? 2348 01:33:13,820 --> 01:33:15,760 I've got, I've got four. 2349 01:33:15,760 --> 01:33:17,940 Oh yeah. 2350 01:33:17,940 --> 01:33:19,060 Cause you sold your caviar? 2351 01:33:19,060 --> 01:33:20,380 Yeah. 2352 01:33:20,380 --> 01:33:21,700 All right. 2353 01:33:21,700 --> 01:33:26,320 Uh, so you, uh, you pay Lieutenant Leifel. 2354 01:33:26,320 --> 01:33:30,840 He, uh, he takes the caviar, kind of looks at it, sticks it in his pocket, completely ignoring 2355 01:33:30,840 --> 01:33:37,180 the fact that you've stolen everything else from him and, uh, takes a, takes his own little 2356 01:33:37,180 --> 01:33:42,340 spirit hook, wraps it around the ghost, uh, pops it into a bottle, puts the cork on it. 2357 01:33:42,340 --> 01:33:49,360 And said, um, if you're going to kill someone, make sure you leave the body on the deck. 2358 01:33:49,360 --> 01:33:50,780 At least do that for us. 2359 01:33:50,780 --> 01:33:52,720 You know, and I gotta go home and change my clothes. 2360 01:33:52,720 --> 01:33:54,000 I'm completely soaking wet. 2361 01:33:54,000 --> 01:33:56,240 And, uh, with that, he leaves. 2362 01:33:56,240 --> 01:33:57,260 Okay. 2363 01:33:57,260 --> 01:33:59,080 Do we get to keep the ghost? 2364 01:34:00,940 --> 01:34:02,540 No, he took the ghost with him. 2365 01:34:02,540 --> 01:34:03,200 Oh. 2366 01:34:03,200 --> 01:34:07,600 So as soon as he leaves, I've got these two ghost bottles. 2367 01:34:07,600 --> 01:34:08,900 Mm-hmm. 2368 01:34:08,900 --> 01:34:11,320 And I was... 2369 01:34:11,320 --> 01:34:12,860 I'm filled with ghosts. 2370 01:34:12,860 --> 01:34:13,980 Mm-hmm. 2371 01:34:13,980 --> 01:34:15,980 And I opened one of them. 2372 01:34:15,980 --> 01:34:19,760 Why would you do that? 2373 01:34:19,760 --> 01:34:20,260 A ghostly... 2374 01:34:20,260 --> 01:34:22,920 I want to know who's in it. 2375 01:34:22,920 --> 01:34:25,040 I, it's like a genie, right? 2376 01:34:25,040 --> 01:34:26,020 Like, it's just like... 2377 01:34:26,020 --> 01:34:28,560 Do you have the ability to get him back in the bottle? 2378 01:34:28,560 --> 01:34:31,140 That was the whole problem with the lieutenant that was there. 2379 01:34:31,140 --> 01:34:31,540 That's why... 2380 01:34:31,540 --> 01:34:32,440 Not in a bottle. 2381 01:34:32,440 --> 01:34:34,660 That's why Captain's right here. 2382 01:34:34,660 --> 01:34:35,300 Yeah. 2383 01:34:35,300 --> 01:34:36,600 All right. 2384 01:34:36,600 --> 01:34:39,040 He's so good at commanding ghosts. 2385 01:34:39,040 --> 01:34:43,460 That there's nothing to fear? 2386 01:34:43,460 --> 01:34:45,580 No, I'm sulking in the corner. 2387 01:34:45,580 --> 01:34:46,300 I'm not... 2388 01:34:46,300 --> 01:34:47,300 I'm not... 2389 01:34:47,300 --> 01:34:48,020 I'm very... 2390 01:34:48,020 --> 01:34:50,240 I'm both upset in-game and out-of-game. 2391 01:34:50,240 --> 01:34:54,900 This is like, you know those times when the characters cross over in emotions? 2392 01:34:54,900 --> 01:34:56,680 That's what I'm going through right now. 2393 01:35:00,280 --> 01:35:01,560 Uh, the ghost slips out. 2394 01:35:01,560 --> 01:35:02,100 It's a... 2395 01:35:02,100 --> 01:35:04,180 It's the ghost of one of the guards you killed earlier. 2396 01:35:04,180 --> 01:35:05,580 Uh, last... 2397 01:35:05,580 --> 01:35:06,180 Last time. 2398 01:35:06,180 --> 01:35:07,180 Last week. 2399 01:35:07,180 --> 01:35:07,580 Cool. 2400 01:35:07,580 --> 01:35:08,980 Yeah, this is awkward. 2401 01:35:08,980 --> 01:35:11,060 Cool, cool, cool. 2402 01:35:11,060 --> 01:35:12,060 Get back in the bottle. 2403 01:35:12,060 --> 01:35:15,820 He starts to scream. 2404 01:35:15,820 --> 01:35:17,080 No, I'm just kidding. 2405 01:35:17,080 --> 01:35:18,480 Uh, he... 2406 01:35:18,480 --> 01:35:20,480 He kind of, like, looks around and he's... 2407 01:35:20,480 --> 01:35:22,720 He's very dazed and very confused. 2408 01:35:22,720 --> 01:35:24,080 Captain, you gonna... 2409 01:35:24,080 --> 01:35:25,360 Zulk in the corner? 2410 01:35:25,360 --> 01:35:27,080 I'll try... 2411 01:35:27,080 --> 01:35:27,280 I'll try... 2412 01:35:27,280 --> 01:35:28,080 I'll try... 2413 01:35:28,080 --> 01:35:29,080 I'll try... 2414 01:35:30,080 --> 01:35:30,480 I'll try... 2415 01:35:30,480 --> 01:35:30,980 I'll try... 2416 01:35:30,980 --> 01:35:32,540 One. 2417 01:35:32,540 --> 01:35:38,480 Well, and since I've already got the bottle... 2418 01:35:38,480 --> 01:35:39,040 I'll say... 2419 01:35:39,040 --> 01:35:43,040 Since he's already been captured, I should get, like... 2420 01:35:43,040 --> 01:35:43,900 Or... 2421 01:35:43,900 --> 01:35:45,080 Captain should get a... 2422 01:35:45,080 --> 01:35:48,080 Bonus die, but... 2423 01:35:48,080 --> 01:35:49,900 He'd get a partial success. 2424 01:35:49,900 --> 01:35:50,880 Uh... 2425 01:35:50,880 --> 01:35:51,660 What do you do, Captain? 2426 01:35:51,660 --> 01:35:53,560 I don't know. 2427 01:35:53,560 --> 01:35:55,280 Sorry, I'm a little annoyed. 2428 01:35:55,900 --> 01:35:56,500 Um... 2429 01:35:56,500 --> 01:35:57,240 I couldn't tell. 2430 01:35:57,240 --> 01:36:00,900 Um... 2431 01:36:00,900 --> 01:36:01,640 Well, no, I just... 2432 01:36:01,640 --> 01:36:02,700 I'm a little pissed. 2433 01:36:02,700 --> 01:36:03,780 I went through all the... 2434 01:36:03,780 --> 01:36:06,740 I went to get these new things and I still fucking suck. 2435 01:36:06,740 --> 01:36:12,100 It's just annoying because my character's built around this particular skill set and it's sucking really badly right now. 2436 01:36:12,100 --> 01:36:14,100 It does suck, but that's... 2437 01:36:14,100 --> 01:36:14,900 And... 2438 01:36:14,900 --> 01:36:15,800 The dice... 2439 01:36:15,800 --> 01:36:17,560 Also, it didn't change anything. 2440 01:36:17,560 --> 01:36:18,800 Like, the ghost is still gone. 2441 01:36:18,800 --> 01:36:21,740 Right. 2442 01:36:22,600 --> 01:36:23,000 Yeah. 2443 01:36:23,000 --> 01:36:23,620 Okay. 2444 01:36:23,620 --> 01:36:25,520 Um... 2445 01:36:25,520 --> 01:36:26,280 I don't know. 2446 01:36:26,280 --> 01:36:29,740 I try doing the hook thing and I guess I grapple it for a little bit. 2447 01:36:29,740 --> 01:36:32,160 Uh... 2448 01:36:32,160 --> 01:36:32,900 You grapple him. 2449 01:36:32,900 --> 01:36:33,560 Uh... 2450 01:36:33,560 --> 01:36:34,840 You get a hook around him. 2451 01:36:34,840 --> 01:36:36,460 You command him. 2452 01:36:36,460 --> 01:36:37,360 You just tell him, 2453 01:36:37,360 --> 01:36:38,220 Bottle! 2454 01:36:38,220 --> 01:36:40,400 Because you're just done with everything. 2455 01:36:40,400 --> 01:36:41,880 And, uh... 2456 01:36:41,880 --> 01:36:45,980 He just kind of slowly disappears back into his... 2457 01:36:45,980 --> 01:36:46,780 His little bottle. 2458 01:36:46,780 --> 01:36:47,760 Uh... 2459 01:36:47,760 --> 01:36:50,760 You put the cork on it and the light inside kind of dims. 2460 01:36:51,220 --> 01:36:51,620 Uh... 2461 01:36:51,620 --> 01:36:52,260 It's not... 2462 01:36:52,260 --> 01:36:53,120 It's not too strong. 2463 01:36:53,120 --> 01:36:56,540 I throw the bottle over to Captain. 2464 01:36:56,540 --> 01:37:03,080 I say thanks for... 2465 01:37:03,080 --> 01:37:03,500 Thanks. 2466 01:37:03,500 --> 01:37:05,460 Don't you collect ghosts? 2467 01:37:05,460 --> 01:37:06,500 Yeah. 2468 01:37:06,500 --> 01:37:14,500 I'm having a really rough night both, like, you know, because psychologically and also, like, just because I'm not... 2469 01:37:14,500 --> 01:37:14,820 Yeah. 2470 01:37:14,820 --> 01:37:16,020 But now... 2471 01:37:16,020 --> 01:37:17,800 Now you have another ghost. 2472 01:37:17,800 --> 01:37:19,760 Cheer up, Buttercup. 2473 01:37:20,420 --> 01:37:21,460 And he's a sailor. 2474 01:37:21,460 --> 01:37:23,220 Exactly. 2475 01:37:23,220 --> 01:37:25,120 So you really are a pirate captain now. 2476 01:37:25,120 --> 01:37:27,720 You are. 2477 01:37:27,720 --> 01:37:29,240 You're a ghost pirate... 2478 01:37:29,240 --> 01:37:30,740 Or a pirate ghost... 2479 01:37:30,740 --> 01:37:31,940 Ghost captain. 2480 01:37:31,940 --> 01:37:36,080 Well... 2481 01:37:36,080 --> 01:37:37,940 That is the, uh... 2482 01:37:37,940 --> 01:37:39,700 That's all I had for, uh... 2483 01:37:39,700 --> 01:37:40,420 For today. 2484 01:37:40,420 --> 01:37:40,580 Okay. 2485 01:37:40,580 --> 01:38:10,560 Thank you.