Files
rpg-static-site/content/transcripts/s05e34.srt
2025-02-08 09:26:38 -06:00

9977 lines
166 KiB
Plaintext

1
00:00:00,001 --> 00:00:08,020
Hail the junk fort boys in the night they roam, solving woes with fire and chrome.
2
00:00:08,020 --> 00:00:14,960
With a clash and a crash and a twist of fate, explosions mark the hours never late.
3
00:00:14,960 --> 00:00:20,240
Just with another mind-freaking incident, the crew paused and took time to reflect on their situation.
4
00:00:20,240 --> 00:00:26,800
Chuckles found a pictogram note with Lady High Hill expressing her love for him, and this gave him the courage to move on.
5
00:00:26,800 --> 00:00:32,640
He told Lady High Hill his feelings for her, and the pair performed a ritualistic flirting dance, bobbing heads included.
6
00:00:32,640 --> 00:00:39,260
Patches accompanied on the flute. It was a tender scene until Squish shot the uncle Muddy Skyluck.
7
00:00:39,260 --> 00:00:44,960
After several unsuccessful judo chops and leg kicks, they were finally able to tame the beast.
8
00:00:44,960 --> 00:00:53,020
The crew escaped, only to find, or rather find out, that Dee Dee and Tawny were missing, and they had been taken captivity by the ghost crew invading the castle.
9
00:00:53,160 --> 00:00:56,600
The last test was Patches in a replica of the Kahuna wave.
10
00:00:56,600 --> 00:01:02,500
There, a strange figure in a gray robe questioned Patches on his choices, and if he had succeeded in what they had asked.
11
00:01:02,500 --> 00:01:05,940
Puzzled, Squish and Chuckles demanded answers, which Patches was slow to give.
12
00:01:05,940 --> 00:01:10,900
All he could remember was that he was given a mission to stop Captain Fitzclyde and steal the ghostly butler.
13
00:01:10,900 --> 00:01:15,760
The crew put aside their hurt at Patches' betrayal and fought off the devil's eye for them from earlier.
14
00:01:16,160 --> 00:01:21,140
Now, one final staircase remains, and the crew must face against Captain Fitzclyde.
15
00:01:21,140 --> 00:01:26,140
Will they let their quirky nature divide them, or will they work together to defeat the evil captain?
16
00:01:26,140 --> 00:01:28,300
This time, it's for real.
17
00:01:29,960 --> 00:01:34,500
Yes, so you guys are in the main castle hallway.
18
00:01:34,500 --> 00:01:36,940
There is just yet one staircase ahead of you.
19
00:01:36,940 --> 00:01:38,620
You have explored all the other doors.
20
00:01:38,620 --> 00:01:42,860
And you're good.
21
00:01:42,860 --> 00:01:45,100
Are you saying you want us to go on the staircase?
22
00:01:45,100 --> 00:01:46,740
I feel like that's what you're trying to tell us.
23
00:01:46,740 --> 00:01:48,760
That is not what I'm telling you.
24
00:01:48,760 --> 00:01:52,080
I'm telling you that you have explored all of the other doors in this hallway.
25
00:01:53,080 --> 00:01:56,080
Flashback, you guys are opening up doors in this hallway.
26
00:01:56,080 --> 00:02:00,760
And it's just you guys wised up, and you're not running into the door before slamming it shut now.
27
00:02:00,760 --> 00:02:03,380
So you're just, like, opening it and sticking your head in.
28
00:02:03,380 --> 00:02:05,520
And it's just random scenes from your past.
29
00:02:05,520 --> 00:02:08,200
Like, there's one of you guys in the city of Doscaval.
30
00:02:08,200 --> 00:02:09,720
There's one of you in the junk fort.
31
00:02:09,720 --> 00:02:11,020
But you're like, you know what?
32
00:02:11,020 --> 00:02:12,480
We're not going to deal with this today.
33
00:02:12,480 --> 00:02:13,880
We played these.
34
00:02:13,880 --> 00:02:15,140
We've all been mind freaked.
35
00:02:15,140 --> 00:02:16,720
You've all had your mind freaked.
36
00:02:16,720 --> 00:02:20,900
Yeah, I think we had three straight sessions of being mind freaked.
37
00:02:21,240 --> 00:02:23,380
Yeah, it was three mind freakers in a row.
38
00:02:23,380 --> 00:02:29,040
Okay, so we need to stop the captain from getting the harp.
39
00:02:29,040 --> 00:02:30,380
He's got the harp.
40
00:02:30,380 --> 00:02:31,300
He's got the harp.
41
00:02:31,300 --> 00:02:32,240
Oh, fuck.
42
00:02:32,240 --> 00:02:38,200
And we just have to stop him from getting speakers.
43
00:02:38,200 --> 00:02:41,860
You built in speakers.
44
00:02:41,860 --> 00:02:43,820
This guy is cunning.
45
00:02:43,820 --> 00:02:50,040
He has tricked us, and he's definitely, you know, befuddled us.
46
00:02:50,460 --> 00:02:53,620
Well, we have to stop him from learning how to play the ukulele or harp.
47
00:02:53,620 --> 00:02:55,640
No, he knows how to do both those things.
48
00:02:55,640 --> 00:02:59,160
He's not very good at the ukulele, though.
49
00:02:59,160 --> 00:03:00,780
He's good now.
50
00:03:00,780 --> 00:03:02,080
Can't you hear him playing?
51
00:03:02,080 --> 00:03:04,740
I think it's pretty awesome.
52
00:03:04,740 --> 00:03:08,720
You hear the haunting strumming of a lute.
53
00:03:08,720 --> 00:03:13,740
No, you hear him plucking these strings, and you just barely can hear it.
54
00:03:13,740 --> 00:03:15,140
It's just above the wind.
55
00:03:15,140 --> 00:03:17,900
You just hear this haunting melody.
56
00:03:18,480 --> 00:03:25,320
But you also hear, like, the distant screams of, like, people are engaged in fighting and conflict.
57
00:03:25,320 --> 00:03:28,860
The screens are getting quieter and quieter, though.
58
00:03:28,860 --> 00:03:29,960
There's fewer of them.
59
00:03:29,960 --> 00:03:33,640
You've been able to hear them for a while now, and you're now, they're starting to fade.
60
00:03:33,640 --> 00:03:44,880
But you do also hear what sounds like footprint, like a lot of footsteps kind of in the castle below you.
61
00:03:44,880 --> 00:03:47,860
So just, like, you know, a bunch of people marching through.
62
00:03:48,080 --> 00:03:50,640
So we probably should get to the top of the tower real quick.
63
00:03:50,640 --> 00:03:51,980
You think they're coming after us?
64
00:03:51,980 --> 00:03:53,400
No, they're coming up to the tower.
65
00:03:53,400 --> 00:03:55,060
We need to get going to the top of the tower.
66
00:03:55,060 --> 00:03:57,380
Oh, so then we're going to ambush him.
67
00:03:57,380 --> 00:03:57,980
Yeah.
68
00:03:57,980 --> 00:03:58,840
When he gets up here.
69
00:03:58,840 --> 00:04:00,660
Yeah, that sounds like a good plan.
70
00:04:00,660 --> 00:04:04,600
It's got not as many distractions as we like to have, but ambush.
71
00:04:04,600 --> 00:04:06,440
Ambush him with what?
72
00:04:06,440 --> 00:04:07,460
A nut punch?
73
00:04:07,460 --> 00:04:09,160
How do you ambush someone with a nut punch?
74
00:04:09,160 --> 00:04:10,000
That was our plan.
75
00:04:10,000 --> 00:04:12,540
It was just to nut punch them all at the same time.
76
00:04:12,540 --> 00:04:13,540
We'll find out.
77
00:04:13,540 --> 00:04:16,300
Well, listen, we don't know what we're working with up at the top of the tower.
78
00:04:16,300 --> 00:04:18,000
We've got to go up there and hide or something.
79
00:04:18,120 --> 00:04:18,780
That's my plan.
80
00:04:18,780 --> 00:04:19,920
I'm going to go up there and hide.
81
00:04:19,920 --> 00:04:21,280
You don't say.
82
00:04:21,280 --> 00:04:22,260
Yeah.
83
00:04:22,260 --> 00:04:25,340
And now I was going to figure it out afterwards.
84
00:04:25,340 --> 00:04:26,780
Like we always do.
85
00:04:26,780 --> 00:04:36,920
So, Yar, gentlemen, I am going to go up to the top of this tower, save the world, and get a nice ship.
86
00:04:36,920 --> 00:04:41,020
And maybe a nice nap after that.
87
00:04:41,020 --> 00:04:42,820
That's me.
88
00:04:42,820 --> 00:04:44,460
You built those speakers, right?
89
00:04:44,460 --> 00:04:44,800
Go for Juckles.
90
00:04:44,800 --> 00:04:46,140
Yeah.
91
00:04:46,760 --> 00:04:48,540
So, do you know how to ruin?
92
00:04:48,540 --> 00:04:50,940
Oh, I can ruin anything.
93
00:04:50,940 --> 00:04:56,960
Did you happen to install a kill switch or maybe like, you know, something that...
94
00:04:56,960 --> 00:05:00,280
Well, it turns out one of the speakers explodes.
95
00:05:01,480 --> 00:05:04,200
The other speaker is really, really good.
96
00:05:04,200 --> 00:05:07,840
And I'm not sure which one is which and both of them might explode or both of them might be okay.
97
00:05:07,840 --> 00:05:09,620
It's really a crap shoot.
98
00:05:09,620 --> 00:05:11,680
Is this canon now?
99
00:05:11,680 --> 00:05:13,640
No, they're...
100
00:05:13,640 --> 00:05:15,020
No, the speakers are not a canon.
101
00:05:15,020 --> 00:05:17,960
The speakers are not a canon, yeah.
102
00:05:17,960 --> 00:05:21,060
Speakers are not a canon, but yeah, I like that.
103
00:05:21,060 --> 00:05:22,200
I like that.
104
00:05:22,200 --> 00:05:25,340
50-50, one of these speakers can explode.
105
00:05:25,340 --> 00:05:28,380
Oh, yeah.
106
00:05:28,380 --> 00:05:34,300
I feel like that's going to blow up in our faces, you know, more literally than I would like at some point.
107
00:05:34,300 --> 00:05:34,980
Probably literally.
108
00:05:34,980 --> 00:05:35,980
Okay.
109
00:05:36,060 --> 00:05:38,380
Well, you just had to bring it up.
110
00:05:38,380 --> 00:05:43,060
I just, you know, sometimes...
111
00:05:43,060 --> 00:05:45,320
Sometimes I know what I'm doing.
112
00:05:45,320 --> 00:05:48,480
Sometimes shit blows up.
113
00:05:48,480 --> 00:05:50,720
And that's the life of an inventor.
114
00:05:50,720 --> 00:05:54,160
I'm starting to think you're not a very good tinkerer.
115
00:05:54,160 --> 00:05:55,960
He's an inventor.
116
00:05:55,960 --> 00:05:57,520
I will tinker right now.
117
00:05:57,520 --> 00:05:58,940
You want me to tinker right now?
118
00:05:58,940 --> 00:05:59,580
I will do it.
119
00:05:59,580 --> 00:06:00,120
Yeah.
120
00:06:00,120 --> 00:06:01,700
Tinker me something right now.
121
00:06:01,700 --> 00:06:02,580
Oh, he's going to pee.
122
00:06:02,580 --> 00:06:05,560
Tinker me a way out of this.
123
00:06:05,560 --> 00:06:08,060
Gentlemen, we have to go up to the top of this tower.
124
00:06:08,060 --> 00:06:09,800
You keep saying that.
125
00:06:09,800 --> 00:06:11,260
We don't have to do anything.
126
00:06:11,260 --> 00:06:12,180
Let's just stay here.
127
00:06:12,180 --> 00:06:13,500
It's nice and safe here.
128
00:06:13,500 --> 00:06:14,620
He's going to...
129
00:06:14,620 --> 00:06:18,760
Not when he starts using your speakers to harp his way over the world.
130
00:06:18,760 --> 00:06:21,040
And aren't they going to walk right by us?
131
00:06:21,040 --> 00:06:22,560
Yeah, we have to go.
132
00:06:22,560 --> 00:06:24,820
Oh, they're going to walk by us.
133
00:06:24,900 --> 00:06:26,300
Oh, this is only the hallway to the top.
134
00:06:26,300 --> 00:06:27,320
I'm walking away.
135
00:06:27,320 --> 00:06:29,920
I am pulling rank here.
136
00:06:29,920 --> 00:06:33,420
You have no rank, but I will follow you anyway.
137
00:06:33,420 --> 00:06:35,020
I am head co-captain.
138
00:06:35,020 --> 00:06:38,300
That's not how co-captains work.
139
00:06:38,300 --> 00:06:44,080
Storms of the...
140
00:06:44,080 --> 00:06:45,820
Well, do you storm or you just walk patches?
141
00:06:45,820 --> 00:06:49,980
I'm like stormily walkling.
142
00:06:49,980 --> 00:06:52,460
Okay.
143
00:06:53,600 --> 00:06:57,780
He storms up the stairs.
144
00:06:57,780 --> 00:07:00,560
Chuckles, you said you're following.
145
00:07:00,560 --> 00:07:01,540
Squish, you're following too?
146
00:07:01,540 --> 00:07:02,760
Yeah, I'll follow.
147
00:07:02,760 --> 00:07:04,220
Yeah, this is my life.
148
00:07:04,220 --> 00:07:07,040
You guys start going up.
149
00:07:07,040 --> 00:07:10,640
And it's a very tight medieval type staircase, right?
150
00:07:10,640 --> 00:07:14,280
Where it's a very small stone staircase.
151
00:07:14,280 --> 00:07:18,000
And you're kind of just constantly turning up in this spiral.
152
00:07:18,000 --> 00:07:24,640
And, you know, patches, you start off really strong at first, just like storming up there, you know, arms swinging.
153
00:07:25,180 --> 00:07:29,000
But you get about, I don't know, three or four flights up.
154
00:07:29,000 --> 00:07:33,660
And you start getting a little panted.
155
00:07:33,720 --> 00:07:34,980
It's a lot of steps.
156
00:07:34,980 --> 00:07:39,460
And about half, what you can determine is about halfway up.
157
00:07:39,460 --> 00:07:42,380
Because, again, there's non-Ussalidian geometry here.
158
00:07:42,380 --> 00:07:43,260
Oh.
159
00:07:43,660 --> 00:07:47,180
You come to a little landing.
160
00:07:47,180 --> 00:07:49,540
And I don't have a picture, unfortunately.
161
00:07:49,540 --> 00:07:58,580
But you do find this, basically just this kind of pop-up cart with this just little old lady sitting in it, standing in it.
162
00:07:58,580 --> 00:08:00,960
She's just a wrinkled old human.
163
00:08:00,960 --> 00:08:01,920
Human, not demon.
164
00:08:01,920 --> 00:08:03,360
It's a wrinkled old human.
165
00:08:03,360 --> 00:08:07,720
And her cart is kind of like a lemonade stand where it's just like this wooden facade.
166
00:08:11,940 --> 00:08:15,300
That just, she's just sitting at.
167
00:08:15,300 --> 00:08:18,780
And she goes, oh, you guys thirsty?
168
00:08:18,780 --> 00:08:19,600
You want some lemonade?
169
00:08:19,600 --> 00:08:22,120
Or is it some kind of trick lady?
170
00:08:22,120 --> 00:08:22,800
What are you doing here?
171
00:08:22,800 --> 00:08:23,820
How come they haven't eaten you yet?
172
00:08:23,820 --> 00:08:26,480
I've eaten me.
173
00:08:26,480 --> 00:08:27,540
Who's eating me?
174
00:08:27,540 --> 00:08:29,160
You're on teacher-o's.
175
00:08:29,160 --> 00:08:30,260
Right?
176
00:08:30,260 --> 00:08:31,440
We're on teacher-o's, I think.
177
00:08:31,440 --> 00:08:33,440
Who the f*** are you?
178
00:08:33,440 --> 00:08:36,180
Well, it's a long staircase.
179
00:08:36,180 --> 00:08:37,960
People get tired going up with it.
180
00:08:37,960 --> 00:08:39,440
And I thought, you know what, Mario?
181
00:08:39,440 --> 00:08:40,920
You know what this staircase needs?
182
00:08:40,920 --> 00:08:42,800
Did you say Muriel?
183
00:08:42,800 --> 00:08:44,440
That's my name.
184
00:08:44,440 --> 00:08:46,080
It needs a lemonade stand.
185
00:08:46,080 --> 00:08:46,160
Oh, hi, Muriel.
186
00:08:46,160 --> 00:08:47,080
I'm Juckles.
187
00:08:47,080 --> 00:08:48,360
The D is silent.
188
00:08:48,360 --> 00:08:49,600
Also, it starts with D.
189
00:08:49,600 --> 00:08:52,380
It's a lot.
190
00:08:52,380 --> 00:08:54,560
It's like a long name.
191
00:08:54,560 --> 00:08:56,220
Anyway, I said Muriel.
192
00:08:56,220 --> 00:08:57,760
Lemonade stand.
193
00:08:57,760 --> 00:08:59,960
Be perfect for this place.
194
00:08:59,960 --> 00:09:01,740
And, you know, I get a lot of business.
195
00:09:01,740 --> 00:09:03,400
A lot of people go up and down this tower.
196
00:09:03,400 --> 00:09:05,800
What do people usually go up this tower for?
197
00:09:05,800 --> 00:09:07,060
Lemonade?
198
00:09:07,060 --> 00:09:09,720
Oh, it's like, you know, it's the tallest part of the castle.
199
00:09:09,940 --> 00:09:11,720
You know, it's got some great vistas.
200
00:09:11,720 --> 00:09:14,020
Perfect acoustics, too.
201
00:09:14,020 --> 00:09:15,660
The back end is all curved.
202
00:09:15,660 --> 00:09:16,280
Real nice.
203
00:09:16,280 --> 00:09:19,240
When they ring the bells up, you can hear it for miles.
204
00:09:19,240 --> 00:09:19,980
Beautiful.
205
00:09:19,980 --> 00:09:21,600
A lot of people go up there.
206
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
Not today.
207
00:09:22,600 --> 00:09:23,260
I haven't seen so many.
208
00:09:23,260 --> 00:09:24,560
But you are my first customers.
209
00:09:24,560 --> 00:09:26,000
Whoa, whoa, whoa.
210
00:09:26,000 --> 00:09:28,200
We haven't bought anything yet.
211
00:09:28,200 --> 00:09:30,120
We're not customers.
212
00:09:30,120 --> 00:09:31,060
Can I have a lemonade to go?
213
00:09:31,060 --> 00:09:31,600
That's right.
214
00:09:33,360 --> 00:09:34,660
You want my lemonade to go?
215
00:09:34,660 --> 00:09:36,340
Not if it doesn't have alcohol on it.
216
00:09:36,340 --> 00:09:37,060
Of course it's to go.
217
00:09:37,060 --> 00:09:39,120
Do you see any chairs?
218
00:09:39,120 --> 00:09:39,660
I don't.
219
00:09:39,660 --> 00:09:40,240
It's not.
220
00:09:40,240 --> 00:09:42,240
It's not a dining option here.
221
00:09:42,240 --> 00:09:42,680
All right.
222
00:09:42,680 --> 00:09:44,000
It's not a bistro?
223
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
One lemonade.
224
00:09:45,000 --> 00:09:46,120
You know what?
225
00:09:46,120 --> 00:09:47,940
I'm thinking to myself, squish.
226
00:09:47,940 --> 00:09:49,520
You know what this stairwell needs?
227
00:09:49,520 --> 00:09:50,380
A bistro.
228
00:09:50,380 --> 00:09:52,240
That serves lemonade.
229
00:09:53,080 --> 00:09:54,320
You're out of business, Muriel.
230
00:09:54,320 --> 00:09:55,720
I hope you're happy.
231
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Are you throwing it in her?
232
00:09:58,800 --> 00:10:01,780
I haven't even got my drink yet, dude.
233
00:10:01,780 --> 00:10:03,360
Okay.
234
00:10:03,360 --> 00:10:11,360
Muriel's not very, you know, she's rather nonplussed by your comments, squish.
235
00:10:11,360 --> 00:10:12,980
She disappears.
236
00:10:12,980 --> 00:10:15,920
She kind of, like, you see her, like, jump down off of this box.
237
00:10:15,920 --> 00:10:18,340
She's a very short, elderly woman, very wrinkled.
238
00:10:18,860 --> 00:10:23,140
And she, like, you kind of hear her rummage around her cart for a second when she comes back.
239
00:10:23,140 --> 00:10:25,460
She has a little Dixie cup filled with lemonade.
240
00:10:25,460 --> 00:10:30,760
She just, she's about to hand it to you, Patch, and she's like, oh, silly me.
241
00:10:30,760 --> 00:10:32,120
Half a crown.
242
00:10:32,120 --> 00:10:33,460
What's a crown?
243
00:10:33,460 --> 00:10:38,440
She kind of blinks at you.
244
00:10:38,440 --> 00:10:42,200
She goes, it's the currency of this island.
245
00:10:42,200 --> 00:10:42,500
Oh.
246
00:10:42,500 --> 00:10:44,660
Do we have crowns out of character?
247
00:10:44,660 --> 00:10:45,360
No.
248
00:10:45,360 --> 00:10:46,640
You only have coins.
249
00:10:46,940 --> 00:10:51,440
Well, Muriel, would it surprise you to know that we don't have any money?
250
00:10:51,440 --> 00:10:54,540
No money?
251
00:10:54,540 --> 00:10:55,260
I have coins.
252
00:10:55,260 --> 00:10:56,680
Well, that would surprise me.
253
00:10:56,680 --> 00:11:00,000
Well, it's true, unfortunately.
254
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
We have coin.
255
00:11:01,360 --> 00:11:03,360
We have no crowns.
256
00:11:06,060 --> 00:11:10,660
How much crown do you think is to a coin if you just wanted to throw in an estimate?
257
00:11:10,660 --> 00:11:14,060
Is an estimate probably 200 crowns to every coin?
258
00:11:14,060 --> 00:11:14,740
Something like that.
259
00:11:14,740 --> 00:11:15,300
Maybe 300?
260
00:11:15,300 --> 00:11:19,480
Yeah, I think we should just put it down the middle.
261
00:11:19,480 --> 00:11:20,040
250.
262
00:11:20,040 --> 00:11:21,000
Yeah, 250.
263
00:11:21,000 --> 00:11:22,300
That sounds good.
264
00:11:22,300 --> 00:11:24,240
250, 250 crowns.
265
00:11:24,240 --> 00:11:29,080
Do you think you can take your coin and divide it into one 250th sections?
266
00:11:29,440 --> 00:11:31,220
No, we'll give you a half of a coin.
267
00:11:31,220 --> 00:11:34,340
You'll give me half of a coin?
268
00:11:34,340 --> 00:11:36,420
Do you know how much lemonade that can buy?
269
00:11:36,420 --> 00:11:36,940
Yes.
270
00:11:36,940 --> 00:11:38,500
We're feeling generous today.
271
00:11:38,500 --> 00:11:39,320
You'll put me out of business.
272
00:11:39,320 --> 00:11:40,220
Keeps the change.
273
00:11:42,560 --> 00:11:49,740
If you're willing to spend half a coin for one cup of lemonade, I will consider myself a very happy person.
274
00:11:49,740 --> 00:11:50,320
All right.
275
00:11:50,320 --> 00:11:53,240
We'll give you the whole coin if you can do something for me.
276
00:11:53,240 --> 00:11:54,920
Oh.
277
00:11:54,920 --> 00:11:58,100
What?
278
00:11:58,100 --> 00:12:03,820
You're going to see this big, big guy walk up with a red frock coat.
279
00:12:03,820 --> 00:12:04,920
Very handsome.
280
00:12:04,920 --> 00:12:06,160
Very smelly.
281
00:12:06,160 --> 00:12:08,920
Okay.
282
00:12:08,920 --> 00:12:10,840
I don't know why that was added in.
283
00:12:11,240 --> 00:12:14,920
Because she's going to need to know who this person is.
284
00:12:14,920 --> 00:12:17,440
I didn't know how you found him so handsome.
285
00:12:17,440 --> 00:12:20,600
He's very handsome and very smelly.
286
00:12:20,600 --> 00:12:21,660
Okay.
287
00:12:21,660 --> 00:12:22,920
Okay.
288
00:12:22,920 --> 00:12:25,400
Just giving her more clues.
289
00:12:25,400 --> 00:12:27,500
You will know him by his smell.
290
00:12:27,500 --> 00:12:31,800
Can you give him a lemonade on this?
291
00:12:31,800 --> 00:12:34,340
And can I do a flashback?
292
00:12:36,460 --> 00:12:36,900
Okay.
293
00:12:36,900 --> 00:12:36,920
Okay.
294
00:12:36,920 --> 00:12:51,240
So when we were in the kitchen mind freak room, is it possible that I saw something that I knew the captain was allergic to?
295
00:12:51,240 --> 00:12:52,480
Radishes.
296
00:12:52,480 --> 00:12:53,140
No.
297
00:12:53,140 --> 00:12:54,980
How would you know he was allergic to?
298
00:12:54,980 --> 00:12:56,540
Because I've cooked for him.
299
00:12:56,540 --> 00:12:59,380
I'm sure I've asked him before if he's allergic to anything.
300
00:13:00,660 --> 00:13:02,500
That seems like...
301
00:13:02,500 --> 00:13:04,420
And if you want, you can...
302
00:13:04,420 --> 00:13:04,720
Yeah.
303
00:13:04,720 --> 00:13:05,080
Go ahead.
304
00:13:05,080 --> 00:13:07,160
Rutabagas are...
305
00:13:07,160 --> 00:13:07,180
Sorry.
306
00:13:07,180 --> 00:13:07,480
Were you going to say...
307
00:13:07,480 --> 00:13:09,500
They're famously poisonous to captains.
308
00:13:09,500 --> 00:13:13,260
Famously.
309
00:13:13,260 --> 00:13:13,940
Famously.
310
00:13:13,940 --> 00:13:24,320
I'm going to say that in the kitchen, you probably did see some sort of like foul toxins and poisons and stuff.
311
00:13:24,520 --> 00:13:28,380
I'm not going to go so far as to say like we've had this conversation about him having allergies.
312
00:13:28,380 --> 00:13:35,380
But if you want to see something like that was very clearly like poisonous and you nipped a little bit of it, I'd be fine with that.
313
00:13:35,380 --> 00:13:35,620
Okay.
314
00:13:35,620 --> 00:13:36,600
That's what I'll do then.
315
00:13:36,600 --> 00:13:37,980
Sure.
316
00:13:37,980 --> 00:13:43,140
Is then flash forward to the Muriel.
317
00:13:43,140 --> 00:13:45,300
I go...
318
00:13:45,300 --> 00:13:45,440
Yeah.
319
00:13:45,440 --> 00:13:50,440
When you see him, put this into his lemonade and say his lemonade's on the house.
320
00:13:50,440 --> 00:13:53,680
He'll go crazy for this.
321
00:13:53,680 --> 00:13:56,340
He'll go crazy for lemonade?
322
00:13:56,340 --> 00:13:58,200
Well, for the additive.
323
00:13:58,200 --> 00:14:00,580
Oh, I see.
324
00:14:00,580 --> 00:14:01,400
You're lying to her.
325
00:14:01,400 --> 00:14:03,820
Thank you for saying that out loud.
326
00:14:03,820 --> 00:14:04,680
Oops.
327
00:14:04,680 --> 00:14:06,700
I mean, he's not lying to you.
328
00:14:06,700 --> 00:14:08,800
That made it better.
329
00:14:08,800 --> 00:14:09,260
Did you...
330
00:14:09,260 --> 00:14:11,360
This is a very strange trap.
331
00:14:11,360 --> 00:14:15,840
Did you say he had a big red bushy beard?
332
00:14:15,840 --> 00:14:16,820
Big red beard.
333
00:14:16,820 --> 00:14:18,180
Big black beard?
334
00:14:18,180 --> 00:14:19,940
It's a beard.
335
00:14:19,940 --> 00:14:21,460
Indeterminate color.
336
00:14:21,460 --> 00:14:21,740
It's a beard?
337
00:14:21,740 --> 00:14:23,100
I said a frog.
338
00:14:23,620 --> 00:14:24,480
Big red frock.
339
00:14:24,480 --> 00:14:25,180
Oh!
340
00:14:25,180 --> 00:14:26,560
Red frock cold.
341
00:14:26,560 --> 00:14:27,020
Yes.
342
00:14:27,020 --> 00:14:28,120
What's frocked?
343
00:14:28,120 --> 00:14:29,900
It's a good question.
344
00:14:29,900 --> 00:14:31,240
I don't know either.
345
00:14:31,240 --> 00:14:34,880
It's a very fine material that keeps you warm at night.
346
00:14:34,880 --> 00:14:36,120
Frock?
347
00:14:36,120 --> 00:14:36,980
Oh.
348
00:14:36,980 --> 00:14:37,540
Frock, yeah.
349
00:14:37,540 --> 00:14:39,160
I'm wearing gray frock.
350
00:14:39,160 --> 00:14:39,960
Wee.
351
00:14:39,960 --> 00:14:42,840
Yeah, so like it is, but red.
352
00:14:42,840 --> 00:14:46,280
You said I'd know him by his smell.
353
00:14:46,280 --> 00:14:46,600
Yes.
354
00:14:46,600 --> 00:14:48,000
Someone said that.
355
00:14:48,000 --> 00:14:48,960
I said that.
356
00:14:49,440 --> 00:14:51,280
It was a very bad smell.
357
00:14:51,280 --> 00:14:55,100
Yeah, it's like an old man BO smell.
358
00:14:55,100 --> 00:14:57,980
Oh, dear.
359
00:14:57,980 --> 00:15:00,880
I think I've already seen him.
360
00:15:00,880 --> 00:15:01,480
What?
361
00:15:01,480 --> 00:15:02,800
We need to go.
362
00:15:02,800 --> 00:15:04,980
What do you mean you already seen him?
363
00:15:04,980 --> 00:15:06,600
Where did he go?
364
00:15:06,600 --> 00:15:13,720
Well, he rushed up here, and I tried the lemonade trick, but you know, it just kind of just blew me off.
365
00:15:13,720 --> 00:15:15,380
I'd drink the lemonade and run.
366
00:15:15,380 --> 00:15:17,540
All right.
367
00:15:17,540 --> 00:15:19,300
Well, smell you later, Muriel.
368
00:15:19,300 --> 00:15:21,120
Thanks.
369
00:15:21,120 --> 00:15:21,500
Bye!
370
00:15:21,500 --> 00:15:25,780
That lemonade gave me any kind of enhancements?
371
00:15:25,780 --> 00:15:26,480
Tiger.
372
00:15:26,480 --> 00:15:27,600
Or gas.
373
00:15:27,600 --> 00:15:28,800
Or juckles.
374
00:15:28,800 --> 00:15:29,700
Yes.
375
00:15:29,700 --> 00:15:36,580
Do you remember when you were trying to get that wire, and you bit the coin in like an eighth?
376
00:15:36,580 --> 00:15:36,800
Yeah.
377
00:15:36,800 --> 00:15:38,880
I think it was eighths, yeah.
378
00:15:38,880 --> 00:15:41,460
And then I was trying to pass the rest of it, I think.
379
00:15:41,460 --> 00:15:42,380
Yeah.
380
00:15:42,380 --> 00:15:43,440
Give that to her.
381
00:15:43,440 --> 00:15:44,620
Give her the eighth.
382
00:15:44,620 --> 00:15:48,780
The one that I've passed through my intestinal system?
383
00:15:48,780 --> 00:15:49,460
Yes.
384
00:15:49,460 --> 00:15:50,740
Presumably through my butthole?
385
00:15:50,740 --> 00:15:52,280
Yes.
386
00:15:52,280 --> 00:15:56,140
Pay for the lemonade with that.
387
00:15:56,140 --> 00:15:57,540
Oh, okay.
388
00:15:57,540 --> 00:16:01,480
Well, is that in my inventory?
389
00:16:01,480 --> 00:16:08,860
It's the eighth of a coin inventory, but yeah, you do.
390
00:16:08,860 --> 00:16:09,440
Sure, why not?
391
00:16:09,440 --> 00:16:10,640
It's like an eighth of a coin.
392
00:16:10,640 --> 00:16:13,580
Like, it's a piece of metal, more at this point, honestly.
393
00:16:13,580 --> 00:16:16,540
I flick it to her, like Mean Joe Green.
394
00:16:16,540 --> 00:16:20,400
You flick it to her, and she takes a bite of it.
395
00:16:20,400 --> 00:16:22,440
Oh, I wouldn't do that if I were you.
396
00:16:22,440 --> 00:16:22,700
It's real.
397
00:16:22,700 --> 00:16:24,900
It eats it.
398
00:16:24,900 --> 00:16:25,240
Oh, boy.
399
00:16:25,240 --> 00:16:28,200
She goes, do y'all want a glass of lemonade?
400
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
No, I'm good.
401
00:16:30,000 --> 00:16:31,800
And then I run out after it patches.
402
00:16:31,800 --> 00:16:35,180
All right, I'll take your lemonade.
403
00:16:35,180 --> 00:16:38,540
Chappell, she hands you a lemonade.
404
00:16:38,540 --> 00:16:40,500
Patches, you took one?
405
00:16:41,600 --> 00:16:42,540
Yeah, I took it and ran.
406
00:16:42,540 --> 00:16:44,380
You took it and ran?
407
00:16:44,380 --> 00:16:44,880
Have you drank?
408
00:16:44,880 --> 00:16:45,380
Yeah, I drank it.
409
00:16:45,380 --> 00:16:45,920
You won't drink it, too?
410
00:16:45,920 --> 00:16:47,180
I chugged it and ran.
411
00:16:47,180 --> 00:16:49,560
All right.
412
00:16:49,560 --> 00:16:51,580
Cool.
413
00:16:56,780 --> 00:17:00,180
So you continue up to the top of the tower.
414
00:17:00,180 --> 00:17:02,260
Let's take a look.
415
00:17:02,260 --> 00:17:06,280
At the top of the tower.
416
00:17:06,280 --> 00:17:10,660
So when you get to the top of the tower, it is a round tower.
417
00:17:10,660 --> 00:17:13,040
It overlooks the city of Ticharos.
418
00:17:13,040 --> 00:17:14,540
So you can see out in the distance.
419
00:17:14,540 --> 00:17:18,860
You can see the castle grounds that you've walked through.
420
00:17:18,860 --> 00:17:22,600
You can see the kind of village below.
421
00:17:22,600 --> 00:17:28,620
You can see the port where the shopping center was, with all the markets and all the carts.
422
00:17:28,620 --> 00:17:31,820
And then out in the distance, you can see the bay of Ticharos.
423
00:17:31,820 --> 00:17:37,840
And it's just this large bay that kind of seems like it almost like funnels into this one point.
424
00:17:38,340 --> 00:17:40,820
And behind you is a curved wall.
425
00:17:40,820 --> 00:17:42,180
Oh, that's fancy.
426
00:17:42,180 --> 00:17:44,760
Yes.
427
00:17:44,760 --> 00:17:46,260
So you come out of this central.
428
00:17:46,260 --> 00:17:47,080
Is this from Myst?
429
00:17:47,080 --> 00:17:47,900
Yeah, you come out of this.
430
00:17:47,900 --> 00:17:50,860
I honestly just took this from the internet.
431
00:17:50,860 --> 00:17:52,580
Shame on me.
432
00:17:52,580 --> 00:17:53,540
I don't know what this is from.
433
00:17:53,540 --> 00:17:56,440
I think it's someone's 3D red rings of something.
434
00:17:56,440 --> 00:17:57,340
Looks like Myst.
435
00:17:57,340 --> 00:18:01,560
Anyway, you open the doors and you walk out.
436
00:18:01,560 --> 00:18:05,940
Yes, it's a curved balcony that you can see out into the bay.
437
00:18:06,500 --> 00:18:10,860
And at the very edge of the balcony, overlooking the edge, is the captain himself.
438
00:18:10,860 --> 00:18:14,220
And I just added there.
439
00:18:14,220 --> 00:18:21,040
And yeah, so the captain is overlooking the edge.
440
00:18:21,040 --> 00:18:24,800
You can see that he's got the harp slinged onto his back.
441
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
He is alone.
442
00:18:25,880 --> 00:18:34,300
And with the exception of Tawny and Dee, who he kind of has in either hand, kind of like at their scruff, like holding him.
443
00:18:34,300 --> 00:18:35,700
Like Dee Dee has off the ground Tawny.
444
00:18:35,700 --> 00:18:36,960
He's just holding real close.
445
00:18:36,960 --> 00:18:43,060
And he's looking over the edge and he goes, breathe it in, boys.
446
00:18:43,060 --> 00:18:45,460
That's that fine, Ticharos weather.
447
00:18:49,160 --> 00:18:49,560
Yarr.
448
00:18:49,560 --> 00:18:51,460
Great weather.
449
00:18:51,460 --> 00:18:54,220
Listen, this whole harp thing.
450
00:18:54,220 --> 00:18:56,100
I don't think it's a good idea.
451
00:18:56,100 --> 00:18:58,940
I know what you think.
452
00:18:58,940 --> 00:19:00,700
And I don't care what you think.
453
00:19:00,700 --> 00:19:08,380
You know, I've spent so much of my life trying to get here to this moment right now.
454
00:19:09,520 --> 00:19:14,800
My first crew, well, I had to kill them, make them the ghosts for my second crew.
455
00:19:14,800 --> 00:19:17,000
My second crew mutinied me.
456
00:19:17,000 --> 00:19:19,900
And it took me a long time to get my revenge on them.
457
00:19:19,900 --> 00:19:21,760
Hey, you mutinied on them, didn't you?
458
00:19:21,760 --> 00:19:23,220
Hello.
459
00:19:23,220 --> 00:19:25,420
Bridget, can I have a flashback?
460
00:19:25,420 --> 00:19:26,960
Yeah.
461
00:19:26,960 --> 00:19:32,680
Can I have an instructed Neelix to go and try to get the harp off of him?
462
00:19:32,680 --> 00:19:33,880
Like, if he can.
463
00:19:33,880 --> 00:19:37,340
So, as you're walking up the steps, this is what...
464
00:19:37,340 --> 00:19:37,500
Yeah.
465
00:19:38,240 --> 00:19:38,700
You did?
466
00:19:38,700 --> 00:19:39,420
Okay, yeah.
467
00:19:39,420 --> 00:19:40,260
So, what did you...
468
00:19:40,260 --> 00:19:43,480
So, you're going up the steps and you have a moment where you pop off your bottle.
469
00:19:43,480 --> 00:19:43,720
Yeah.
470
00:19:43,720 --> 00:19:45,800
You pop off the cork of the bottle.
471
00:19:45,800 --> 00:19:47,220
And Neelix comes out.
472
00:19:47,220 --> 00:19:47,760
Neelix.
473
00:19:47,760 --> 00:19:50,760
And Neelix is still in his...
474
00:19:50,760 --> 00:19:54,120
He's now in kind of like a 50s ball gown at this point.
475
00:19:54,120 --> 00:19:56,300
He's moved on from his...
476
00:19:56,300 --> 00:19:56,900
Incognito mode.
477
00:19:56,900 --> 00:19:57,880
I like it.
478
00:19:57,880 --> 00:19:59,420
Yeah, incognito mode.
479
00:19:59,420 --> 00:20:00,760
Neelix.
480
00:20:00,760 --> 00:20:02,600
He's moved on from his Marie Antoinette look.
481
00:20:02,600 --> 00:20:04,780
This is your most important mission to date.
482
00:20:04,780 --> 00:20:07,500
I need you to steal the black harp.
483
00:20:07,500 --> 00:20:11,680
Steal the harp, sir?
484
00:20:11,680 --> 00:20:13,220
I'm going to try...
485
00:20:13,220 --> 00:20:15,320
We're going to try to distract the captain.
486
00:20:15,320 --> 00:20:18,460
Because all of our plans deal with distractions.
487
00:20:18,460 --> 00:20:21,020
But this time, we're the distraction.
488
00:20:21,020 --> 00:20:23,160
Can you dress up as a female harp?
489
00:20:26,460 --> 00:20:30,480
He briefly shimmers into the shape of a harp with like a female head.
490
00:20:30,480 --> 00:20:32,240
Like, almost like those ships, you know?
491
00:20:32,240 --> 00:20:33,820
But the head is a female.
492
00:20:33,820 --> 00:20:35,660
I need you to go more spy.
493
00:20:35,660 --> 00:20:37,120
Like, you know...
494
00:20:37,120 --> 00:20:38,460
Do you have a spy outfit?
495
00:20:38,460 --> 00:20:39,640
Can you look like Black Widow?
496
00:20:39,640 --> 00:20:44,980
The spider, sir?
497
00:20:44,980 --> 00:20:45,440
No.
498
00:20:45,440 --> 00:20:45,820
Never mind.
499
00:20:45,820 --> 00:20:46,240
I can't...
500
00:20:46,240 --> 00:20:48,040
I can't make myself that spy.
501
00:20:48,040 --> 00:20:48,500
Never mind.
502
00:20:49,040 --> 00:20:51,480
Just put on your best black dress and go spot...
503
00:20:51,480 --> 00:20:52,700
And try to sneak up on him.
504
00:20:52,700 --> 00:20:55,460
If you want to.
505
00:20:55,460 --> 00:20:55,840
Okay.
506
00:20:55,840 --> 00:20:56,600
If you want to.
507
00:20:56,600 --> 00:20:58,400
You know, we're pals now.
508
00:20:58,400 --> 00:20:59,240
You know, I'm...
509
00:20:59,240 --> 00:20:59,820
This is a very...
510
00:20:59,820 --> 00:21:02,060
You're going to have to cause quite a distraction, sir.
511
00:21:02,060 --> 00:21:05,460
I'm pretty sure he's going to keep on to that harp with everything he's got.
512
00:21:05,700 --> 00:21:08,140
Well, just wait for the right moment.
513
00:21:08,140 --> 00:21:10,260
You'll know.
514
00:21:10,260 --> 00:21:11,480
I'll give you a signal.
515
00:21:11,480 --> 00:21:14,380
All right.
516
00:21:14,380 --> 00:21:15,320
Right.
517
00:21:15,320 --> 00:21:17,420
And a flashback.
518
00:21:17,420 --> 00:21:17,600
Okay.
519
00:21:17,600 --> 00:21:19,420
And a flashback.
520
00:21:19,420 --> 00:21:21,760
Yeah, the captain says, you know...
521
00:21:21,760 --> 00:21:23,940
So then my second crew mutinied.
522
00:21:23,940 --> 00:21:25,340
And then my third crew.
523
00:21:25,340 --> 00:21:32,720
I thought, I'll go for the ragamuffins, the outcasts, the little guys, the little dogs.
524
00:21:33,840 --> 00:21:35,920
And it turns out they mutinied me, too.
525
00:21:35,920 --> 00:21:37,820
It's you.
526
00:21:37,820 --> 00:21:38,220
No.
527
00:21:38,220 --> 00:21:41,340
Now, you know what they say.
528
00:21:41,340 --> 00:21:48,060
You know, maybe if all your crews are mutinied on you, maybe it's you.
529
00:21:48,060 --> 00:21:50,380
That's what I've been saying.
530
00:21:50,380 --> 00:21:53,900
Yeah, well, I hate you saying I need to do...
531
00:21:53,900 --> 00:21:59,680
Well, unfortunately, I'm not really interested in self-reflection.
532
00:22:00,140 --> 00:22:04,460
On the other hand, and he kind of gives his fingers a snap.
533
00:22:04,460 --> 00:22:08,020
And three ghosts appear behind him.
534
00:22:08,020 --> 00:22:13,560
These are ghosts, and they have kind of like a weird...
535
00:22:13,560 --> 00:22:17,420
They kind of shimmer in and out of shape.
536
00:22:17,420 --> 00:22:19,520
They're kind of green-gulley myths.
537
00:22:19,520 --> 00:22:22,600
And then they kind of like hit their sort of peak.
538
00:22:22,600 --> 00:22:23,920
There's three ghosts.
539
00:22:24,020 --> 00:22:24,880
There's one of them.
540
00:22:24,880 --> 00:22:30,100
He looks like a little Victorian child.
541
00:22:30,100 --> 00:22:32,480
Kind of dusty, too.
542
00:22:32,480 --> 00:22:35,140
He's got a lot of dust and dirt on his face.
543
00:22:35,140 --> 00:22:36,620
He's kind of like a little pig pen.
544
00:22:36,620 --> 00:22:39,780
Like a little chimney sweep guy.
545
00:22:40,500 --> 00:22:43,300
There's another one with clearly a drunken guy.
546
00:22:43,300 --> 00:22:48,140
He's kind of like swaying, almost like Johnny Depp swaying with a bottle in his hand.
547
00:22:48,140 --> 00:22:50,620
And he's like, you can hear that he's kind of slurring.
548
00:22:50,620 --> 00:22:52,940
But as a ghost, he doesn't really make much noise.
549
00:22:52,940 --> 00:22:58,480
And then there's one that's standing behind him that's just like a rather intimidating guy with his arms crossed.
550
00:22:58,480 --> 00:23:02,120
But they're all green and ghastly and ghostly.
551
00:23:02,120 --> 00:23:03,740
And they're all staring at you.
552
00:23:03,740 --> 00:23:08,080
And he goes, I've decided I need to stick with the ghost crew.
553
00:23:08,080 --> 00:23:11,880
I used to think, well, people could be better than ghosts.
554
00:23:11,880 --> 00:23:14,040
But I've decided no more.
555
00:23:14,040 --> 00:23:15,360
Straight ghost crew.
556
00:23:15,360 --> 00:23:17,140
Take over the world.
557
00:23:17,140 --> 00:23:18,680
Tired of this nonsense.
558
00:23:18,680 --> 00:23:19,860
And so are you a ghost?
559
00:23:19,860 --> 00:23:22,520
Am I a ghost?
560
00:23:22,520 --> 00:23:24,720
Have we not performed the flesh test?
561
00:23:24,720 --> 00:23:26,340
No, I am not a ghost.
562
00:23:26,340 --> 00:23:27,560
He doesn't smell like a ghost.
563
00:23:27,560 --> 00:23:29,320
Like a fart.
564
00:23:29,320 --> 00:23:34,060
And what happened when you turned into that demon at the mansion back there?
565
00:23:34,060 --> 00:23:37,280
I have anger issues.
566
00:23:37,280 --> 00:23:39,920
And I am able to summon ghosts.
567
00:23:39,920 --> 00:23:43,480
Do you want to talk about it?
568
00:23:43,480 --> 00:23:45,020
I don't think he turned into a demon.
569
00:23:45,020 --> 00:23:46,420
I think he just got pissed off.
570
00:23:46,420 --> 00:23:48,640
As he yells, no.
571
00:23:48,640 --> 00:23:54,640
The Victorian ghost and the drunk ghost both each grab Didi and Tawny respectively.
572
00:23:54,640 --> 00:23:56,400
So the little Victorian one grabs Tawny.
573
00:23:56,820 --> 00:24:00,400
The drunk one grabs D.
574
00:24:00,400 --> 00:24:00,720
No.
575
00:24:00,720 --> 00:24:03,420
And they kind of are holding them on their side.
576
00:24:03,420 --> 00:24:06,600
And he goes, it's been fun.
577
00:24:06,600 --> 00:24:08,080
It's been a blast.
578
00:24:08,080 --> 00:24:10,200
But at this point, I'm tired of you.
579
00:24:10,200 --> 00:24:12,140
And I just want to rule the world.
580
00:24:12,140 --> 00:24:15,340
So if you don't mind, I'm going to toss your friends overboard.
581
00:24:15,340 --> 00:24:18,860
And well, here it goes.
582
00:24:19,100 --> 00:24:21,980
And he pulls the harp over his arm.
583
00:24:21,980 --> 00:24:23,600
I pull out my gun.
584
00:24:23,600 --> 00:24:24,500
You pull out your gun.
585
00:24:24,500 --> 00:24:26,540
And I aim it at the drunk ghost.
586
00:24:26,540 --> 00:24:28,680
Who has Didi?
587
00:24:28,680 --> 00:24:29,020
Yes.
588
00:24:29,020 --> 00:24:30,800
Okay.
589
00:24:30,800 --> 00:24:32,600
What are the other two?
590
00:24:32,600 --> 00:24:34,620
What are the other two doing before we start this combat?
591
00:24:34,620 --> 00:24:35,020
Yelling.
592
00:24:35,020 --> 00:24:36,600
Yelling.
593
00:24:36,600 --> 00:24:37,960
No.
594
00:24:37,960 --> 00:24:39,360
No.
595
00:24:39,360 --> 00:24:40,520
Please take Tawny.
596
00:24:44,520 --> 00:24:45,360
Take it Tawny.
597
00:24:45,360 --> 00:24:47,000
Okay.
598
00:24:47,000 --> 00:24:50,080
So Squish, if you want to go ahead and aim.
599
00:24:50,080 --> 00:24:51,840
Do your hunt.
600
00:24:51,840 --> 00:24:52,480
Thank you.
601
00:24:52,480 --> 00:24:56,240
Nice.
602
00:24:56,240 --> 00:25:03,060
Let me get my points all.
603
00:25:03,320 --> 00:25:04,400
Was this your music, Bridget?
604
00:25:04,400 --> 00:25:05,240
No.
605
00:25:05,240 --> 00:25:06,380
I put this on.
606
00:25:06,380 --> 00:25:06,600
No.
607
00:25:06,600 --> 00:25:09,720
You're magnificent.
608
00:25:09,720 --> 00:25:12,760
Okay.
609
00:25:12,760 --> 00:25:15,720
Squish, you lower your gun.
610
00:25:15,720 --> 00:25:18,780
Walk me through shooting at this ghost.
611
00:25:18,780 --> 00:25:23,000
I'm going to shoot it, like, in the center mass.
612
00:25:23,000 --> 00:25:28,000
It's going to create, like, a lot of damage to get the ghost to drop Didi.
613
00:25:28,000 --> 00:25:31,540
Just in any way, shape, or form.
614
00:25:31,540 --> 00:25:32,420
So you're...
615
00:25:32,420 --> 00:25:35,420
That's not...
616
00:25:35,420 --> 00:25:36,560
Go ahead and take it.
617
00:25:36,560 --> 00:25:41,780
So you aim your gun at this ghost, and you pop him right in the chest.
618
00:25:41,780 --> 00:25:45,560
The good news is that he's hit, and he staggers back.
619
00:25:45,560 --> 00:25:49,280
But he doesn't lose his grip on Didi.
620
00:25:49,280 --> 00:25:53,660
I'm just going to stick her right over here with this so we can keep track.
621
00:25:53,660 --> 00:26:00,940
Tawny is grabbed even harder, and he's kind of pulled towards the edge.
622
00:26:01,700 --> 00:26:03,700
And he is kind of...
623
00:26:03,700 --> 00:26:07,700
He's pulled towards the edge of the balcony.
624
00:26:07,700 --> 00:26:10,940
The captain is going to take a step forward.
625
00:26:11,380 --> 00:26:19,580
So his plan, just so we're all clear, he needs to get close enough so that when he plays his harp, the acoustics of the place radiate out.
626
00:26:19,580 --> 00:26:21,660
So he needs to approach where you're standing.
627
00:26:21,660 --> 00:26:22,980
So he's going to walk towards you.
628
00:26:22,980 --> 00:26:25,320
And then there's this third ghost here.
629
00:26:25,320 --> 00:26:30,000
He's seen you try to shoot the other ghost.
630
00:26:30,000 --> 00:26:32,440
Squish, so this big intimidating one.
631
00:26:32,820 --> 00:26:35,380
He's going to kind of float closer to you.
632
00:26:35,380 --> 00:26:37,560
He's approaching you to start engaging you in combat.
633
00:26:37,560 --> 00:26:41,200
Patches, Chuckles, do you want to make an action before we move on?
634
00:26:41,200 --> 00:26:42,760
Who's?
635
00:26:42,760 --> 00:26:45,360
Oh.
636
00:26:45,360 --> 00:26:47,240
Go ahead, Patch.
637
00:26:47,240 --> 00:26:48,360
Chuckles.
638
00:26:51,460 --> 00:26:57,460
Well, I am going to...
639
00:26:57,460 --> 00:26:57,880
Okay.
640
00:26:57,880 --> 00:27:02,380
I see shapes on here.
641
00:27:02,380 --> 00:27:06,020
These must be speakers.
642
00:27:06,020 --> 00:27:07,740
And it's right behind the captain.
643
00:27:09,880 --> 00:27:10,600
Oh, yes.
644
00:27:10,600 --> 00:27:11,200
I'm so sorry.
645
00:27:11,200 --> 00:27:11,880
We completely forgot.
646
00:27:11,880 --> 00:27:14,740
He does have his speakers attached to him.
647
00:27:14,740 --> 00:27:18,720
There's just an immense amount of cord as well.
648
00:27:18,720 --> 00:27:20,960
So he's got a lot of mobility.
649
00:27:20,960 --> 00:27:23,580
He's got a lot of mobility.
650
00:27:23,580 --> 00:27:24,860
Mobility is not an issue.
651
00:27:24,860 --> 00:27:26,400
But yes, he does have the speakers.
652
00:27:26,400 --> 00:27:31,700
And they are kind of set up on either side of where you are standing.
653
00:27:31,700 --> 00:27:35,160
So he's set these speakers up beforehand, but he needs to get closer to strum.
654
00:27:38,780 --> 00:27:43,400
So I guess it would be unreasonable to just run at the speakers.
655
00:27:43,400 --> 00:27:46,860
No, I think you can absolutely do that.
656
00:27:46,860 --> 00:27:48,840
You're not going to try to save Tawny?
657
00:27:48,840 --> 00:27:49,760
Who?
658
00:27:49,760 --> 00:27:52,740
No, no, that answer is that.
659
00:27:52,740 --> 00:27:55,420
I don't have a gun.
660
00:27:55,420 --> 00:27:58,060
Okay.
661
00:27:58,060 --> 00:28:01,760
What can I do?
662
00:28:01,760 --> 00:28:03,080
I don't know.
663
00:28:03,080 --> 00:28:03,780
Okay.
664
00:28:03,780 --> 00:28:08,460
So you run over to where these speakers are.
665
00:28:08,680 --> 00:28:10,140
Because they're on either side.
666
00:28:10,140 --> 00:28:14,440
I'm going to say you run to the one closest to you, which we're going to say is on the right-hand side.
667
00:28:14,440 --> 00:28:18,740
What are you going to do with these speaks?
668
00:28:18,740 --> 00:28:23,620
Oh, I imagine I'm running at the speakers and I slide in front of them.
669
00:28:23,620 --> 00:28:29,660
I'm going to go like to the back and see what I can see.
670
00:28:29,800 --> 00:28:32,100
I mean, are we really doing the thing where they might blow up?
671
00:28:32,100 --> 00:28:35,840
That was your call, bud.
672
00:28:35,840 --> 00:28:39,340
I think you're smart enough to know which one might blow up and which one might not.
673
00:28:39,340 --> 00:28:40,480
You did make these.
674
00:28:40,480 --> 00:28:42,040
You did kind of do a rush.
675
00:28:44,140 --> 00:28:48,400
So I'm going to say in your case, you can tell if these things are going to blow up or not.
676
00:28:48,400 --> 00:28:49,680
Oh, shit.
677
00:28:49,680 --> 00:28:49,960
Sorry.
678
00:28:49,960 --> 00:28:51,260
Nobody else will.
679
00:28:51,260 --> 00:28:52,040
Okay.
680
00:28:53,300 --> 00:28:54,480
So you can tell.
681
00:28:54,480 --> 00:28:54,740
Yeah.
682
00:28:54,740 --> 00:28:57,360
I'd like to inspect them, I guess.
683
00:28:57,360 --> 00:28:57,720
Yeah.
684
00:28:57,720 --> 00:28:59,600
Okay.
685
00:28:59,600 --> 00:29:00,880
Yeah.
686
00:29:00,880 --> 00:29:02,820
Roll your study.
687
00:29:02,820 --> 00:29:05,620
I'm sure.
688
00:29:05,620 --> 00:29:07,440
Or I guess maybe your tinker, too.
689
00:29:07,440 --> 00:29:08,920
Whichever one you want.
690
00:29:08,920 --> 00:29:10,100
Because you didn't make these.
691
00:29:10,100 --> 00:29:12,680
If you're ever going to give me an option to roll tinker, I'm going to do it.
692
00:29:13,840 --> 00:29:14,520
All right.
693
00:29:14,520 --> 00:29:15,220
All right.
694
00:29:15,220 --> 00:29:15,280
All right.
695
00:29:15,280 --> 00:29:23,220
All right.
696
00:29:23,220 --> 00:29:27,840
Partial success.
697
00:29:27,840 --> 00:29:28,460
All right.
698
00:29:28,460 --> 00:29:29,080
You are.
699
00:29:29,080 --> 00:29:30,600
All right.
700
00:29:30,600 --> 00:29:31,000
Cool.
701
00:29:31,000 --> 00:29:32,300
Hold on.
702
00:29:32,300 --> 00:29:38,820
I'm just going to do.
703
00:29:38,820 --> 00:29:39,180
Hold on.
704
00:29:39,180 --> 00:29:40,220
Hold on.
705
00:29:40,220 --> 00:29:49,220
Okay.
706
00:29:49,220 --> 00:29:51,360
You recognize that this is the one rigged to blow.
707
00:29:51,360 --> 00:29:59,260
You can tell that it is definitely will blow up on you if you mess with it too much.
708
00:29:59,260 --> 00:30:00,080
Oh, I see.
709
00:30:00,080 --> 00:30:01,920
Yeah.
710
00:30:01,920 --> 00:30:02,340
Okay.
711
00:30:02,340 --> 00:30:02,700
Okay.
712
00:30:02,700 --> 00:30:06,440
But it's not going to blow up if it's being used.
713
00:30:06,440 --> 00:30:08,140
No.
714
00:30:08,140 --> 00:30:08,760
No.
715
00:30:08,760 --> 00:30:09,420
Oh, I see.
716
00:30:09,420 --> 00:30:09,940
It's.
717
00:30:09,940 --> 00:30:11,160
Yeah.
718
00:30:11,160 --> 00:30:12,000
Yeah.
719
00:30:12,000 --> 00:30:19,960
Like if you try messing with it, if you, if anybody tries like running at it or, you know, stomping on it, wrecking it, whatever, it will blow up.
720
00:30:19,960 --> 00:30:23,280
But just in its normal function of being a speaker, it will not blow up.
721
00:30:23,280 --> 00:30:23,520
Okay.
722
00:30:23,520 --> 00:30:27,440
Kind of sounds like you don't remember what kind of bomb you built and you're like, oh, that's what it was.
723
00:30:27,440 --> 00:30:28,340
That's what.
724
00:30:28,340 --> 00:30:32,340
No, I just, I just work kind of fast and I'm not really paying a whole lot of attention.
725
00:30:32,760 --> 00:30:33,640
And so.
726
00:30:33,640 --> 00:30:34,240
You did.
727
00:30:34,240 --> 00:30:40,960
You really, when you did make these, it was kind of like a crunch thing you were trying to do to like appease the captain before you got too mad.
728
00:30:40,960 --> 00:30:41,200
Right.
729
00:30:41,200 --> 00:30:41,720
Yeah.
730
00:30:41,720 --> 00:30:45,460
Because I got like three quarters of the way through and then he said, well, actually I need it now.
731
00:30:45,460 --> 00:30:46,080
I was like, oh shit.
732
00:30:46,400 --> 00:30:47,460
And then I had to finish it.
733
00:30:47,460 --> 00:30:47,960
Yeah.
734
00:30:47,960 --> 00:30:48,440
Oh shit.
735
00:30:48,440 --> 00:30:50,560
I got to get this explosive device in there really quick.
736
00:30:50,560 --> 00:30:51,020
Ah, fuck.
737
00:30:51,020 --> 00:30:51,740
I just put the one in.
738
00:30:51,740 --> 00:30:57,500
Well, no, I mean, that's part of it a little bit just because there's, that's what I built stuff out of things that can explode.
739
00:30:57,500 --> 00:31:02,200
But I mean, like all sorts of things can explode if you like do it wrong.
740
00:31:02,200 --> 00:31:04,380
Speakers?
741
00:31:04,380 --> 00:31:06,360
Uh, usually not.
742
00:31:06,360 --> 00:31:06,700
Yeah.
743
00:31:06,700 --> 00:31:10,860
Because usually, usually, well, I mean like an amplifier could blow up for sure.
744
00:31:10,860 --> 00:31:15,020
Turns out I made a speaker amp.
745
00:31:15,020 --> 00:31:15,420
Yeah.
746
00:31:16,180 --> 00:31:20,140
I think it has to be an amp because you have to get power from somewhere.
747
00:31:20,140 --> 00:31:22,940
There we go.
748
00:31:22,940 --> 00:31:24,120
Uh, all right.
749
00:31:24,120 --> 00:31:26,460
So you're going to go expect this, uh, speaker.
750
00:31:26,460 --> 00:31:31,320
You've realized that this is the one closest to you is the one that is going to explode.
751
00:31:31,320 --> 00:31:32,280
Uh, patches.
752
00:31:32,280 --> 00:31:33,340
What are you doing?
753
00:31:33,340 --> 00:31:34,620
I need a survey of the land.
754
00:31:34,620 --> 00:31:39,020
Uh, what, I mean, not a survey, but, um, what is, where is Tani and, uh, is Dede?
755
00:31:39,020 --> 00:31:40,780
What are they, are they being tossed over?
756
00:31:40,780 --> 00:31:43,080
Uh, yes.
757
00:31:43,080 --> 00:31:45,960
So, uh, D is being held by a ghost.
758
00:31:45,960 --> 00:31:49,340
A ghost, which has been shot by squish.
759
00:31:49,340 --> 00:31:51,400
He has not, the ghost has not fallen.
760
00:31:51,400 --> 00:31:57,620
He has not weakened his grip on Dede, but he hasn't tried to toss him or her over the edge.
761
00:31:57,620 --> 00:32:02,760
Uh, Tani is being held by a, a second ghost, the drunk ghost.
762
00:32:03,300 --> 00:32:06,600
Um, is he going to be tossed?
763
00:32:06,600 --> 00:32:07,680
Uh, yes.
764
00:32:07,680 --> 00:32:08,240
Yes.
765
00:32:08,240 --> 00:32:09,840
He's being pushed over towards the edge.
766
00:32:09,840 --> 00:32:10,200
All right.
767
00:32:10,200 --> 00:32:12,440
I'm going to whip my electro train at him.
768
00:32:12,440 --> 00:32:14,260
At the ghost?
769
00:32:14,260 --> 00:32:14,460
Yeah.
770
00:32:14,460 --> 00:32:15,320
The one throwing Tani.
771
00:32:15,320 --> 00:32:17,160
Okay.
772
00:32:17,160 --> 00:32:18,320
Uh, yeah.
773
00:32:18,320 --> 00:32:20,880
Roll your, roll your finesse.
774
00:32:26,800 --> 00:32:27,540
Oh, I missed.
775
00:32:27,540 --> 00:32:27,580
Oh, I missed.
776
00:32:27,580 --> 00:32:27,580
Oh, I missed.
777
00:32:27,580 --> 00:32:30,320
Turns out I have not used this chain in a long time.
778
00:32:33,180 --> 00:32:34,920
You missed wildly.
779
00:32:34,920 --> 00:32:43,920
Um, and, and you throw it and it just like completely biffs this guy, like just completely misses him.
780
00:32:44,340 --> 00:32:50,940
Um, and now you're, he, he like eyes the, the chain hook and he, I, or the lightning hook and he knows what it is.
781
00:32:50,940 --> 00:32:51,660
He is a ghost.
782
00:32:51,660 --> 00:32:53,160
He's seen these materials before.
783
00:32:53,160 --> 00:33:02,480
Uh, maybe the captains use them on him and he like turns and look at you and he goes, uh, this is the drunk ghost.
784
00:33:02,480 --> 00:33:04,900
I, I, turns out I drunk.
785
00:33:04,900 --> 00:33:13,980
Uh, he, and yeah, so he, he continues to pull Tani ever closer.
786
00:33:13,980 --> 00:33:14,740
To the edge.
787
00:33:14,740 --> 00:33:19,140
Uh, so now squish, you do have a ghost.
788
00:33:19,140 --> 00:33:23,280
Uh, one of the free ghosts that has, uh, he's coming, he's charging at you.
789
00:33:23,280 --> 00:33:25,440
Uh, you have time before he arrives.
790
00:33:25,440 --> 00:33:26,680
What, what's your next step?
791
00:33:26,680 --> 00:33:31,660
Um, I'm going to shoot at the one holding DD again.
792
00:33:31,660 --> 00:33:33,940
Okay.
793
00:33:33,940 --> 00:33:36,260
Ghosts are susceptible to gunfire.
794
00:33:36,260 --> 00:33:39,900
Yeah.
795
00:33:39,900 --> 00:33:40,440
All right.
796
00:33:40,440 --> 00:33:40,960
You didn't know.
797
00:33:40,960 --> 00:33:41,800
You didn't know that.
798
00:33:41,800 --> 00:33:43,000
That's why.
799
00:33:43,000 --> 00:33:43,560
That's why.
800
00:33:43,620 --> 00:33:44,840
I don't think this is the first.
801
00:33:44,840 --> 00:33:45,740
How many ghosts?
802
00:33:45,740 --> 00:33:47,060
And this is the first time you asked.
803
00:33:47,060 --> 00:33:47,580
A common.
804
00:33:47,580 --> 00:33:49,460
I don't think you've ever shot a ghost.
805
00:33:49,460 --> 00:33:53,460
A lot of people know that when a paranormal investigator is going, they're fully armed.
806
00:33:53,460 --> 00:33:54,520
Yeah.
807
00:33:58,380 --> 00:34:00,180
And then I'm going to push myself too.
808
00:34:00,180 --> 00:34:03,540
Oh, that's right.
809
00:34:03,540 --> 00:34:04,100
I'm soft.
810
00:34:04,100 --> 00:34:06,940
Yeah.
811
00:34:09,140 --> 00:34:10,760
And you have something too.
812
00:34:10,760 --> 00:34:12,240
And you have something too from pushing yourself too much.
813
00:34:12,240 --> 00:34:12,560
Oh yeah.
814
00:34:12,560 --> 00:34:13,060
Reckless.
815
00:34:13,060 --> 00:34:14,820
Well, it's nothing different.
816
00:34:14,820 --> 00:34:17,620
If you know, you can pick up those dice and move them.
817
00:34:17,620 --> 00:34:19,500
I didn't mean to, but I did by accident.
818
00:34:19,500 --> 00:34:19,740
Oh.
819
00:34:20,980 --> 00:34:22,540
Did you change the two to a six?
820
00:34:22,540 --> 00:34:22,700
No.
821
00:34:22,700 --> 00:34:26,020
It's definitely still a six on here.
822
00:34:26,020 --> 00:34:28,540
You got one six.
823
00:34:28,540 --> 00:34:28,820
Yeah.
824
00:34:28,820 --> 00:34:31,340
Yeah.
825
00:34:31,340 --> 00:34:34,560
So you, you shoot at this ghost.
826
00:34:35,700 --> 00:34:37,280
It drops DD.
827
00:34:37,280 --> 00:34:40,520
I mean, like, let's go of his, uh, his grip on DD.
828
00:34:40,520 --> 00:34:45,460
Um, she lands and she comes running, sprinting towards you.
829
00:34:45,460 --> 00:34:50,280
Uh, and the other ghost is kind of like staggered a little bit where it's like stepping back.
830
00:34:50,280 --> 00:34:52,060
Like it didn't expect to be shot.
831
00:34:52,060 --> 00:34:55,140
And this is the little orphan one, um, that has DD.
832
00:34:55,140 --> 00:34:58,700
I got to shot, shoot a little orphan ghost.
833
00:34:58,700 --> 00:35:00,960
It's this strange, like little orphan.
834
00:35:00,960 --> 00:35:05,460
It's just like, oh, oh, but I'd like to mind.
835
00:35:05,460 --> 00:35:10,240
I'd like to tell him to DD to tell her to go, to go attack the ghost, uh, that's got Daugherty.
836
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
Okay.
837
00:35:12,240 --> 00:35:17,000
Make sure we'll do that on your next maneuver or roll.
838
00:35:17,000 --> 00:35:19,320
Uh, patches, chuckles, anything?
839
00:35:19,320 --> 00:35:21,920
Chuckles, your turn.
840
00:35:21,920 --> 00:35:24,020
Um.
841
00:35:24,020 --> 00:35:29,500
I don't know.
842
00:35:29,500 --> 00:35:30,600
I know that, uh.
843
00:35:30,600 --> 00:35:33,540
Well, I know the thing about the speakers.
844
00:35:33,960 --> 00:35:37,260
I guess I'll run back away from the speakers.
845
00:35:37,260 --> 00:35:40,580
To, uh.
846
00:35:40,580 --> 00:35:44,260
Why don't you go help Tommy?
847
00:35:44,260 --> 00:35:46,300
You liked him.
848
00:35:46,300 --> 00:35:48,800
By.
849
00:35:48,800 --> 00:35:50,680
Not, not you personally.
850
00:35:50,680 --> 00:35:51,760
I think Juggles liked him.
851
00:35:51,760 --> 00:35:53,320
Yeah, I.
852
00:35:53,320 --> 00:35:54,040
Okay.
853
00:35:54,040 --> 00:35:57,200
I guess I could go over there and.
854
00:35:57,200 --> 00:35:58,220
I'm just trying to.
855
00:35:58,620 --> 00:36:00,320
Wag my finger at the ghost.
856
00:36:00,320 --> 00:36:05,960
Why don't.
857
00:36:05,960 --> 00:36:07,100
You.
858
00:36:07,100 --> 00:36:07,940
I.
859
00:36:07,940 --> 00:36:08,140
You.
860
00:36:08,140 --> 00:36:08,720
Save the.
861
00:36:08,720 --> 00:36:09,720
Save our.
862
00:36:09,720 --> 00:36:11,400
Catch the lightning hook to it.
863
00:36:11,400 --> 00:36:13,940
Because I don't have a lightning hook.
864
00:36:13,940 --> 00:36:15,420
Just grab the one I missed.
865
00:36:15,420 --> 00:36:16,020
It's kind of like.
866
00:36:16,020 --> 00:36:17,140
And he's just hanging over there.
867
00:36:17,140 --> 00:36:18,840
Just go over and grab it and throw it at him.
868
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
So he dropped it?
869
00:36:20,040 --> 00:36:21,880
I mean, I didn't drop it.
870
00:36:21,880 --> 00:36:22,860
Yeah, he threw it.
871
00:36:22,860 --> 00:36:23,380
It's like.
872
00:36:23,380 --> 00:36:25,140
It's like when you throw it and it like.
873
00:36:25,140 --> 00:36:25,940
It.
874
00:36:25,940 --> 00:36:27,220
It didn't quite make it.
875
00:36:27,220 --> 00:36:27,800
You know.
876
00:36:27,800 --> 00:36:28,460
Because it's a.
877
00:36:28,460 --> 00:36:29,460
It's a hook on a chain.
878
00:36:29,460 --> 00:36:31,560
He throws a hook and it's on this chain.
879
00:36:31,560 --> 00:36:32,400
I thought it's like a fishing.
880
00:36:32,400 --> 00:36:33,500
Like a fishing rod.
881
00:36:33,500 --> 00:36:35,520
Yeah, kind of.
882
00:36:35,520 --> 00:36:35,760
Right.
883
00:36:35,760 --> 00:36:37,120
But it's still attached to something.
884
00:36:37,300 --> 00:36:39,100
So I grab the hook and then just.
885
00:36:39,100 --> 00:36:40,220
Put it on the ghost.
886
00:36:40,220 --> 00:36:41,280
Yeah.
887
00:36:41,280 --> 00:36:42,720
Yeah.
888
00:36:42,720 --> 00:36:43,140
All right.
889
00:36:43,140 --> 00:36:44,320
This is Pokemon.
890
00:36:44,320 --> 00:36:47,600
Okay.
891
00:36:47,600 --> 00:36:49,660
Let's see your.
892
00:36:49,660 --> 00:36:50,500
Your finesse.
893
00:36:50,500 --> 00:36:50,920
Yeah.
894
00:36:50,920 --> 00:36:51,840
See how well you.
895
00:36:51,840 --> 00:36:53,060
Pick that up and.
896
00:36:53,060 --> 00:36:55,420
It's going to be probably one motion where you run.
897
00:36:55,420 --> 00:36:57,340
You pick this up and then you go to like hook him.
898
00:36:57,340 --> 00:36:57,540
Yeah.
899
00:36:57,540 --> 00:36:57,900
And.
900
00:36:57,900 --> 00:36:59,640
So it's going to be really cool.
901
00:36:59,640 --> 00:37:00,160
And hopefully.
902
00:37:00,160 --> 00:37:00,880
Yeah.
903
00:37:00,880 --> 00:37:02,580
Nailed it.
904
00:37:02,580 --> 00:37:05,520
You finessed that thing better than I could.
905
00:37:05,520 --> 00:37:06,560
Wow.
906
00:37:06,660 --> 00:37:08,500
I bet I got Tawny right in the neck.
907
00:37:08,500 --> 00:37:10,600
No.
908
00:37:10,600 --> 00:37:11,920
You're not going into Tawny.
909
00:37:11,920 --> 00:37:12,680
Oh, I'm not.
910
00:37:12,680 --> 00:37:16,400
No, it's for the ghost.
911
00:37:16,400 --> 00:37:16,640
Oh, right.
912
00:37:16,640 --> 00:37:17,500
No, I knew that.
913
00:37:17,500 --> 00:37:19,320
That's what I was aiming for.
914
00:37:19,320 --> 00:37:19,620
Yeah.
915
00:37:19,620 --> 00:37:19,840
So.
916
00:37:19,840 --> 00:37:21,080
Yeah.
917
00:37:21,080 --> 00:37:22,140
So you pick up this.
918
00:37:22,140 --> 00:37:25,600
You pick up the hook and you.
919
00:37:25,600 --> 00:37:27,460
You throw it like eyes closed.
920
00:37:27,460 --> 00:37:27,800
Just like.
921
00:37:27,800 --> 00:37:30,600
Toss it at the.
922
00:37:30,600 --> 00:37:32,100
The ghost and it lands.
923
00:37:32,100 --> 00:37:34,000
Right in his neck.
924
00:37:34,000 --> 00:37:36,380
And I'm going to.
925
00:37:36,480 --> 00:37:38,440
You have this moment where you're like, oh, I missed.
926
00:37:38,440 --> 00:37:39,140
Oh, no.
927
00:37:39,140 --> 00:37:40,160
I mean.
928
00:37:40,160 --> 00:37:41,120
Good.
929
00:37:41,120 --> 00:37:42,440
Reel him in.
930
00:37:42,440 --> 00:37:44,680
Reel him in.
931
00:37:44,680 --> 00:37:45,160
Is that what you do?
932
00:37:45,160 --> 00:37:45,880
All right.
933
00:37:45,880 --> 00:37:47,640
Is that how this works?
934
00:37:47,640 --> 00:37:49,340
I don't.
935
00:37:49,340 --> 00:37:55,980
I know you've used your electro hook, but I don't know if you've ever actually used it to catch a ghost, which is what they're supposed to be for.
936
00:37:56,080 --> 00:37:56,420
I think.
937
00:37:56,420 --> 00:37:58,460
But a lot of ghosts out here.
938
00:37:58,460 --> 00:38:01,800
There's ghosts everywhere.
939
00:38:01,800 --> 00:38:05,460
So just reading it, it says it's a two handed.
940
00:38:05,460 --> 00:38:12,120
Oh, it's a two handed connected suitable for grappling a spirit and dragging it into a spirit bottle.
941
00:38:12,120 --> 00:38:15,740
All right.
942
00:38:15,740 --> 00:38:16,060
So.
943
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
All right.
944
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
All right.
945
00:38:18,280 --> 00:38:19,040
All right.
946
00:38:19,040 --> 00:38:21,040
I don't have a spirit bottle that's open.
947
00:38:21,040 --> 00:38:22,720
Well.
948
00:38:22,720 --> 00:38:23,560
Watch.
949
00:38:23,560 --> 00:38:24,400
Yeah.
950
00:38:24,400 --> 00:38:27,080
Just let him make him free.
951
00:38:27,080 --> 00:38:29,500
Yeah, that's true.
952
00:38:29,500 --> 00:38:31,500
You actually did tell Neelix to go hide.
953
00:38:31,620 --> 00:38:33,100
So I'm assuming he's not hiding in his bottle.
954
00:38:33,100 --> 00:38:33,400
Correct.
955
00:38:33,400 --> 00:38:33,720
Yeah.
956
00:38:33,720 --> 00:38:35,360
But I don't want to use up his bottle.
957
00:38:35,360 --> 00:38:37,280
I need the I need this bottle for Neelix.
958
00:38:37,280 --> 00:38:38,780
This is very important.
959
00:38:38,780 --> 00:38:39,140
OK.
960
00:38:39,140 --> 00:38:44,400
So you have you have the the ghost on the hook.
961
00:38:44,400 --> 00:38:44,700
Yeah.
962
00:38:44,700 --> 00:38:45,820
What are you doing next?
963
00:38:45,820 --> 00:38:48,000
Can I swing him out of the other ghost?
964
00:38:48,000 --> 00:38:51,840
Like kind of like like I'm like, you know, dog pile.
965
00:38:51,840 --> 00:38:56,060
Yeah.
966
00:38:56,060 --> 00:38:58,240
Yes, absolutely.
967
00:38:58,240 --> 00:38:59,200
Yes.
968
00:38:59,200 --> 00:39:00,580
We just caught him.
969
00:39:00,580 --> 00:39:01,600
Let's set him free.
970
00:39:01,920 --> 00:39:02,440
I'm the other guy.
971
00:39:02,440 --> 00:39:03,120
I'm going to throw.
972
00:39:03,120 --> 00:39:04,960
I'm going to throw him at the other ghost.
973
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
Haven't you ever hooked a fish and thrown it at another fish?
974
00:39:08,240 --> 00:39:10,040
Which ghost are you going to throw him at?
975
00:39:10,040 --> 00:39:13,840
There's one that has that stumbled after let go of DD.
976
00:39:13,840 --> 00:39:16,340
And there's one now that is approaching squash.
977
00:39:16,340 --> 00:39:18,760
The one throwing one approaching squash.
978
00:39:18,760 --> 00:39:20,460
OK.
979
00:39:20,460 --> 00:39:23,400
So just everyone's clear.
980
00:39:23,400 --> 00:39:24,140
You're throwing.
981
00:39:24,140 --> 00:39:27,100
You've hooked this one that is diagonally to you.
982
00:39:27,100 --> 00:39:31,300
You're going to pull him back and hope that he runs into the ghost.
983
00:39:31,400 --> 00:39:33,060
That is attacking, attacking squish.
984
00:39:33,060 --> 00:39:33,460
Yeah.
985
00:39:33,460 --> 00:39:35,340
All right.
986
00:39:35,340 --> 00:39:35,980
Finesse.
987
00:39:35,980 --> 00:39:36,700
Finesse it.
988
00:39:36,700 --> 00:39:38,400
Finesse.
989
00:39:38,400 --> 00:39:40,000
Oh.
990
00:39:41,840 --> 00:39:42,980
The ghost.
991
00:39:42,980 --> 00:39:43,800
Oh, yes.
992
00:39:43,800 --> 00:39:45,520
Note to say.
993
00:39:45,520 --> 00:39:54,300
The ghost takes like you go to pull him and he reaches around and grabs on to the other end and pulls it and grabs you instead.
994
00:39:54,300 --> 00:39:56,700
Like pulls you forward instead.
995
00:39:57,160 --> 00:39:59,000
You're going to stumble a little bit.
996
00:39:59,000 --> 00:40:05,900
And now you're going to be directly in front of the ghost you were trying to hit, who has now decided to turn its attention to you.
997
00:40:05,900 --> 00:40:06,300
Good.
998
00:40:06,300 --> 00:40:07,160
He's a piece of shit.
999
00:40:07,160 --> 00:40:08,580
I'll fucking fuck his shit up.
1000
00:40:08,580 --> 00:40:10,000
But Tawny is free.
1001
00:40:10,000 --> 00:40:10,340
The captain.
1002
00:40:10,340 --> 00:40:12,080
But Tawny is.
1003
00:40:12,080 --> 00:40:12,880
Well, yes.
1004
00:40:12,880 --> 00:40:13,680
Tawny is free.
1005
00:40:16,420 --> 00:40:16,860
He.
1006
00:40:16,860 --> 00:40:19,700
The other ghost has been forced away at some level.
1007
00:40:19,700 --> 00:40:22,520
The captain's going to take another step forward here.
1008
00:40:22,520 --> 00:40:23,160
There we go.
1009
00:40:24,960 --> 00:40:33,620
The ghost that was originally going to fight Squish has now decided it's going to attack you patches instead.
1010
00:40:33,620 --> 00:40:35,500
Let's see.
1011
00:40:35,500 --> 00:40:40,720
Just making sure there's nothing here that keeps you from having to fight a ghost.
1012
00:40:40,720 --> 00:40:41,840
Fuck his shit up.
1013
00:40:41,840 --> 00:40:45,440
Yeah.
1014
00:40:45,440 --> 00:40:47,400
So he's going to try and grapple with you.
1015
00:40:47,400 --> 00:40:49,740
He he can't sense.
1016
00:40:49,740 --> 00:40:51,240
He just teased you.
1017
00:40:51,240 --> 00:40:54,780
You're a person that he can physically.
1018
00:40:54,900 --> 00:40:55,180
attack.
1019
00:40:55,180 --> 00:40:57,740
So he goes to try to like throttle you to strangle you.
1020
00:40:57,740 --> 00:41:01,840
If you want to roll a resistance roll, I'm going to have you roll your.
1021
00:41:01,840 --> 00:41:03,940
Your prowess.
1022
00:41:03,940 --> 00:41:05,380
Prowess.
1023
00:41:05,380 --> 00:41:09,440
So it's resistance prowess because you're now going to be in a one on one kind of fight with him.
1024
00:41:09,440 --> 00:41:11,100
OK.
1025
00:41:11,100 --> 00:41:15,620
Sorry, I'm looking at something.
1026
00:41:24,840 --> 00:41:29,680
You're able.
1027
00:41:29,680 --> 00:41:31,300
Tell me how you avoid his attack.
1028
00:41:31,300 --> 00:41:33,720
He's coming at you about to strangle you.
1029
00:41:35,320 --> 00:41:39,920
I just I do a barrel roll.
1030
00:41:39,920 --> 00:41:42,560
And like you do a barrel.
1031
00:41:42,560 --> 00:41:45,760
I do a barrel roll and I dodge it that way.
1032
00:41:45,760 --> 00:41:46,600
And.
1033
00:41:48,600 --> 00:41:49,860
And then I.
1034
00:41:49,860 --> 00:41:51,800
There's a chain.
1035
00:41:51,800 --> 00:41:52,300
Is it.
1036
00:41:52,300 --> 00:41:53,600
Is it doing anything right now?
1037
00:41:53,600 --> 00:41:54,800
Like.
1038
00:41:54,800 --> 00:41:58,760
I mean, it was attached to it's attached to this ghost.
1039
00:42:00,200 --> 00:42:01,540
That's kind of kitty corner of you.
1040
00:42:01,540 --> 00:42:02,460
The one that had tawny.
1041
00:42:02,460 --> 00:42:06,440
Can I give a good hard yank and see if it like comes in and does anything?
1042
00:42:06,440 --> 00:42:12,360
Well, so when it pulled you, I'm going to say that you dropped it because otherwise, you know, you had to be engaged.
1043
00:42:12,360 --> 00:42:16,220
But I will say that you're able to get kind of on the other side of this ghost.
1044
00:42:16,220 --> 00:42:17,320
Do I have a sword still?
1045
00:42:17,400 --> 00:42:19,280
I don't even remember if I had a sword in my inventory.
1046
00:42:19,280 --> 00:42:20,140
I don't think I do.
1047
00:42:20,140 --> 00:42:21,300
You had a rapier.
1048
00:42:21,300 --> 00:42:23,020
Oh, I got a rapier.
1049
00:42:23,020 --> 00:42:24,620
Oh, I'm whooping out my rapier.
1050
00:42:24,620 --> 00:42:24,780
Yeah.
1051
00:42:24,780 --> 00:42:26,000
I didn't know I had a rapier still.
1052
00:42:26,000 --> 00:42:26,440
I don't know.
1053
00:42:26,440 --> 00:42:28,240
Wait, hold on.
1054
00:42:28,240 --> 00:42:31,200
I swear I did at one point.
1055
00:42:31,200 --> 00:42:32,080
I thought you did, but it's not.
1056
00:42:32,080 --> 00:42:33,800
I don't see it in your loadout.
1057
00:42:33,800 --> 00:42:34,740
All items.
1058
00:42:34,740 --> 00:42:38,060
Pleasure.
1059
00:42:38,060 --> 00:42:39,300
You have pleasure.
1060
00:42:40,100 --> 00:42:41,760
Why do you have pleasure in your items?
1061
00:42:41,760 --> 00:42:45,260
I don't know how they have a good time, man.
1062
00:42:45,260 --> 00:42:46,640
And the dagger aisles.
1063
00:42:46,640 --> 00:42:48,000
And whisper.
1064
00:42:48,000 --> 00:42:50,360
What does that even mean?
1065
00:42:50,360 --> 00:42:52,540
These just must be.
1066
00:42:52,540 --> 00:42:55,040
Oops, I threw a gun.
1067
00:42:55,040 --> 00:42:56,600
Yeah, I don't see right here.
1068
00:42:56,600 --> 00:42:58,160
I did.
1069
00:42:58,160 --> 00:42:59,020
All right, well.
1070
00:42:59,020 --> 00:43:00,080
Well, check your notes.
1071
00:43:00,080 --> 00:43:00,980
You want it?
1072
00:43:00,980 --> 00:43:02,200
Yeah.
1073
00:43:02,200 --> 00:43:03,920
You might have one.
1074
00:43:03,920 --> 00:43:05,120
Why do you even have those notes?
1075
00:43:05,120 --> 00:43:07,300
I mean, you can just.
1076
00:43:07,300 --> 00:43:07,900
Why do I have these notes?
1077
00:43:09,080 --> 00:43:11,060
If you want a flashback and say you have one.
1078
00:43:11,060 --> 00:43:13,320
Yeah, you can just flashback and say you put it in your loadout.
1079
00:43:13,320 --> 00:43:14,720
Did you just say you made it up?
1080
00:43:14,720 --> 00:43:16,580
All right, I made it up.
1081
00:43:16,580 --> 00:43:16,760
Yeah.
1082
00:43:16,760 --> 00:43:17,560
I have a flashback.
1083
00:43:17,560 --> 00:43:17,900
Hey.
1084
00:43:17,900 --> 00:43:21,900
Guys, make sure I don't forget my goddamn fucking sword for this mission.
1085
00:43:21,900 --> 00:43:23,220
Finally.
1086
00:43:23,220 --> 00:43:24,900
You have a sword?
1087
00:43:24,900 --> 00:43:26,640
It's a rapier.
1088
00:43:26,640 --> 00:43:28,920
Why haven't you been bringing it this whole time?
1089
00:43:28,920 --> 00:43:30,500
I just found it.
1090
00:43:30,500 --> 00:43:32,500
I left it in my room.
1091
00:43:32,500 --> 00:43:36,360
And I'm going to bring a bazooka.
1092
00:43:37,920 --> 00:43:40,020
Hey, you used to have a nuclear cannon.
1093
00:43:40,020 --> 00:43:41,180
I can have a sword.
1094
00:43:41,180 --> 00:43:42,800
Yes, and I used it out of spite.
1095
00:43:42,800 --> 00:43:48,260
Because I'm going to get my ass kicked by some ghosts.
1096
00:43:48,260 --> 00:43:51,320
You pull out your rapier.
1097
00:43:51,320 --> 00:43:53,640
Great.
1098
00:43:53,640 --> 00:44:00,440
Squish, you are going to mind meld with Dee and command her to go help Tawny.
1099
00:44:02,580 --> 00:44:02,980
Right?
1100
00:44:02,980 --> 00:44:13,880
I was going to mind meld with, yeah, but now that that's done, I think I'm going to tell Dee Dee to attack the captain.
1101
00:44:13,880 --> 00:44:15,320
Or not the captain.
1102
00:44:15,320 --> 00:44:16,160
The harp.
1103
00:44:16,160 --> 00:44:17,080
Oh.
1104
00:44:17,080 --> 00:44:17,820
Different captain.
1105
00:44:17,820 --> 00:44:19,480
Yes.
1106
00:44:19,480 --> 00:44:19,700
Okay.
1107
00:44:19,700 --> 00:44:20,700
The real captain.
1108
00:44:20,700 --> 00:44:22,200
I am the real captain.
1109
00:44:22,200 --> 00:44:23,420
This guy's a fucking phony.
1110
00:44:23,420 --> 00:44:25,600
You're a phony.
1111
00:44:26,060 --> 00:44:28,460
Yeah, but I'm the best phony you know.
1112
00:44:28,460 --> 00:44:31,340
Okay.
1113
00:44:31,340 --> 00:44:33,060
Go ahead and command her.
1114
00:44:33,060 --> 00:44:35,040
I don't have any in command.
1115
00:44:35,040 --> 00:44:37,840
Oh, I don't think we have you in command.
1116
00:44:37,840 --> 00:44:38,840
It doesn't matter.
1117
00:44:38,840 --> 00:44:39,880
I failed either way.
1118
00:44:42,440 --> 00:44:44,320
I don't think there's anything else I should have done.
1119
00:44:44,320 --> 00:44:46,440
Yeah, yeah.
1120
00:44:46,440 --> 00:44:50,600
So, I'm going to say, it's not the command of Dee that fails.
1121
00:44:50,600 --> 00:44:54,240
Dee Dee hears you, and she's like, yes, absolutely.
1122
00:44:54,240 --> 00:45:00,240
But then she goes to, like, attack the captain, and he just turns and glares at her.
1123
00:45:00,480 --> 00:45:10,140
And, like, as soon as she jumps, he just, like, kind of stiff arms her and just grabs her and just tosses her to the side.
1124
00:45:10,140 --> 00:45:15,840
You hear this as she, like, lands onto the floor, the balcony ground.
1125
00:45:15,840 --> 00:45:18,240
Not, like, not, she doesn't land to the ground.
1126
00:45:18,240 --> 00:45:20,980
She lands on the balcony, like, on the stone balcony.
1127
00:45:20,980 --> 00:45:22,720
Do I have a rage?
1128
00:45:22,720 --> 00:45:25,280
I don't think so.
1129
00:45:25,280 --> 00:45:26,280
Do you have?
1130
00:45:26,280 --> 00:45:28,820
I don't think you have a rage.
1131
00:45:28,820 --> 00:45:30,320
I don't think you can turn into the Hulk.
1132
00:45:30,320 --> 00:45:33,460
I would if I could.
1133
00:45:33,460 --> 00:45:36,440
Yeah, so would I.
1134
00:45:36,440 --> 00:45:41,280
Okay, Chuckles, Patches, Quick Steps.
1135
00:45:41,280 --> 00:45:44,160
Either of you.
1136
00:45:44,160 --> 00:45:46,700
Actually, I do it in my notes here.
1137
00:45:46,700 --> 00:45:48,260
Chuckles, you grab the lightning hook.
1138
00:45:48,260 --> 00:45:49,320
You're able to.
1139
00:45:49,320 --> 00:45:50,740
Plus Raper.
1140
00:45:50,740 --> 00:45:55,020
I'm going to rip you.
1141
00:45:55,020 --> 00:45:58,820
So, I do, I just found it, just by glancing off the side.
1142
00:45:58,820 --> 00:46:01,480
Oh, geez.
1143
00:46:01,480 --> 00:46:03,760
What do you think, Chuckles?
1144
00:46:03,760 --> 00:46:12,020
Well, I, you know, I, so you're on, okay.
1145
00:46:13,160 --> 00:46:13,980
I have an idea.
1146
00:46:13,980 --> 00:46:14,000
I have an idea.
1147
00:46:14,000 --> 00:46:15,080
You're not going to like it, though.
1148
00:46:15,080 --> 00:46:23,180
Is it going to, is it, wait, we're, okay, so we're within earshot of each other, obviously.
1149
00:46:23,180 --> 00:46:25,740
You know, I'm just looking at where we are on the map.
1150
00:46:25,740 --> 00:46:30,620
We're probably about 10 feet apart, maybe 15, and you're yelling at me.
1151
00:46:30,620 --> 00:46:32,020
Well, what do you want to do?
1152
00:46:32,020 --> 00:46:34,140
I was like, I don't, I don't, I don't know.
1153
00:46:34,580 --> 00:46:35,960
I don't have a rapier.
1154
00:46:35,960 --> 00:46:38,040
I don't have, I don't have a, I don't have a gun.
1155
00:46:38,040 --> 00:46:39,740
Don't we have a walkie-talkie?
1156
00:46:39,740 --> 00:46:42,560
Well, yes, but we're also pretty close to each other.
1157
00:46:42,560 --> 00:46:45,600
Yes, you are within earshot of each other.
1158
00:46:45,600 --> 00:46:47,460
Can the captain, can the red captain hear us?
1159
00:46:47,460 --> 00:46:50,100
Also, yes.
1160
00:46:50,100 --> 00:46:57,040
Oh, well, then I'm going to run, I'm going to maneuver to get closer to the Juckles so that he can't hear me, because I'm a very private individual, and I don't like being able to overcoat.
1161
00:46:58,340 --> 00:47:00,700
Okay, so Patches, you do another barrel roll.
1162
00:47:00,700 --> 00:47:02,900
You just keep barrel rolling across the balcony.
1163
00:47:02,900 --> 00:47:04,220
Across the whole fucking thing.
1164
00:47:04,220 --> 00:47:05,120
Do a barrel roll.
1165
00:47:05,120 --> 00:47:06,040
You get to Juckles.
1166
00:47:06,040 --> 00:47:06,420
Yeah.
1167
00:47:06,420 --> 00:47:09,000
Now what are you whispering in Juckles' ear that we can't hear?
1168
00:47:09,000 --> 00:47:10,380
Juckles, I have a plan.
1169
00:47:10,380 --> 00:47:12,840
Did you just roll over here just to whisper into my ear?
1170
00:47:12,840 --> 00:47:14,140
I have a plan.
1171
00:47:14,140 --> 00:47:16,460
Is it going to be something that I like?
1172
00:47:16,460 --> 00:47:17,800
No.
1173
00:47:17,800 --> 00:47:19,320
Oh, no.
1174
00:47:19,320 --> 00:47:22,480
I'm going to let out Hotman.
1175
00:47:22,480 --> 00:47:24,660
Don't, don't let out Hotman!
1176
00:47:24,660 --> 00:47:27,680
I'm going to tell him to let the Harper fire.
1177
00:47:27,680 --> 00:47:29,660
He's almost cured.
1178
00:47:29,660 --> 00:47:32,740
I'm going to tell him to let the Harper fire and see how he does.
1179
00:47:32,740 --> 00:47:33,800
Let Hotman out.
1180
00:47:33,800 --> 00:47:35,160
You can't hear us.
1181
00:47:35,160 --> 00:47:36,320
He's whispering.
1182
00:47:36,320 --> 00:47:38,320
You just screamed Hotman.
1183
00:47:38,320 --> 00:47:40,100
No, you can't say that.
1184
00:47:40,100 --> 00:47:45,660
You can't know if I'm my secretive barrels just by...
1185
00:47:45,660 --> 00:47:47,440
I did yell Hotman.
1186
00:47:47,440 --> 00:47:56,760
We agreed we were going to be, we were going to support him on his path to recovery from addiction to fire.
1187
00:47:57,020 --> 00:47:58,000
Right, right.
1188
00:47:58,000 --> 00:47:59,120
He's a fire demon.
1189
00:47:59,120 --> 00:48:05,480
I think we need to let him have his, he needs to be himself.
1190
00:48:05,480 --> 00:48:08,100
And if he was a crackhead, would we just keep giving him crack?
1191
00:48:08,960 --> 00:48:12,920
If he was a entity made out of crack, then yes.
1192
00:48:12,920 --> 00:48:13,980
But he's not.
1193
00:48:13,980 --> 00:48:16,820
He's an entity made out of fire and he needs to light fire.
1194
00:48:16,820 --> 00:48:18,020
If it might save the world.
1195
00:48:18,020 --> 00:48:18,960
Yes.
1196
00:48:18,960 --> 00:48:21,600
And I just want him to blow up one thing.
1197
00:48:21,600 --> 00:48:24,140
And maybe it might blow up the whole tower.
1198
00:48:24,140 --> 00:48:26,280
Maybe it might blow up this whole fucking island of Tetris.
1199
00:48:26,360 --> 00:48:27,100
I don't really know.
1200
00:48:27,100 --> 00:48:29,820
But if I tell him, blow up that harp.
1201
00:48:29,820 --> 00:48:32,240
I'm interested to see what he does.
1202
00:48:32,240 --> 00:48:32,660
Fine.
1203
00:48:32,660 --> 00:48:34,640
I know, but I don't want any part of this.
1204
00:48:34,640 --> 00:48:36,620
And I'm going to turn around and cross my arms again.
1205
00:48:36,620 --> 00:48:38,960
You do what you want with Hotman.
1206
00:48:40,920 --> 00:48:42,400
But he's your problem now.
1207
00:48:42,400 --> 00:48:44,120
And he's not sleeping on my couch.
1208
00:48:44,120 --> 00:48:45,040
I can tell you that.
1209
00:48:45,040 --> 00:48:47,600
I don't, I don't know why you're so mad.
1210
00:48:47,600 --> 00:48:48,860
He's my problem to begin with.
1211
00:48:48,860 --> 00:48:51,720
He's my Pokemon and I'm going to release him how I see fit.
1212
00:48:51,720 --> 00:48:52,080
Yes.
1213
00:48:52,080 --> 00:48:54,160
But your problems are my problems too.
1214
00:48:54,160 --> 00:48:55,580
It's a pretty small ship.
1215
00:48:55,580 --> 00:48:56,700
If we ever get to it.
1216
00:48:56,700 --> 00:48:58,400
Oh, get to it.
1217
00:48:58,400 --> 00:48:59,040
It will get to it.
1218
00:48:59,040 --> 00:48:59,500
And guess what?
1219
00:48:59,500 --> 00:49:01,040
I bet you it won't be on fire.
1220
00:49:01,040 --> 00:49:02,180
We, yeah.
1221
00:49:02,180 --> 00:49:03,500
You can't promise that.
1222
00:49:03,500 --> 00:49:04,920
I'm not anymore.
1223
00:49:04,920 --> 00:49:04,920
Hotman.
1224
00:49:08,920 --> 00:49:10,380
And then I summon Hotman.
1225
00:49:10,380 --> 00:49:11,820
Do you have to do a dance for Hotman?
1226
00:49:11,820 --> 00:49:13,140
Oh, yeah.
1227
00:49:13,140 --> 00:49:14,040
The fusion dance.
1228
00:49:14,040 --> 00:49:14,580
Yeah.
1229
00:49:14,580 --> 00:49:15,220
Yeah.
1230
00:49:15,220 --> 00:49:16,520
Let's see it.
1231
00:49:16,520 --> 00:49:17,860
I do the fusion dance.
1232
00:49:17,860 --> 00:49:20,260
You know, fusion.
1233
00:49:20,260 --> 00:49:21,580
Ha!
1234
00:49:21,580 --> 00:49:28,200
You open up the bottle and Hotman, as always, just comes out.
1235
00:49:28,200 --> 00:49:31,860
He is like, Hotman's hard to see.
1236
00:49:31,860 --> 00:49:34,100
He's a demon made out of fire.
1237
00:49:34,100 --> 00:49:35,520
He is smoke.
1238
00:49:35,520 --> 00:49:36,660
He is hot.
1239
00:49:36,920 --> 00:49:39,360
But he looks like he's got the sweats.
1240
00:49:39,360 --> 00:49:42,100
Like, he hasn't been doing this for a while.
1241
00:49:42,100 --> 00:49:44,460
He's got a lot of pento Hotman rage.
1242
00:49:44,460 --> 00:49:47,140
And he's like, oh, finally.
1243
00:49:47,140 --> 00:49:58,320
Are you going to, what are you doing, Patches, to tell Hotman that he needs to blow stuff up?
1244
00:49:58,320 --> 00:50:02,440
Hotman, you see that piece of wood on the back of that red captain?
1245
00:50:02,440 --> 00:50:06,060
How would you like to turn that into fire?
1246
00:50:06,060 --> 00:50:06,420
Yeah.
1247
00:50:06,420 --> 00:50:08,080
If you want.
1248
00:50:08,080 --> 00:50:08,900
Okay.
1249
00:50:08,900 --> 00:50:10,360
You don't have to.
1250
00:50:10,360 --> 00:50:11,060
No pressure.
1251
00:50:11,060 --> 00:50:12,940
You're not here right now.
1252
00:50:12,940 --> 00:50:14,860
You turn around and you are across your legs.
1253
00:50:14,860 --> 00:50:17,840
You can't dictate how I raise my Hotman.
1254
00:50:17,840 --> 00:50:19,200
He's my Hotman, too.
1255
00:50:19,200 --> 00:50:20,160
No.
1256
00:50:20,160 --> 00:50:28,520
I am a single father figure for this fire demon.
1257
00:50:29,100 --> 00:50:33,000
Oh, he's your fire demon now.
1258
00:50:33,000 --> 00:50:33,920
Wow.
1259
00:50:33,920 --> 00:50:34,980
He always has been.
1260
00:50:34,980 --> 00:50:35,180
Okay.
1261
00:50:35,180 --> 00:50:46,600
Roll your command or your attune, whichever you prefer to try to convince Hotman that this is what you want.
1262
00:50:46,600 --> 00:50:47,580
This is your will.
1263
00:50:48,060 --> 00:50:49,040
Hold on a second.
1264
00:50:49,040 --> 00:50:49,060
Hold on a second.
1265
00:50:49,060 --> 00:50:49,780
I don't remember.
1266
00:50:49,780 --> 00:50:49,820
I don't remember.
1267
00:50:49,820 --> 00:50:53,500
What I'm good at.
1268
00:50:53,500 --> 00:50:57,020
I don't remember what I'm good at.
1269
00:50:57,020 --> 00:51:00,160
A command.
1270
00:51:00,160 --> 00:51:01,180
I'm going to command him.
1271
00:51:01,540 --> 00:51:10,040
Awesome.
1272
00:51:11,120 --> 00:51:19,260
So you command Hotman to go burn the staff.
1273
00:51:19,260 --> 00:51:21,300
So he turns around.
1274
00:51:21,300 --> 00:51:21,600
Sorry.
1275
00:51:21,600 --> 00:51:21,800
Sorry.
1276
00:51:21,800 --> 00:51:22,040
Go ahead.
1277
00:51:22,040 --> 00:51:22,460
I keep going.
1278
00:51:22,460 --> 00:51:23,140
Go ahead.
1279
00:51:23,140 --> 00:51:29,120
I was going to say for a ghost pirate, for an amateur ghost pirate, I got two ghosts on the field doing two separate things to destroy this harp.
1280
00:51:29,120 --> 00:51:32,020
So I think I'm doing pretty good as far as covering my bases.
1281
00:51:32,860 --> 00:51:34,240
What do you have Neelix doing?
1282
00:51:34,240 --> 00:51:36,220
He's going to steal the harp if he can get a chance.
1283
00:51:36,220 --> 00:51:36,860
He's hiding.
1284
00:51:36,860 --> 00:51:37,920
Oh, he's just hiding.
1285
00:51:37,920 --> 00:51:39,940
For the perfect moment when I say the secret signal.
1286
00:51:39,940 --> 00:51:41,860
Okay.
1287
00:51:41,860 --> 00:51:46,060
I'll give you two for that one.
1288
00:51:46,060 --> 00:51:54,500
So Hotman starts just flipping fireballs over at the captain.
1289
00:51:54,500 --> 00:51:59,960
Now, something you have neglected to remember, Patches, is that the captain is also a ghost pirate.
1290
00:51:59,960 --> 00:52:00,480
Oh, no.
1291
00:52:00,480 --> 00:52:02,500
But not a demon pirate.
1292
00:52:02,500 --> 00:52:04,420
So, but not a demon pirate.
1293
00:52:04,420 --> 00:52:05,540
And this is not his demon.
1294
00:52:05,540 --> 00:52:06,700
This is your demon.
1295
00:52:06,700 --> 00:52:12,560
So as these flames are coming, suddenly he's, the harp itself doesn't catch on fire.
1296
00:52:12,560 --> 00:52:17,700
But the captain is now busy trying to fend off these fireballs that are just coming at him.
1297
00:52:17,700 --> 00:52:19,920
Because Hotman is just, like, tossing them.
1298
00:52:19,920 --> 00:52:24,260
Like, it's like a baseball cage, you know, just boom, boom, boom, boom.
1299
00:52:24,260 --> 00:52:31,680
And he's like, yeah, exactly, doing his best to kind of, like, fend off with one arm while he protects the harp with the other.
1300
00:52:31,760 --> 00:52:34,880
So he's going to be slightly engaged with Hotman now.
1301
00:52:35,480 --> 00:52:38,380
And not be progressing forward.
1302
00:52:38,380 --> 00:52:42,140
So you have him distracted.
1303
00:52:42,140 --> 00:52:42,560
Oh, nice.
1304
00:52:42,560 --> 00:52:43,240
He's distracted.
1305
00:52:43,240 --> 00:52:45,820
That's where Juckles comes in.
1306
00:52:45,820 --> 00:52:46,460
Yes, he's going to be distracted.
1307
00:52:46,460 --> 00:52:49,840
Juckles, yes.
1308
00:52:49,840 --> 00:52:50,640
Yeah, that's where he comes in.
1309
00:52:50,640 --> 00:52:51,180
With your distractions.
1310
00:52:51,180 --> 00:52:53,360
Yes, I'm going to pants him.
1311
00:52:56,480 --> 00:52:56,800
Okay.
1312
00:52:56,800 --> 00:53:01,620
So for all the other pranks that we've pulled, we've done the finesse, right?
1313
00:53:01,620 --> 00:53:04,940
Or is it a wreck?
1314
00:53:04,940 --> 00:53:09,500
It depends how vigorously I'm pulling his pants down.
1315
00:53:09,500 --> 00:53:11,040
Okay.
1316
00:53:11,040 --> 00:53:12,140
How much you pick?
1317
00:53:12,140 --> 00:53:13,440
How quite vigorously.
1318
00:53:14,860 --> 00:53:19,820
All right, you run and you just, like, I'm imagining he just, like, kind of, like, runs and, like, belly crows.
1319
00:53:19,820 --> 00:53:20,560
Yeah.
1320
00:53:20,560 --> 00:53:22,860
Like, almost, like, lands on his stomach to do this.
1321
00:53:22,860 --> 00:53:23,100
Oh, yeah.
1322
00:53:23,100 --> 00:53:23,380
Okay.
1323
00:53:23,380 --> 00:53:24,020
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1324
00:53:24,020 --> 00:53:24,520
For sure.
1325
00:53:24,520 --> 00:53:26,740
All right.
1326
00:53:26,740 --> 00:53:27,160
Wreck it.
1327
00:53:27,160 --> 00:53:28,800
Wreck his pants.
1328
00:53:28,800 --> 00:53:31,680
Yeah.
1329
00:53:40,440 --> 00:53:41,000
All right.
1330
00:53:41,000 --> 00:53:41,460
Yeah.
1331
00:53:41,460 --> 00:53:51,620
In a very, in a very embarrassing moment, his pants are suddenly, the captain's pants are suddenly down at his ankles.
1332
00:53:51,620 --> 00:54:00,680
Like, like all comic book villains, he has, like, red, white boxers with, like, red little hearts on them.
1333
00:54:00,680 --> 00:54:01,280
Of course he does.
1334
00:54:01,280 --> 00:54:03,500
Because his pants, it's very embarrassing.
1335
00:54:03,500 --> 00:54:04,100
It's a cliche.
1336
00:54:04,100 --> 00:54:08,820
So, yeah, now he's even more encumbered.
1337
00:54:08,820 --> 00:54:14,780
He's, like, stumbling around while he's trying to stop Hopman from burning his harp.
1338
00:54:14,780 --> 00:54:16,260
Squish.
1339
00:54:16,260 --> 00:54:22,240
The demon, or the ghost that was attacking Patches is now refocused.
1340
00:54:22,240 --> 00:54:23,660
It's effort back on you.
1341
00:54:23,660 --> 00:54:25,980
But you do have some time before he approaches.
1342
00:54:25,980 --> 00:54:28,000
I think I'm just going to shoot the captain.
1343
00:54:28,000 --> 00:54:29,120
What?
1344
00:54:29,120 --> 00:54:29,700
Sure.
1345
00:54:29,700 --> 00:54:31,100
Yeah.
1346
00:54:31,100 --> 00:54:35,560
Go for Hunt.
1347
00:54:36,160 --> 00:54:39,540
Do I get a plus one for him being distracted?
1348
00:54:39,540 --> 00:54:44,340
Because he's the big boss, I'm going to say no.
1349
00:54:44,340 --> 00:54:48,480
Yeah, because you needed all those plus ones when he fought Baz.
1350
00:54:48,480 --> 00:54:54,160
You had to roll, like, six dice.
1351
00:54:54,160 --> 00:54:55,520
That's four.
1352
00:54:59,240 --> 00:55:01,920
You send a shot towards him.
1353
00:55:01,920 --> 00:55:04,860
It definitely causes him to, like, duck.
1354
00:55:04,860 --> 00:55:06,880
I'm going to say it doesn't quite hit him.
1355
00:55:06,880 --> 00:55:09,900
But he is, like, very off-kilter at this point.
1356
00:55:09,900 --> 00:55:14,920
I did give you another one on his clock, just so we're out here.
1357
00:55:14,920 --> 00:55:20,760
But, yeah, you definitely have him on edge.
1358
00:55:21,420 --> 00:55:27,780
He, like, looks around at his surroundings, the captain, and you kind of see him doing an assessment.
1359
00:55:27,780 --> 00:55:28,920
Like, what the fuck?
1360
00:55:28,920 --> 00:55:30,540
How did this go poorly so bad?
1361
00:55:30,540 --> 00:55:33,840
I have my pants down, and I'm being attacked by fireballs.
1362
00:55:33,840 --> 00:55:38,640
While these three fucking goombas are just mucking about.
1363
00:55:39,640 --> 00:55:44,820
He kind of just, he starts chanting in some language, just like Popper.
1364
00:55:44,820 --> 00:55:56,940
And as he does, so these three demons who, or ghosts who had some sort of distinguished form, just become these, like, large and just muscular sort of sailors.
1365
00:55:56,940 --> 00:56:03,000
Just, like, they kind of grow and just, and turn into just these monstrous beings.
1366
00:56:03,000 --> 00:56:04,520
They don't even look human anymore.
1367
00:56:04,520 --> 00:56:06,180
These were humans at one point.
1368
00:56:06,180 --> 00:56:07,480
They look like Popeye.
1369
00:56:09,480 --> 00:56:11,240
Can Tawny fucking do something?
1370
00:56:11,240 --> 00:56:13,000
Tawny?
1371
00:56:13,000 --> 00:56:13,420
Yeah.
1372
00:56:13,420 --> 00:56:14,460
I don't know why she asked.
1373
00:56:14,460 --> 00:56:15,580
No, Tawny's a baby.
1374
00:56:15,580 --> 00:56:19,260
Tawny, can you help out over here?
1375
00:56:19,260 --> 00:56:21,200
You're just standing over there.
1376
00:56:21,200 --> 00:56:24,780
It's safer over here.
1377
00:56:24,780 --> 00:56:25,560
He's right.
1378
00:56:25,560 --> 00:56:26,560
You're a big strong man.
1379
00:56:26,560 --> 00:56:28,040
Do something.
1380
00:56:28,040 --> 00:56:30,620
Well, he dislocated an arm or something, doesn't he?
1381
00:56:30,620 --> 00:56:32,180
Isn't his arm in a sink?
1382
00:56:32,180 --> 00:56:33,420
He did break his arm.
1383
00:56:33,420 --> 00:56:34,200
But that was a long time ago.
1384
00:56:34,200 --> 00:56:35,740
He broke his arm last season.
1385
00:56:35,740 --> 00:56:37,940
Yeah, he's healed by now.
1386
00:56:37,940 --> 00:56:38,400
He did break his arm.
1387
00:56:38,400 --> 00:56:40,640
He is.
1388
00:56:40,640 --> 00:56:43,860
The demons all, like, reconfigure.
1389
00:56:43,860 --> 00:56:52,380
So the demon that had been stumbled, that you had shot, the demon that once had Tawny but then got loose, the demon that was currently fighting you.
1390
00:56:52,380 --> 00:56:57,720
So, yes, they've all turned into these, like, monstrous, no longer human-looking ghosts.
1391
00:56:57,720 --> 00:57:02,800
And they have refocused back onto you.
1392
00:57:02,800 --> 00:57:06,220
So they're all going to start kind of reattacking you.
1393
00:57:06,220 --> 00:57:07,820
Chuckles?
1394
00:57:07,820 --> 00:57:09,620
Patches?
1395
00:57:09,620 --> 00:57:10,620
Any suggestions?
1396
00:57:10,620 --> 00:57:13,520
Chuckles?
1397
00:57:13,520 --> 00:57:14,240
You had a plan?
1398
00:57:14,840 --> 00:57:19,680
No, my plan was to embarrass the captain and get him off kilter, which I did.
1399
00:57:19,680 --> 00:57:24,140
How distracted is he?
1400
00:57:24,140 --> 00:57:26,340
The captain?
1401
00:57:26,340 --> 00:57:26,740
Yeah.
1402
00:57:26,740 --> 00:57:28,180
Quite.
1403
00:57:28,180 --> 00:57:28,860
All right.
1404
00:57:29,420 --> 00:57:31,800
Then I'm going to make my signal.
1405
00:57:31,800 --> 00:57:33,360
Okay.
1406
00:57:33,360 --> 00:57:36,280
Which is, oh, God, what is a good signal?
1407
00:57:36,280 --> 00:57:39,260
I, uh...
1408
00:57:39,260 --> 00:57:42,520
I didn't think this far.
1409
00:57:42,520 --> 00:57:46,220
I whip off my hat and throw it in the air and go, Hey-ho!
1410
00:57:46,220 --> 00:57:47,060
Hey-ho!
1411
00:57:48,360 --> 00:57:49,500
Neelix, it's time!
1412
00:57:49,500 --> 00:57:52,380
Doesn't the captain know Neelix?
1413
00:57:52,380 --> 00:57:55,000
I mean, Neela.
1414
00:57:55,000 --> 00:57:56,100
Whoops.
1415
00:57:56,100 --> 00:58:04,720
When you say his name, Neelix appears, and he's appearing in his traditional butler outfit.
1416
00:58:04,720 --> 00:58:05,780
Of course.
1417
00:58:05,780 --> 00:58:07,740
And he appears before the captain.
1418
00:58:07,740 --> 00:58:11,240
And the captain looks at him, and his jaw just drops.
1419
00:58:11,240 --> 00:58:11,780
Just like...
1420
00:58:11,780 --> 00:58:16,620
As realization comes over his face, he's like, You...
1421
00:58:16,620 --> 00:58:18,900
You stole Neelix!
1422
00:58:18,900 --> 00:58:21,640
You weren't using him for anything purposes.
1423
00:58:21,640 --> 00:58:22,960
Sorry, go ahead.
1424
00:58:22,960 --> 00:58:25,540
You...
1425
00:58:25,540 --> 00:58:26,620
You stole him!
1426
00:58:26,620 --> 00:58:27,040
I...
1427
00:58:27,040 --> 00:58:29,240
You stole my own butler?!
1428
00:58:29,240 --> 00:58:31,840
You stole my own cabin boy?!
1429
00:58:31,840 --> 00:58:34,000
You stole him, too?!
1430
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
Do you own anything?!
1431
00:58:36,000 --> 00:58:40,640
I own a butler named Neelix!
1432
00:58:40,640 --> 00:58:45,840
Um, the captain is absolutely...
1433
00:58:45,840 --> 00:58:49,780
He's absolutely just, like, enraged at this point.
1434
00:58:49,780 --> 00:58:51,740
Um, he...
1435
00:58:51,740 --> 00:58:52,320
He...
1436
00:58:52,320 --> 00:58:55,080
Still, while holding the harp, goes...
1437
00:58:55,080 --> 00:59:00,280
He picks up his pants, kind of pulls them up around his waist, and he starts to...
1438
00:59:00,280 --> 00:59:04,260
He gets that kind of glow in his eyes, like he did back on, um...
1439
00:59:04,260 --> 00:59:05,720
Last Resort, the, uh...
1440
00:59:05,720 --> 00:59:06,200
The island...
1441
00:59:06,200 --> 00:59:07,620
Or whatever we called it, the island...
1442
00:59:07,620 --> 00:59:08,020
Uh...
1443
00:59:08,020 --> 00:59:11,360
That you were at earlier, you know, when he went all demon-y.
1444
00:59:11,360 --> 00:59:12,180
Uh...
1445
00:59:12,180 --> 00:59:16,980
He starts to, like, just get enraged, and you could feel the sort of heat coming off of him.
1446
00:59:16,980 --> 00:59:18,420
And he growls, like...
1447
00:59:18,420 --> 00:59:19,700
And, uh...
1448
00:59:19,700 --> 00:59:22,180
He starts walking towards you, Patches.
1449
00:59:22,180 --> 00:59:22,740
Good.
1450
00:59:22,740 --> 00:59:24,900
I'm glad I have my rapier out, and, uh...
1451
00:59:24,900 --> 00:59:26,200
I'm glad I peed my pants.
1452
00:59:26,200 --> 00:59:28,680
Okay.
1453
00:59:28,680 --> 00:59:29,700
Uh...
1454
00:59:29,700 --> 00:59:31,080
Chuckles, you, uh...
1455
00:59:31,080 --> 00:59:33,040
The captain is now focused on Patches.
1456
00:59:33,040 --> 00:59:33,660
Uh...
1457
00:59:33,660 --> 00:59:36,780
One of the other ghosts, the one closest to you, here up here.
1458
00:59:36,780 --> 00:59:38,100
The one that was holding Tawny.
1459
00:59:38,100 --> 00:59:39,020
Uh...
1460
00:59:39,020 --> 00:59:41,340
He has begun to engage you.
1461
00:59:41,340 --> 00:59:42,220
Uh...
1462
00:59:42,220 --> 00:59:43,020
So, uh...
1463
00:59:43,020 --> 00:59:44,260
As this demon comes first...
1464
00:59:44,260 --> 00:59:44,940
Yeah, you...
1465
00:59:44,940 --> 00:59:45,340
He...
1466
00:59:45,340 --> 00:59:46,600
You kind of feel this, like...
1467
00:59:46,600 --> 00:59:48,020
You've dealt with, uh...
1468
00:59:48,020 --> 00:59:49,300
Ghosts before in the past.
1469
00:59:49,300 --> 00:59:49,840
You've seen them.
1470
00:59:49,840 --> 00:59:50,840
They're all over Duskaval.
1471
00:59:50,840 --> 00:59:51,500
Uh...
1472
00:59:51,500 --> 00:59:54,260
And you get this, like, cold feeling kind of come over you.
1473
00:59:54,260 --> 00:59:54,700
This...
1474
00:59:54,700 --> 00:59:56,100
This clammy...
1475
00:59:56,100 --> 00:59:58,540
Just, like, heightened sense of fear.
1476
00:59:58,540 --> 00:59:59,400
Yeah.
1477
00:59:59,400 --> 01:00:00,600
As he approaches.
1478
01:00:00,600 --> 01:00:02,320
Yeah.
1479
01:00:02,320 --> 01:00:03,340
Uh...
1480
01:00:03,340 --> 01:00:05,340
So...
1481
01:00:05,340 --> 01:00:07,780
I...
1482
01:00:07,780 --> 01:00:10,340
I told you guys this was a bad idea to have Neelix out.
1483
01:00:10,340 --> 01:00:11,040
He'd get pissed.
1484
01:00:11,040 --> 01:00:12,680
This is out of character.
1485
01:00:12,680 --> 01:00:14,860
It was your idea.
1486
01:00:14,860 --> 01:00:15,980
Man.
1487
01:00:15,980 --> 01:00:17,140
He just met earlier.
1488
01:00:17,140 --> 01:00:18,500
Uh...
1489
01:00:18,500 --> 01:00:21,340
Then I am going to...
1490
01:00:21,340 --> 01:00:24,340
Uh...
1491
01:00:24,340 --> 01:00:26,700
Judo chop him.
1492
01:00:26,700 --> 01:00:28,700
It's my new power that I've learned.
1493
01:00:28,740 --> 01:00:30,060
I love it.
1494
01:00:30,060 --> 01:00:31,580
Although I am kind of scared.
1495
01:00:31,580 --> 01:00:34,720
Am I too scared to judo chop him?
1496
01:00:34,720 --> 01:00:35,820
I'm...
1497
01:00:35,820 --> 01:00:36,580
I'm scared for it.
1498
01:00:36,580 --> 01:00:37,420
No, I...
1499
01:00:37,420 --> 01:00:38,120
I think...
1500
01:00:38,120 --> 01:00:42,300
You are so used to nut punching that the judo chop is just this evolution...
1501
01:00:42,300 --> 01:00:42,520
Right.
1502
01:00:42,520 --> 01:00:43,540
...of what you've learned.
1503
01:00:43,540 --> 01:00:44,640
Your instincts.
1504
01:00:44,640 --> 01:00:48,340
It's kind of like, you know, you've taken your power for evil into good.
1505
01:00:48,340 --> 01:00:49,540
It's now like...
1506
01:00:49,540 --> 01:00:50,120
You know...
1507
01:00:51,400 --> 01:00:52,200
Uh...
1508
01:00:52,200 --> 01:00:52,420
Yeah.
1509
01:00:52,420 --> 01:00:53,260
Go ahead and, uh...
1510
01:00:53,260 --> 01:00:53,940
Wreck this guy.
1511
01:00:53,940 --> 01:00:55,160
Chop him.
1512
01:00:55,160 --> 01:00:56,980
Chop him.
1513
01:00:56,980 --> 01:00:57,460
Wreck.
1514
01:00:57,460 --> 01:00:57,520
Wreck.
1515
01:01:07,520 --> 01:01:08,080
Uh...
1516
01:01:08,080 --> 01:01:08,560
You...
1517
01:01:08,560 --> 01:01:10,540
You do a good chop on this ghost.
1518
01:01:10,540 --> 01:01:11,800
Unfortunately, he is a ghost.
1519
01:01:11,800 --> 01:01:12,840
So it kind of like...
1520
01:01:12,840 --> 01:01:14,920
It mostly just kind of goes through him for a second.
1521
01:01:14,920 --> 01:01:16,160
He looks like he's decapitated.
1522
01:01:16,160 --> 01:01:19,560
But then your hand just goes through the rest of his neck.
1523
01:01:19,560 --> 01:01:20,000
Uh...
1524
01:01:20,000 --> 01:01:21,600
He does stumble back slightly.
1525
01:01:21,600 --> 01:01:22,740
Um...
1526
01:01:22,740 --> 01:01:23,260
Squish.
1527
01:01:23,260 --> 01:01:24,760
The, uh...
1528
01:01:24,760 --> 01:01:26,420
Ghost that was directly in front of you.
1529
01:01:26,420 --> 01:01:27,060
Same thing.
1530
01:01:27,060 --> 01:01:28,140
Comes to engage you.
1531
01:01:28,140 --> 01:01:28,900
Um...
1532
01:01:28,900 --> 01:01:29,500
You feel...
1533
01:01:29,500 --> 01:01:29,720
You...
1534
01:01:29,720 --> 01:01:31,860
Now, you are afraid of ghosts as you have established.
1535
01:01:31,860 --> 01:01:32,600
Um...
1536
01:01:32,600 --> 01:01:33,140
So you...
1537
01:01:33,140 --> 01:01:35,060
You do feel this kind of like...
1538
01:01:35,060 --> 01:01:35,500
Ugh...
1539
01:01:35,500 --> 01:01:35,920
Like your...
1540
01:01:35,920 --> 01:01:38,140
Your stomach just kind of like tightens and twists.
1541
01:01:38,140 --> 01:01:39,260
And you're just like...
1542
01:01:39,260 --> 01:01:39,720
Ugh...
1543
01:01:39,720 --> 01:01:42,380
And, you know, hair on the back of your neck stands up.
1544
01:01:42,380 --> 01:01:44,640
I don't know if demons have hair, but...
1545
01:01:44,640 --> 01:01:45,620
That's neither here nor there.
1546
01:01:45,620 --> 01:01:46,120
This one does.
1547
01:01:46,120 --> 01:01:47,620
Oh...
1548
01:01:47,620 --> 01:01:48,160
This one does.
1549
01:01:48,160 --> 01:01:49,020
Part of demons might.
1550
01:01:49,020 --> 01:01:49,920
He's full of hair.
1551
01:01:49,920 --> 01:01:50,620
Part demon.
1552
01:01:50,620 --> 01:01:51,280
He's mostly hair.
1553
01:01:51,280 --> 01:01:51,880
Full of hair.
1554
01:01:51,880 --> 01:01:53,640
It's hair boy.
1555
01:01:53,640 --> 01:01:54,820
Half yeti, half demon.
1556
01:01:54,820 --> 01:01:56,460
Half migraine.
1557
01:01:56,460 --> 01:01:57,040
Not canon.
1558
01:01:57,040 --> 01:01:59,340
Um...
1559
01:01:59,340 --> 01:01:59,620
But yeah.
1560
01:01:59,620 --> 01:02:00,080
Same thing.
1561
01:02:00,080 --> 01:02:01,600
He's going to, uh...
1562
01:02:01,600 --> 01:02:02,800
Kind of engage with you.
1563
01:02:02,800 --> 01:02:03,280
Uh...
1564
01:02:03,280 --> 01:02:05,120
You see him pull back like a...
1565
01:02:05,120 --> 01:02:05,640
Like a fist.
1566
01:02:05,640 --> 01:02:07,080
Like he's just about to slot...
1567
01:02:07,080 --> 01:02:07,380
Uh...
1568
01:02:07,380 --> 01:02:08,360
Punch you, uh...
1569
01:02:08,360 --> 01:02:08,800
In the jaw.
1570
01:02:08,800 --> 01:02:10,220
Oh, I'm gonna vomit on him.
1571
01:02:10,220 --> 01:02:12,080
Okay.
1572
01:02:12,080 --> 01:02:12,420
Out of fear?
1573
01:02:12,420 --> 01:02:12,980
That's new.
1574
01:02:12,980 --> 01:02:13,860
Out of fear.
1575
01:02:13,860 --> 01:02:15,300
That's a choice.
1576
01:02:15,300 --> 01:02:18,660
That is a choice.
1577
01:02:19,660 --> 01:02:22,920
Normally, when you vomit, it's not a choice.
1578
01:02:22,920 --> 01:02:23,000
Is that your defense?
1579
01:02:23,000 --> 01:02:25,640
Is that gonna be your defense?
1580
01:02:25,640 --> 01:02:28,340
Yes.
1581
01:02:28,340 --> 01:02:30,720
Your actual action.
1582
01:02:30,720 --> 01:02:31,200
Hmm.
1583
01:02:31,200 --> 01:02:32,480
What do we roll for vomit?
1584
01:02:32,480 --> 01:02:34,160
Question.
1585
01:02:34,160 --> 01:02:35,620
Let me take a look at the actions here.
1586
01:02:35,620 --> 01:02:37,040
I kinda...
1587
01:02:37,040 --> 01:02:38,600
I would say skirmish.
1588
01:02:38,600 --> 01:02:41,080
Skirmish comes up like vomit.
1589
01:02:41,080 --> 01:02:46,280
I don't think you could associate the word finesse with vomit.
1590
01:02:46,280 --> 01:02:46,720
Alright?
1591
01:02:46,720 --> 01:02:47,460
No.
1592
01:02:47,460 --> 01:02:48,420
Maybe wreck.
1593
01:02:48,420 --> 01:02:49,380
Maybe wreck.
1594
01:02:49,380 --> 01:02:50,980
I don't know.
1595
01:02:50,980 --> 01:02:51,700
That might be cheating.
1596
01:02:51,700 --> 01:02:54,860
Was he...
1597
01:02:54,860 --> 01:02:56,180
Is Andy particularly good at wreck?
1598
01:02:56,180 --> 01:02:56,940
Probably, yeah.
1599
01:02:56,940 --> 01:02:57,660
No.
1600
01:02:57,660 --> 01:02:58,720
Is he good at vomiting?
1601
01:02:58,720 --> 01:02:59,940
He's very...
1602
01:02:59,940 --> 01:03:00,440
He's...
1603
01:03:00,440 --> 01:03:02,780
Yeah, he's gonna blow out all the blood vessels on his face.
1604
01:03:02,780 --> 01:03:03,680
Also...
1605
01:03:03,680 --> 01:03:04,040
Also, no.
1606
01:03:05,600 --> 01:03:06,600
Yeah, if you...
1607
01:03:06,600 --> 01:03:07,500
My person wrecked her both zero.
1608
01:03:07,500 --> 01:03:09,060
Okay.
1609
01:03:09,060 --> 01:03:10,620
I mean, I guess it doesn't even matter.
1610
01:03:10,620 --> 01:03:11,240
So you just roll zero.
1611
01:03:11,240 --> 01:03:11,680
Alright.
1612
01:03:11,680 --> 01:03:13,020
Yeah.
1613
01:03:13,020 --> 01:03:13,620
Roll zero.
1614
01:03:13,620 --> 01:03:15,240
I still...
1615
01:03:15,240 --> 01:03:16,240
I still...
1616
01:03:16,240 --> 01:03:17,740
Surprisingly.
1617
01:03:17,740 --> 01:03:18,940
Yeah.
1618
01:03:20,300 --> 01:03:22,160
You just...
1619
01:03:22,160 --> 01:03:24,120
Immediately just like...
1620
01:03:24,120 --> 01:03:24,980
Bend over.
1621
01:03:24,980 --> 01:03:25,760
Hands on your hips.
1622
01:03:25,760 --> 01:03:27,280
You know.
1623
01:03:27,280 --> 01:03:27,760
Oh, no.
1624
01:03:27,760 --> 01:03:29,080
I wrecked him on him.
1625
01:03:29,080 --> 01:03:30,480
Yeah.
1626
01:03:30,480 --> 01:03:32,120
Projectile.
1627
01:03:32,120 --> 01:03:33,760
And he's...
1628
01:03:33,760 --> 01:03:34,060
Yeah.
1629
01:03:34,060 --> 01:03:35,180
Projectile vomiting.
1630
01:03:35,180 --> 01:03:38,740
Kind of like the reverse of what a ghost would do to you if you think of the exorcist.
1631
01:03:38,740 --> 01:03:39,800
Yeah.
1632
01:03:39,800 --> 01:03:41,140
I did it to him first.
1633
01:03:41,140 --> 01:03:46,220
The ghost backs up just like utterly disgusted.
1634
01:03:46,220 --> 01:03:47,140
Just like...
1635
01:03:47,140 --> 01:03:49,300
I...
1636
01:03:49,300 --> 01:03:50,380
I...
1637
01:03:50,380 --> 01:03:50,760
Just...
1638
01:03:50,760 --> 01:03:53,760
Just so grossed by what you've done.
1639
01:03:53,760 --> 01:03:55,700
I start to instinctively apologize.
1640
01:03:55,700 --> 01:04:02,820
Because every time I vomit on someone, it's the first words out of my mouth are sorry.
1641
01:04:02,820 --> 01:04:03,620
Oh, no.
1642
01:04:03,620 --> 01:04:05,780
How many times have you vomited at someone?
1643
01:04:05,780 --> 01:04:06,260
Yeah.
1644
01:04:06,260 --> 01:04:07,020
At least once.
1645
01:04:07,020 --> 01:04:10,280
Alright.
1646
01:04:10,280 --> 01:04:10,880
Uh...
1647
01:04:10,880 --> 01:04:11,360
Patches.
1648
01:04:11,360 --> 01:04:11,840
Uh...
1649
01:04:11,840 --> 01:04:14,800
The captain has pulled out his own rapier.
1650
01:04:14,800 --> 01:04:17,480
And you're now engaged in a sort of fight.
1651
01:04:18,760 --> 01:04:20,120
Oh, rapist fight.
1652
01:04:20,120 --> 01:04:22,600
Um...
1653
01:04:22,600 --> 01:04:23,100
I'll...
1654
01:04:23,100 --> 01:04:24,080
You can roll...
1655
01:04:24,080 --> 01:04:24,980
You're gonna do two rolls.
1656
01:04:24,980 --> 01:04:26,320
You're gonna roll your resistance.
1657
01:04:26,320 --> 01:04:26,780
Uh...
1658
01:04:26,780 --> 01:04:30,120
You're gonna roll your prowess again to see how well you avoid being hit by him.
1659
01:04:30,120 --> 01:04:30,380
Alright.
1660
01:04:30,380 --> 01:04:34,600
Oh, I'd like to go off.
1661
01:04:34,600 --> 01:04:35,700
I'd do like a backflip.
1662
01:04:35,700 --> 01:04:37,400
Sorry.
1663
01:04:37,400 --> 01:04:38,960
You tell me what I do.
1664
01:04:38,960 --> 01:04:40,160
No.
1665
01:04:40,160 --> 01:04:40,540
I mean...
1666
01:04:40,540 --> 01:04:41,680
Do you want to do a backflip?
1667
01:04:41,680 --> 01:04:43,220
Like a backflip barrel roll.
1668
01:04:43,220 --> 01:04:53,160
You perform what is probably the best backflip you have ever and will do in your life.
1669
01:04:53,160 --> 01:04:56,580
It's just a moment of pure, like, instinct where you just...
1670
01:04:56,580 --> 01:04:57,940
Backflip.
1671
01:04:57,940 --> 01:04:58,720
Um...
1672
01:04:58,720 --> 01:05:00,440
And then you're gonna roll...
1673
01:05:00,440 --> 01:05:00,500
Uh...
1674
01:05:00,500 --> 01:05:02,060
The captain is kind of impressed.
1675
01:05:02,060 --> 01:05:02,640
Uh...
1676
01:05:02,640 --> 01:05:05,060
But you're also gonna roll your own, um...
1677
01:05:05,060 --> 01:05:07,900
Finesse to see how much damage you can do to this captain.
1678
01:05:07,900 --> 01:05:08,320
Oh, no.
1679
01:05:08,320 --> 01:05:09,440
I'm not good at finesse.
1680
01:05:09,440 --> 01:05:14,360
The good news is you've done a backflip better than you ever will in the rest of your life.
1681
01:05:14,360 --> 01:05:15,360
The bad news is...
1682
01:05:15,360 --> 01:05:16,800
It's not very long.
1683
01:05:16,800 --> 01:05:17,680
Yeah.
1684
01:05:17,680 --> 01:05:22,140
You've done the best backflip you could ever do in an RPG.
1685
01:05:22,140 --> 01:05:26,620
And your life is not long for this world.
1686
01:05:26,620 --> 01:05:28,200
Well...
1687
01:05:28,200 --> 01:05:28,440
Yeah.
1688
01:05:28,440 --> 01:05:29,480
Uh...
1689
01:05:29,480 --> 01:05:29,780
All right.
1690
01:05:29,780 --> 01:05:31,040
When you, uh...
1691
01:05:31,040 --> 01:05:32,400
You...
1692
01:05:32,400 --> 01:05:34,440
You rolled fitness successfully.
1693
01:05:34,440 --> 01:05:35,380
Tell me how you...
1694
01:05:35,380 --> 01:05:36,480
You fight the captain.
1695
01:05:36,480 --> 01:05:36,820
All right.
1696
01:05:36,820 --> 01:05:40,480
So I did my perfect backflip, and he is just off kilter.
1697
01:05:40,480 --> 01:05:45,180
And so I jump towards him, and I do a quick, like, you know, one of those quick little slashes.
1698
01:05:45,340 --> 01:05:46,880
Like you see in the game, you know, or I...
1699
01:05:46,880 --> 01:05:47,800
And I cut him.
1700
01:05:47,800 --> 01:05:48,620
I cut him.
1701
01:05:48,620 --> 01:05:49,700
Um...
1702
01:05:49,700 --> 01:05:50,360
You can...
1703
01:05:50,360 --> 01:05:51,900
You can come up with how I cut him.
1704
01:05:51,900 --> 01:05:53,260
Because you're the game master.
1705
01:05:53,260 --> 01:05:54,040
You cut him?
1706
01:05:54,040 --> 01:05:54,400
Yeah.
1707
01:05:54,400 --> 01:05:55,540
Like, physically hurt him?
1708
01:05:55,540 --> 01:05:55,740
Or the harp?
1709
01:05:55,740 --> 01:05:57,220
Oh...
1710
01:05:57,220 --> 01:05:58,820
Well, they're not that close to the harp, though.
1711
01:05:58,820 --> 01:05:59,540
Are they?
1712
01:05:59,540 --> 01:05:59,820
Yeah.
1713
01:05:59,820 --> 01:06:02,160
Is the harp still a character in his back?
1714
01:06:02,160 --> 01:06:05,120
The harp is carried by a strap.
1715
01:06:05,120 --> 01:06:06,340
Can I cut the harp?
1716
01:06:06,340 --> 01:06:07,120
Can I cut the strap?
1717
01:06:07,120 --> 01:06:08,460
Sure.
1718
01:06:08,460 --> 01:06:09,200
And you rolled a six?
1719
01:06:09,200 --> 01:06:10,060
Yes!
1720
01:06:10,060 --> 01:06:12,440
That's what I'm talking about.
1721
01:06:12,440 --> 01:06:15,300
Uh...
1722
01:06:15,300 --> 01:06:15,480
Yeah.
1723
01:06:15,480 --> 01:06:16,660
So you want to cut the strap?
1724
01:06:16,660 --> 01:06:17,480
I cut the strap.
1725
01:06:17,480 --> 01:06:29,180
You cut the strap, and right as you do, that you see the harp start to fall from his body, and all of a sudden, Neelix is there, and he just grabs the harp.
1726
01:06:29,180 --> 01:06:32,660
Like, you know, it's about to fall.
1727
01:06:32,660 --> 01:06:35,300
He grabs it, and he goes...
1728
01:06:35,300 --> 01:06:37,660
He lifts it up, he goes, I've got it, sir!
1729
01:06:37,660 --> 01:06:39,000
I've got it!
1730
01:06:40,660 --> 01:06:41,640
Toss it off the...
1731
01:06:41,640 --> 01:06:42,840
Toss it off the tower.
1732
01:06:42,840 --> 01:06:45,900
Run, Neelix!
1733
01:06:45,900 --> 01:06:50,240
Now he's got the football.
1734
01:06:50,240 --> 01:06:51,280
It's almost like he's got the football.
1735
01:06:51,280 --> 01:06:52,160
He doesn't know what to do.
1736
01:06:52,160 --> 01:06:52,640
He's just like...
1737
01:06:52,640 --> 01:06:52,640
He's just like...
1738
01:06:52,640 --> 01:06:53,980
Patches.
1739
01:06:53,980 --> 01:06:55,000
Uh...
1740
01:06:55,000 --> 01:06:56,080
Patches.
1741
01:06:56,080 --> 01:06:56,620
Uh...
1742
01:06:56,620 --> 01:06:57,000
Same thing.
1743
01:06:57,000 --> 01:06:58,220
A ghost has, uh...
1744
01:06:58,220 --> 01:06:58,600
Patches?
1745
01:06:58,600 --> 01:07:00,960
Sorry, chuckles.
1746
01:07:00,960 --> 01:07:01,440
I'm chuckles.
1747
01:07:01,440 --> 01:07:03,120
Chuck.
1748
01:07:03,120 --> 01:07:03,980
All for chuckles.
1749
01:07:03,980 --> 01:07:05,460
You judo-chopped this ghost.
1750
01:07:05,460 --> 01:07:06,980
Didn't go super hot.
1751
01:07:06,980 --> 01:07:07,540
Oh, that's right.
1752
01:07:07,540 --> 01:07:09,060
I judo-chopped right through him.
1753
01:07:09,060 --> 01:07:10,840
Yes.
1754
01:07:10,840 --> 01:07:11,840
Um...
1755
01:07:11,840 --> 01:07:13,400
He is, uh...
1756
01:07:13,400 --> 01:07:15,480
He's taken up your judo-chop.
1757
01:07:15,480 --> 01:07:17,940
He, like, lifts up his own arm, and he's like...
1758
01:07:17,940 --> 01:07:19,520
Oh, no, I taught him how to judo-chop.
1759
01:07:19,520 --> 01:07:20,680
Oh, no.
1760
01:07:20,680 --> 01:07:22,160
I taught him how to judo-chop.
1761
01:07:22,160 --> 01:07:25,140
Chop you.
1762
01:07:25,140 --> 01:07:26,660
Uh...
1763
01:07:26,660 --> 01:07:30,600
You can go ahead and roll your prowess to resist that particular attack.
1764
01:07:30,600 --> 01:07:33,120
I taught him how to judo-chop.
1765
01:07:33,120 --> 01:07:35,400
You taught a ghost how to judo-chop.
1766
01:07:35,400 --> 01:07:36,880
Oh, my God.
1767
01:07:36,960 --> 01:07:37,720
Only in this game.
1768
01:07:37,720 --> 01:07:47,060
Oh, my God.
1769
01:07:47,060 --> 01:07:49,400
Suffer five stress.
1770
01:07:49,400 --> 01:07:51,480
How is that a success?
1771
01:07:51,480 --> 01:07:57,620
I don't understand how that worked.
1772
01:07:57,620 --> 01:07:58,200
Uh...
1773
01:07:58,200 --> 01:07:59,620
But go ahead and take the five stress.
1774
01:07:59,620 --> 01:08:01,020
Um...
1775
01:08:01,020 --> 01:08:01,900
And then...
1776
01:08:01,900 --> 01:08:04,400
His hand...
1777
01:08:04,400 --> 01:08:04,960
Just...
1778
01:08:04,960 --> 01:08:06,940
Passes straight through.
1779
01:08:06,940 --> 01:08:07,940
You just feel...
1780
01:08:07,940 --> 01:08:09,720
It's like a cold, icy chill.
1781
01:08:09,720 --> 01:08:12,160
You just feel right through your body.
1782
01:08:12,160 --> 01:08:13,800
And this freaks you out.
1783
01:08:13,800 --> 01:08:14,100
Yeah.
1784
01:08:14,100 --> 01:08:14,560
But you...
1785
01:08:14,560 --> 01:08:15,200
So you stand still.
1786
01:08:15,200 --> 01:08:15,820
You're like, oh, my God.
1787
01:08:15,820 --> 01:08:16,740
Like, you've been chopped.
1788
01:08:16,740 --> 01:08:17,860
But then you're like...
1789
01:08:17,860 --> 01:08:18,020
Yeah.
1790
01:08:18,020 --> 01:08:18,840
Uh...
1791
01:08:18,840 --> 01:08:19,380
I'm...
1792
01:08:19,380 --> 01:08:20,620
I'm okay.
1793
01:08:20,620 --> 01:08:22,380
My internal organs have been chopped.
1794
01:08:22,380 --> 01:08:25,380
You do one of these?
1795
01:08:25,380 --> 01:08:27,260
Like, you know, like...
1796
01:08:27,260 --> 01:08:28,120
Oh, my spleen!
1797
01:08:29,540 --> 01:08:30,380
I'm alive!
1798
01:08:30,380 --> 01:08:30,480
I'm alive!
1799
01:08:30,480 --> 01:08:31,460
Uh...
1800
01:08:31,460 --> 01:08:31,660
All right.
1801
01:08:31,660 --> 01:08:33,600
How do you want to respond to this judo trap?
1802
01:08:33,600 --> 01:08:35,000
Uh...
1803
01:08:35,000 --> 01:08:36,620
You are soft.
1804
01:08:36,620 --> 01:08:38,080
I'm very soft.
1805
01:08:38,080 --> 01:08:39,160
You are soft.
1806
01:08:39,160 --> 01:08:41,260
I can't run away again.
1807
01:08:41,260 --> 01:08:43,720
Okay.
1808
01:08:44,800 --> 01:08:45,280
Um...
1809
01:08:45,280 --> 01:08:46,760
But I don't know where to.
1810
01:08:46,760 --> 01:08:48,300
I guess over back by the speakers.
1811
01:08:48,300 --> 01:08:50,320
And I want to tinker on them a little bit.
1812
01:08:50,320 --> 01:08:53,660
Um...
1813
01:08:53,660 --> 01:08:54,420
I'm just gonna have you...
1814
01:08:54,420 --> 01:08:54,860
Like...
1815
01:08:54,860 --> 01:08:55,760
You can just run...
1816
01:08:55,760 --> 01:08:56,020
Uh...
1817
01:08:56,020 --> 01:08:56,520
To the...
1818
01:08:56,520 --> 01:08:56,980
To the speaker.
1819
01:08:56,980 --> 01:08:58,280
Are you running to the one that blows up?
1820
01:08:58,280 --> 01:08:59,740
Or the one that does not blow up?
1821
01:09:01,100 --> 01:09:01,460
Okay.
1822
01:09:01,460 --> 01:09:03,640
I've rethought my position...
1823
01:09:03,640 --> 01:09:05,080
And decided...
1824
01:09:05,080 --> 01:09:06,300
I would like to rig it to blow.
1825
01:09:06,300 --> 01:09:07,940
Intentionally.
1826
01:09:07,940 --> 01:09:10,700
Okay.
1827
01:09:10,700 --> 01:09:11,780
Um...
1828
01:09:11,780 --> 01:09:12,900
Do we want to take a quick break?
1829
01:09:12,900 --> 01:09:14,080
Okay.
1830
01:09:14,080 --> 01:09:18,980
Are you mocking me?
1831
01:09:18,980 --> 01:09:20,080
Yes.
1832
01:09:20,080 --> 01:09:21,020
Wow.
1833
01:09:21,020 --> 01:09:23,220
That's not very nice.
1834
01:09:23,220 --> 01:09:25,140
After all I've done...
1835
01:09:25,140 --> 01:09:26,640
After all I've done for you...
1836
01:09:26,640 --> 01:09:28,640
Like...
1837
01:09:28,640 --> 01:09:30,600
Or about to do for you.
1838
01:09:30,600 --> 01:09:34,720
I hope it's throwed that speaker at the captain.
1839
01:09:34,720 --> 01:09:38,020
I'm not gonna be able to throw this speaker at the captain.
1840
01:09:38,020 --> 01:09:38,660
It's gigantic.
1841
01:09:38,660 --> 01:09:40,980
Is it?
1842
01:09:40,980 --> 01:09:42,460
Have we established that?
1843
01:09:42,460 --> 01:09:42,900
Yeah.
1844
01:09:42,900 --> 01:09:43,760
It's big.
1845
01:09:43,760 --> 01:09:45,880
It's like a pretty large speaker.
1846
01:09:45,880 --> 01:09:46,400
But...
1847
01:09:46,400 --> 01:09:46,800
I mean...
1848
01:09:46,800 --> 01:09:47,800
You probably could pick it up.
1849
01:09:47,800 --> 01:09:49,880
Speakers aren't...
1850
01:09:49,880 --> 01:09:50,600
Are speakers heavy?
1851
01:09:50,600 --> 01:09:51,700
I thought it was the amp that was heavy.
1852
01:09:51,700 --> 01:09:52,380
Well...
1853
01:09:52,380 --> 01:09:53,080
It's also an amp.
1854
01:09:53,080 --> 01:09:55,020
Well...
1855
01:09:55,020 --> 01:09:55,300
Yeah.
1856
01:09:55,300 --> 01:09:56,340
No picking it up then.
1857
01:09:56,340 --> 01:10:00,580
You probably had to have...
1858
01:10:00,580 --> 01:10:02,920
Two ghost pirates pick them up and carry them the entire way.
1859
01:10:02,920 --> 01:10:04,780
I know he didn't carry it himself.
1860
01:10:04,780 --> 01:10:06,280
So he's making us do his...
1861
01:10:06,280 --> 01:10:07,780
His dirty work for him.
1862
01:10:07,780 --> 01:10:09,580
Yes.
1863
01:10:09,580 --> 01:10:10,280
Chungles...
1864
01:10:10,280 --> 01:10:10,600
Chungles...
1865
01:10:10,600 --> 01:10:11,080
Sorry.
1866
01:10:11,080 --> 01:10:12,200
Chungles as you grumble...
1867
01:10:12,200 --> 01:10:13,300
Did you call me jungles?
1868
01:10:13,300 --> 01:10:14,920
Jungles.
1869
01:10:14,920 --> 01:10:17,000
As you're...
1870
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
You're fiddling and...
1871
01:10:19,000 --> 01:10:19,680
And...
1872
01:10:19,680 --> 01:10:21,400
Tinkering with this speaker.
1873
01:10:21,400 --> 01:10:22,740
You're mumbling under his breath.
1874
01:10:22,740 --> 01:10:23,500
This will show him.
1875
01:10:23,500 --> 01:10:24,760
Make me carry his shit.
1876
01:10:24,760 --> 01:10:26,080
All the damn time.
1877
01:10:26,080 --> 01:10:26,460
Right.
1878
01:10:26,460 --> 01:10:28,180
All right.
1879
01:10:28,180 --> 01:10:29,340
Roll your tinker.
1880
01:10:30,400 --> 01:10:31,740
Roll for grumble.
1881
01:10:31,740 --> 01:10:33,440
Roll for grumbles.
1882
01:10:33,440 --> 01:10:40,320
All right.
1883
01:10:40,320 --> 01:10:43,740
What did you want this to do when you...
1884
01:10:43,740 --> 01:10:46,640
Tinkered it?
1885
01:10:46,640 --> 01:10:48,600
I want it to become explosive.
1886
01:10:48,600 --> 01:10:51,880
Yeah.
1887
01:10:51,880 --> 01:10:52,700
I just want to...
1888
01:10:52,700 --> 01:10:54,440
I want to be able to blow it up on command.
1889
01:10:54,440 --> 01:10:56,820
That's what I would like to happen.
1890
01:10:56,820 --> 01:10:56,980
Okay.
1891
01:10:56,980 --> 01:10:59,100
Okay.
1892
01:10:59,100 --> 01:11:01,160
I'm going to say that...
1893
01:11:01,160 --> 01:11:02,580
Since it's a partial success...
1894
01:11:02,580 --> 01:11:03,560
You do...
1895
01:11:03,560 --> 01:11:04,360
Rig it.
1896
01:11:04,360 --> 01:11:05,860
So it will explode...
1897
01:11:05,860 --> 01:11:06,640
On your command.
1898
01:11:06,640 --> 01:11:08,660
It will also explode...
1899
01:11:08,660 --> 01:11:10,160
If it is bumped into...
1900
01:11:10,160 --> 01:11:12,280
You've basically turned it into nitroglycerin.
1901
01:11:12,280 --> 01:11:13,380
Okay.
1902
01:11:13,380 --> 01:11:16,080
How am I going to blow it up?
1903
01:11:16,080 --> 01:11:17,080
Through like...
1904
01:11:17,080 --> 01:11:18,080
My radio?
1905
01:11:20,080 --> 01:11:22,100
I thought I used this at one point.
1906
01:11:22,100 --> 01:11:24,380
I made the radio blow up something.
1907
01:11:24,380 --> 01:11:25,500
Was it the masks?
1908
01:11:25,500 --> 01:11:26,980
It was the gas masks.
1909
01:11:26,980 --> 01:11:27,020
Yes.
1910
01:11:27,020 --> 01:11:28,620
It was the gas masks.
1911
01:11:28,620 --> 01:11:32,000
So you use the same technology to blow up the speaker on your command.
1912
01:11:32,000 --> 01:11:35,420
Or if it should be bumped into...
1913
01:11:35,420 --> 01:11:36,500
Let's see.
1914
01:11:36,500 --> 01:11:36,980
Yeah.
1915
01:11:36,980 --> 01:11:40,660
You never know when I want one of my inventions to actually blow up.
1916
01:11:40,660 --> 01:11:44,860
So they're all made with the ability to blow up.
1917
01:11:46,540 --> 01:11:48,000
Quish, have you finished vomiting?
1918
01:11:48,000 --> 01:11:49,340
Yeah.
1919
01:11:49,340 --> 01:11:51,060
Okay.
1920
01:11:51,060 --> 01:11:51,840
Yeah.
1921
01:11:51,840 --> 01:11:53,840
I'm going to shoot that ghost.
1922
01:11:53,840 --> 01:11:58,340
Shoot him so hard.
1923
01:11:58,340 --> 01:12:06,980
All right.
1924
01:12:10,820 --> 01:12:13,060
So you're just in there.
1925
01:12:13,060 --> 01:12:15,300
Oh, I'm so sorry.
1926
01:12:15,300 --> 01:12:15,980
I didn't...
1927
01:12:15,980 --> 01:12:17,140
I didn't mean to.
1928
01:12:17,140 --> 01:12:18,080
Boom.
1929
01:12:18,080 --> 01:12:18,900
Boom.
1930
01:12:18,900 --> 01:12:20,740
He...
1931
01:12:20,740 --> 01:12:23,860
Immediately, the ghost just dissolves, disappears.
1932
01:12:23,860 --> 01:12:28,560
He has been taken out of the playing field.
1933
01:12:28,560 --> 01:12:29,680
All right.
1934
01:12:29,680 --> 01:12:30,580
That's one, boys.
1935
01:12:32,580 --> 01:12:37,160
So there's still one hovering kind of over through Dee Dee and one by Tawny.
1936
01:12:37,160 --> 01:12:41,000
Tawny is like crawled up in the corner, unable to move.
1937
01:12:41,000 --> 01:12:44,120
Dee Dee knocked herself out when she was thrown to the ground.
1938
01:12:44,120 --> 01:12:47,460
So she is also not moving.
1939
01:12:47,460 --> 01:12:53,900
Patches, you are in a sword fight, a rapier fight with the captain.
1940
01:12:53,900 --> 01:12:54,680
Yeah.
1941
01:12:54,680 --> 01:12:55,440
He's really angry.
1942
01:12:55,440 --> 01:12:56,280
He's pissed off.
1943
01:12:56,280 --> 01:12:56,700
Yes.
1944
01:12:56,700 --> 01:12:57,520
Yes.
1945
01:12:57,520 --> 01:13:00,240
And so his swings are getting heavy and wild.
1946
01:13:00,660 --> 01:13:01,740
What's your next step?
1947
01:13:01,740 --> 01:13:04,060
You've seen Neelix catch the harp?
1948
01:13:04,060 --> 01:13:05,080
Yeah.
1949
01:13:05,080 --> 01:13:07,760
I'm going to keep trying to distract him.
1950
01:13:07,760 --> 01:13:15,580
I imagine my sword play is very out of practice, but I keep managing to like dodge, like block his attacks.
1951
01:13:15,580 --> 01:13:16,800
Like I'm not...
1952
01:13:16,800 --> 01:13:21,200
I'm clearly on the defensive, but I'm also continuously blocking his attacks.
1953
01:13:21,200 --> 01:13:26,300
I want to try to strike at him.
1954
01:13:26,300 --> 01:13:28,120
Okay.
1955
01:13:28,120 --> 01:13:29,000
All right.
1956
01:13:29,240 --> 01:13:30,620
So is that a still finesse?
1957
01:13:30,620 --> 01:13:32,560
Uh...
1958
01:13:32,560 --> 01:13:34,760
Yeah.
1959
01:13:34,760 --> 01:13:35,780
I mean, it's a rapier.
1960
01:13:35,780 --> 01:13:37,420
You have to have some level of...
1961
01:13:37,420 --> 01:13:38,880
It's not just like punching this guy.
1962
01:13:38,880 --> 01:13:40,980
You have to have some level of finesse.
1963
01:13:40,980 --> 01:13:42,120
Can I punch him?
1964
01:13:42,120 --> 01:13:45,180
If you want to do that, it'd be skirmish.
1965
01:13:45,180 --> 01:13:47,140
I'm going to punch him.
1966
01:13:47,140 --> 01:13:48,140
Okay.
1967
01:13:48,140 --> 01:13:49,040
Roll your skirmish.
1968
01:13:49,040 --> 01:13:51,520
Oh...
1969
01:13:51,520 --> 01:13:52,840
I missed.
1970
01:13:54,340 --> 01:13:56,020
Tell me how you go in to punch him.
1971
01:13:56,020 --> 01:13:58,260
So like, yeah, exactly like this scene.
1972
01:13:58,260 --> 01:13:58,980
I've got it.
1973
01:13:58,980 --> 01:13:59,580
I've got the...
1974
01:13:59,580 --> 01:14:03,080
He's got the sword on my sword, and we're holding the swords and air...
1975
01:14:03,080 --> 01:14:06,720
Like, I'm holding him as he's like laying down upon me with his blade.
1976
01:14:06,720 --> 01:14:08,460
And then I try to go to...
1977
01:14:08,460 --> 01:14:09,320
I swing.
1978
01:14:09,320 --> 01:14:11,860
And I manage to get his sword off me.
1979
01:14:11,860 --> 01:14:15,100
But yeah, he definitely dodges my swing.
1980
01:14:16,100 --> 01:14:22,140
He not only dodges your swing, he comes back up and just socks you right in the stomach.
1981
01:14:22,140 --> 01:14:23,580
Oh, no.
1982
01:14:23,580 --> 01:14:25,980
Another vomit.
1983
01:14:25,980 --> 01:14:27,060
Yeah.
1984
01:14:27,060 --> 01:14:30,180
I'm going to have you take level one harm and control the vomit.
1985
01:14:30,180 --> 01:14:31,260
Vomit.
1986
01:14:31,260 --> 01:14:35,180
So that's going to be on your sheet, Brandon.
1987
01:14:35,180 --> 01:14:36,440
That harm.
1988
01:14:36,440 --> 01:14:37,640
Next level one.
1989
01:14:37,640 --> 01:14:38,200
Yep.
1990
01:14:38,200 --> 01:14:38,700
Okay.
1991
01:14:38,700 --> 01:14:39,680
Level one.
1992
01:14:39,680 --> 01:14:41,640
Level one harm.
1993
01:14:41,640 --> 01:14:43,080
Vomit.
1994
01:14:43,080 --> 01:14:43,880
Vomit.
1995
01:14:43,880 --> 01:14:45,140
It's been a real pukey episode.
1996
01:14:45,480 --> 01:14:46,520
I haven't pukey yet.
1997
01:14:46,520 --> 01:14:49,580
And we all are thankful for that.
1998
01:14:49,580 --> 01:14:54,520
Yeah.
1999
01:14:54,520 --> 01:14:57,100
So he catches you and he goes, ha!
2000
01:14:57,100 --> 01:14:59,860
You haven't known how long I've been wanting to do that.
2001
01:14:59,860 --> 01:15:01,520
You're a terrible pirate.
2002
01:15:01,520 --> 01:15:02,760
You're an awful...
2003
01:15:02,760 --> 01:15:06,120
You shouldn't even be calling yourself captain, let alone a pirate.
2004
01:15:06,120 --> 01:15:11,940
What, you steal my ghost and you call yourself a ghost captain?
2005
01:15:11,940 --> 01:15:13,260
A ghost pirate?
2006
01:15:13,560 --> 01:15:15,660
For stealing my ghost?
2007
01:15:15,660 --> 01:15:20,100
Well, you forgot about one more thing.
2008
01:15:20,100 --> 01:15:24,820
I also am a ghost captain of a fire demon.
2009
01:15:27,820 --> 01:15:28,780
Where's Hoppin been?
2010
01:15:28,780 --> 01:15:31,980
I'm just going to hope he's still doing stuff.
2011
01:15:31,980 --> 01:15:33,340
Yeah.
2012
01:15:33,340 --> 01:15:35,620
So Hoppin's been like tossing fireballs.
2013
01:15:35,620 --> 01:15:36,640
He's having a great time.
2014
01:15:36,640 --> 01:15:40,820
This is a stone balcony.
2015
01:15:40,820 --> 01:15:41,900
A stone tower.
2016
01:15:41,900 --> 01:15:42,520
Unburnable.
2017
01:15:42,520 --> 01:15:45,240
So the good news is things have not yet burned.
2018
01:15:46,940 --> 01:15:50,580
But at the sound of his name, he turns and he goes, Hoppin!
2019
01:15:50,580 --> 01:15:52,820
And he kind of hits.
2020
01:15:52,820 --> 01:15:53,660
Says his own name?
2021
01:15:53,660 --> 01:15:54,620
Like a Pokemon?
2022
01:15:54,620 --> 01:15:55,180
Yeah.
2023
01:15:55,180 --> 01:15:55,680
Hoppin!
2024
01:15:55,680 --> 01:16:00,960
Chuckles, you have rigged this speaker to blow.
2025
01:16:00,960 --> 01:16:01,400
Yeah.
2026
01:16:02,120 --> 01:16:03,880
You see these two.
2027
01:16:03,880 --> 01:16:05,340
You see the captain.
2028
01:16:05,340 --> 01:16:06,720
He's engaged with patches.
2029
01:16:06,720 --> 01:16:09,360
Squish has made himself free.
2030
01:16:09,360 --> 01:16:10,860
You kind of lay out the land.
2031
01:16:10,860 --> 01:16:12,260
What is your next step?
2032
01:16:12,260 --> 01:16:18,300
Well, I'm free of it.
2033
01:16:18,300 --> 01:16:19,660
I feel like...
2034
01:16:19,660 --> 01:16:22,820
Yeah, I'm just going to blow it up.
2035
01:16:24,860 --> 01:16:25,980
You're just going to set it to blow?
2036
01:16:25,980 --> 01:16:26,680
Yeah.
2037
01:16:26,680 --> 01:16:27,500
Just...
2038
01:16:27,500 --> 01:16:28,780
Hey, Squish.
2039
01:16:28,780 --> 01:16:31,080
Are you done vomiting over there?
2040
01:16:31,080 --> 01:16:33,620
You feel like blowing up?
2041
01:16:33,620 --> 01:16:34,560
For now.
2042
01:16:34,560 --> 01:16:35,380
Psst.
2043
01:16:35,380 --> 01:16:37,700
I did a thing.
2044
01:16:37,700 --> 01:16:40,840
The speakers are explodable.
2045
01:16:40,840 --> 01:16:42,880
Okay.
2046
01:16:42,880 --> 01:16:44,740
You might want to let patches know.
2047
01:16:44,740 --> 01:16:47,500
I had to rig my radio.
2048
01:16:47,500 --> 01:16:50,560
So I'm not going to be able to radio patches.
2049
01:16:50,560 --> 01:16:52,640
But you might want to let them know.
2050
01:16:52,640 --> 01:16:53,920
What?
2051
01:16:54,360 --> 01:16:55,700
Who's out of character?
2052
01:16:55,700 --> 01:16:56,220
I want to know.
2053
01:16:56,220 --> 01:16:58,380
If I radio, does that set it off?
2054
01:16:58,380 --> 01:16:58,960
No.
2055
01:16:58,960 --> 01:17:00,220
Okay, good.
2056
01:17:00,220 --> 01:17:02,120
I hope.
2057
01:17:02,120 --> 01:17:04,240
That's a good question to ask.
2058
01:17:04,240 --> 01:17:05,000
It is.
2059
01:17:05,000 --> 01:17:06,980
I take my radio out.
2060
01:17:06,980 --> 01:17:08,280
I go, hey, patches.
2061
01:17:08,280 --> 01:17:09,880
Don't use your radio.
2062
01:17:09,880 --> 01:17:11,060
Why?
2063
01:17:11,060 --> 01:17:11,980
I can use mine.
2064
01:17:11,980 --> 01:17:13,140
Oh, it's only Tiger?
2065
01:17:13,140 --> 01:17:14,200
Yeah, it's only mine.
2066
01:17:14,200 --> 01:17:15,140
Mine is...
2067
01:17:15,140 --> 01:17:17,140
It's wired to the speaker.
2068
01:17:17,140 --> 01:17:20,060
Or not wired.
2069
01:17:20,060 --> 01:17:24,140
I imagine I'm very distracted by this very...
2070
01:17:24,140 --> 01:17:27,680
epic sword fight with lightning in the background.
2071
01:17:27,680 --> 01:17:28,820
Okay.
2072
01:17:28,820 --> 01:17:30,440
So you're not going to be able to answer?
2073
01:17:30,440 --> 01:17:32,100
I mean...
2074
01:17:32,100 --> 01:17:33,420
Should we roll for that?
2075
01:17:33,420 --> 01:17:35,340
Just tell him to cover his face.
2076
01:17:35,340 --> 01:17:37,160
Say that.
2077
01:17:37,160 --> 01:17:39,380
Like, you can hear from your pocket.
2078
01:17:39,380 --> 01:17:42,080
You can hear kind of their conversation.
2079
01:17:43,160 --> 01:17:45,920
because Squish has, like, the button pulled down...
2080
01:17:45,920 --> 01:17:46,420
held down.
2081
01:17:46,420 --> 01:17:48,320
So it's kind of like you're getting a butt call.
2082
01:17:48,320 --> 01:17:49,520
You know, a butt dial.
2083
01:17:49,520 --> 01:17:52,840
Where you can just hear him go, I've rigged it to explode.
2084
01:17:52,840 --> 01:17:54,700
Are you done vomiting?
2085
01:17:54,700 --> 01:17:57,500
I imagine that's all I heard.
2086
01:17:57,500 --> 01:17:58,640
It's, I rigged it to explode.
2087
01:17:58,640 --> 01:17:59,820
Are you done vomiting?
2088
01:17:59,820 --> 01:18:02,000
And I'm like, oh, God.
2089
01:18:02,000 --> 01:18:04,080
I don't know what that means, but I hope it's good.
2090
01:18:08,080 --> 01:18:10,120
Squish, what...
2091
01:18:10,120 --> 01:18:12,040
So you've had this conversation with Chuckles.
2092
01:18:12,040 --> 01:18:12,960
Your next steps?
2093
01:18:12,960 --> 01:18:16,920
I think I'm going to go...
2094
01:18:16,920 --> 01:18:19,580
because I'm pretty reckless right now.
2095
01:18:19,580 --> 01:18:21,340
Oh, it's a reckless night.
2096
01:18:21,340 --> 01:18:26,120
And although I don't have any wreck, I'm going to try to tackle the captain.
2097
01:18:26,620 --> 01:18:28,200
or the captain, not patches.
2098
01:18:28,200 --> 01:18:32,460
To buy some time for patches to run away.
2099
01:18:32,460 --> 01:18:34,140
I'm not running away.
2100
01:18:34,140 --> 01:18:37,420
Yeah, roll your wreck.
2101
01:18:37,420 --> 01:18:39,480
Yeah, let's see what happens here first.
2102
01:18:39,480 --> 01:18:43,880
Failure.
2103
01:18:43,880 --> 01:18:48,060
You go to, like, tackle him, and he just steps aside.
2104
01:18:48,060 --> 01:18:53,240
And your head goes into the speaker and explodes, and you die.
2105
01:18:55,880 --> 01:18:58,660
I mean, if I got, like, two ones, I would accept that.
2106
01:18:58,660 --> 01:19:10,940
But in doing so, yeah, I'm going to have you take a stress for that, and you're going to land up on the floor next to DeeDee.
2107
01:19:10,940 --> 01:19:13,680
Oh, I'm going to wake her up.
2108
01:19:13,680 --> 01:19:16,260
Hi, DeeDee.
2109
01:19:16,260 --> 01:19:17,160
How you doing today?
2110
01:19:17,160 --> 01:19:18,080
Good morning.
2111
01:19:18,080 --> 01:19:19,240
Hey, good morning.
2112
01:19:19,240 --> 01:19:20,200
Good morning, sunshine.
2113
01:19:20,200 --> 01:19:21,200
Sleepy monkey.
2114
01:19:21,200 --> 01:19:22,960
It's time to get up.
2115
01:19:22,960 --> 01:19:24,000
Good morning.
2116
01:19:24,000 --> 01:19:25,320
She kind of, like, blinks.
2117
01:19:25,320 --> 01:19:30,460
Like, maybe she has been sleeping this whole time, and then, like, she turns, and she sees you.
2118
01:19:30,460 --> 01:19:34,880
And she's a little, you can feel like she's very happy through your bond.
2119
01:19:34,880 --> 01:19:36,500
You know, she gives you lots of love.
2120
01:19:36,500 --> 01:19:39,840
But then she sees the captain, and she's just like...
2121
01:19:39,840 --> 01:19:42,120
Yeah, I don't know.
2122
01:19:42,120 --> 01:19:43,340
I don't know, bud.
2123
01:19:43,340 --> 01:19:46,360
As if to say you couldn't have bothered to kill the captain while I was sleeping.
2124
01:19:48,360 --> 01:19:51,000
If you want to give that a go, go for it.
2125
01:19:51,000 --> 01:19:52,080
I can't stop you.
2126
01:19:52,080 --> 01:19:54,540
I'm just going to lay here.
2127
01:19:54,540 --> 01:19:56,360
I can, but I'm not going to.
2128
01:19:56,360 --> 01:20:03,440
Patches, you're still standing and grappling with the captain, although he did just punch you real good in the stomach.
2129
01:20:03,440 --> 01:20:04,360
Yeah.
2130
01:20:04,360 --> 01:20:06,620
What's Hotman doing?
2131
01:20:06,620 --> 01:20:08,340
Is he just still lighting fires, you said?
2132
01:20:08,340 --> 01:20:09,320
Mm-hmm.
2133
01:20:09,320 --> 01:20:10,720
Did he say he was coming, though?
2134
01:20:10,720 --> 01:20:12,720
Help me out, because I could really use a help.
2135
01:20:12,720 --> 01:20:14,020
Yeah, he can hear you say his name.
2136
01:20:14,020 --> 01:20:15,240
Yeah.
2137
01:20:15,240 --> 01:20:20,200
Yeah, if you want to have him do something, like command him, or to him to do something.
2138
01:20:20,200 --> 01:20:23,440
I want to command him to light the captain's pants on fire.
2139
01:20:23,440 --> 01:20:28,320
Because you know I got a command.
2140
01:20:28,320 --> 01:20:37,020
Oh, partial success.
2141
01:20:37,020 --> 01:20:38,500
Only his socks are on fire.
2142
01:20:38,500 --> 01:20:40,620
I singed his balls.
2143
01:20:40,620 --> 01:20:42,540
Yeah.
2144
01:20:42,540 --> 01:20:43,100
Yeah, sure.
2145
01:20:43,100 --> 01:20:46,400
You tell him, you know, light his pants on fire.
2146
01:20:46,400 --> 01:20:48,280
It burnt the inside of his pants, not the outside.
2147
01:20:48,280 --> 01:21:08,340
No, and it's just the very, like, he happens like, yeah, and he throws the fireball, and it very briefly, like, singes the captain's pants, and he is pulled away from his direct fight from you, but it doesn't really cause any issues because, you know, it's just his pants.
2148
01:21:08,340 --> 01:21:09,220
They already dropped.
2149
01:21:09,220 --> 01:21:10,480
But I'm going to count it as a victory.
2150
01:21:10,480 --> 01:21:11,420
I'm like, how do you like that?
2151
01:21:12,200 --> 01:21:13,000
Ghost captain?
2152
01:21:13,000 --> 01:21:15,140
How do you like that now?
2153
01:21:15,140 --> 01:21:17,620
Your pants are on fire.
2154
01:21:17,620 --> 01:21:34,340
The captain sees this, and you can feel him break, where he's like, he looks around, and he sees Hotman throwing his fireballs.
2155
01:21:34,340 --> 01:21:37,020
Squish and Dee Dee are on the ground.
2156
01:21:37,020 --> 01:21:51,300
You're recovering from a gut punch, and he sees Chuckles in the corner, standing over by this, in the corner, standing by the speaker, and something in his brain just breaks, where he's just like, I'm done.
2157
01:21:51,300 --> 01:21:52,500
I'm done.
2158
01:21:54,300 --> 01:21:59,360
And he storms forward towards the two speakers, towards you specifically, Chuckles.
2159
01:21:59,360 --> 01:22:05,640
And he's like, I hope you finished my speakers, because I'm really just having, I'm just done at this point.
2160
01:22:05,640 --> 01:22:09,020
I can't, I'm not going to keep putting up with this anymore.
2161
01:22:09,020 --> 01:22:09,580
Will you quit?
2162
01:22:09,580 --> 01:22:15,240
No, just, I don't need to engage in this personally any further.
2163
01:22:15,460 --> 01:22:19,760
I think I physically have had enough, and I'm just going to get this over with.
2164
01:22:19,760 --> 01:22:22,400
And, he sees you standing by the two speakers.
2165
01:22:22,400 --> 01:22:26,960
Now, obviously, there's got to be some sort of jack that he puts into the harp, to connect up these speakers.
2166
01:22:26,960 --> 01:22:29,740
And, he, he reaches for it.
2167
01:22:29,740 --> 01:22:32,000
I thought the, Neelix has the harp.
2168
01:22:32,000 --> 01:22:32,980
Neelix has the harp.
2169
01:22:32,980 --> 01:22:34,860
Oh, shit, you're right, Neelix does have the harp.
2170
01:22:34,860 --> 01:22:37,940
So, he's going to actually come towards you anyway, Chuckles.
2171
01:22:37,940 --> 01:22:40,900
Where did you have Neelix go, Patches?
2172
01:22:40,900 --> 01:22:43,340
I had, I didn't really tell him where to go.
2173
01:22:43,340 --> 01:22:47,020
I was kind of panicking, and I think he's just trying to run and hide somewhere up here.
2174
01:22:47,020 --> 01:22:49,940
Like, I didn't tell him to go away.
2175
01:22:49,940 --> 01:22:51,980
I didn't really tell him to escape with the harp.
2176
01:22:51,980 --> 01:23:00,280
I didn't really give him any really clear expressions, any clear instructions, other than, when I give you a signal, you take the harp and you run.
2177
01:23:00,280 --> 01:23:03,980
And, he's probably just hiding up here somewhere.
2178
01:23:03,980 --> 01:23:12,600
Okay, so, while he's hiding up there, the captain is still going to see you, Chuckles, messing with the speakers, and he kind of just starts walking straight towards you.
2179
01:23:12,600 --> 01:23:13,320
And, he's like, I'm done.
2180
01:23:13,320 --> 01:23:14,340
I'm done with this.
2181
01:23:14,840 --> 01:23:15,500
No more.
2182
01:23:15,500 --> 01:23:17,540
I've had enough.
2183
01:23:17,540 --> 01:23:18,740
Excellent choice, sir.
2184
01:23:18,740 --> 01:23:35,720
He reaches you, Chuckles, and he's going to reach for you to kind of, like, grab you by your scrubs, and toss you, just like, chuck you further back, towards the mess.
2185
01:23:35,720 --> 01:23:37,040
A lot of people always do that.
2186
01:23:37,040 --> 01:23:40,440
You're easy to pick up and throw.
2187
01:23:40,440 --> 01:23:45,200
That's, that's in character.
2188
01:23:45,200 --> 01:23:46,240
Oh, yeah.
2189
01:23:46,240 --> 01:23:46,680
Yeah.
2190
01:23:46,680 --> 01:23:47,120
Yeah.
2191
01:23:48,720 --> 01:23:49,940
backing up from the other side.
2192
01:23:49,940 --> 01:23:50,340
Right.
2193
01:23:50,340 --> 01:23:58,320
Laying on, laying on, as he's laughing on it, as he's flailing on his back, and vomit, just, just caked on his face.
2194
01:23:58,320 --> 01:24:01,840
No, I'm not going to resist it.
2195
01:24:01,840 --> 01:24:12,400
I mean, I, he just picks you up, and he's going to toss you, um, um, with Squish, and Dee, um, he's going to check his speakers over.
2196
01:24:12,400 --> 01:24:16,180
Now, he doesn't know that you have, um, well, actually, he's going to toss you.
2197
01:24:16,180 --> 01:24:19,360
I'm going to have you roll a resistance roll to see how damaged you get from this.
2198
01:24:19,360 --> 01:24:20,640
That's going to be your prowess.
2199
01:24:20,640 --> 01:24:28,420
Suffer.
2200
01:24:28,420 --> 01:24:30,200
Suffer to stress.
2201
01:24:30,200 --> 01:24:32,060
Uh, yeah.
2202
01:24:32,060 --> 01:24:39,160
Let's have you take two stress, and then as you go through the air, uh, you're going to land, uh, next to Squish, and Dee Dee on the ground.
2203
01:24:39,160 --> 01:24:41,660
What's up, bud?
2204
01:24:41,660 --> 01:24:46,740
Uh, uh, uh, welcome to the party.
2205
01:24:46,740 --> 01:24:49,740
Yeah, that wasn't fun.
2206
01:24:49,740 --> 01:24:52,940
Well, hey, at least you're the one of us that didn't vomit.
2207
01:24:52,940 --> 01:24:57,240
That's good.
2208
01:24:57,240 --> 01:24:59,740
That's a step up.
2209
01:24:59,740 --> 01:25:03,120
The captain's going to look over these speakers.
2210
01:25:03,120 --> 01:25:05,840
He, he saw you standing by them.
2211
01:25:05,840 --> 01:25:15,080
He has suspected that you have done, something, but they look exactly the same as when you first made these, because again, you did originally rig them to explode.
2212
01:25:15,080 --> 01:25:18,280
So, uh, he sees that the speakers are okay.
2213
01:25:18,280 --> 01:25:28,080
He turns, he clocks where Neelix is on the other side of the balcony, and he starts like power strolling towards him, power stomping towards him.
2214
01:25:28,080 --> 01:25:32,240
blow the speakers, he's not close to the speakers.
2215
01:25:32,240 --> 01:25:36,860
I'm going to wait until he gets the harp, and then he goes over by the speakers, and I'll blow it then.
2216
01:25:36,860 --> 01:25:38,840
Yeah.
2217
01:25:38,840 --> 01:25:42,200
Uh, patches, you're the only one stopping him from reaching Neelix.
2218
01:25:42,540 --> 01:25:45,760
I'm going to unleash one of my abilities that I don't ever get to use.
2219
01:25:45,760 --> 01:25:47,320
Um, nice.
2220
01:25:47,320 --> 01:25:48,340
Tempest.
2221
01:25:48,340 --> 01:25:49,800
You have abilities?
2222
01:25:49,800 --> 01:25:51,640
Yeah, I have one ability.
2223
01:25:51,640 --> 01:25:53,120
I have several abilities.
2224
01:25:53,120 --> 01:25:56,620
I have my fingers in many sinister stews.
2225
01:25:57,260 --> 01:26:09,000
Uh, this Tempest is, I can push myself to do one of the following, and either, unleash a stroke of lightning as a weapon, summon a storm in your immediate vicinity, uh, roaring winds, torrential rain.
2226
01:26:09,000 --> 01:26:12,360
So, I'm going to unleash, like, roaring winds on him.
2227
01:26:12,360 --> 01:26:14,020
Okay.
2228
01:26:14,020 --> 01:26:16,400
Uh, I'm going to roll that.
2229
01:26:16,400 --> 01:26:19,660
I'm going to say it's your attune, since it's a ghost ability.
2230
01:26:19,660 --> 01:26:20,620
Okay.
2231
01:26:20,620 --> 01:26:26,320
That's pretty good.
2232
01:26:26,840 --> 01:26:27,580
Increased effect.
2233
01:26:27,580 --> 01:26:34,080
Yeah, I like to start standing up, and I start, start, like, unleashing Tempest winds out of nowhere.
2234
01:26:34,080 --> 01:26:35,300
Now he's in a squall.
2235
01:26:35,300 --> 01:26:55,080
Yeah, so, like, in the most amazing thing you've probably ever done, the only magical, truly magical thing you've ever done, this blast of wind, just, just, just, straight, is it from your fingertips?
2236
01:26:55,080 --> 01:30:37,380
Yeah, it's from my fingertips, like, I'm like, I'm like, Mickey Mouse from that sorcerer's cartoon, like, where it's like, you blast him, right in the face, and he's just like, hit with this gust of wind, he's going to stumble backwards, back towards the speaker, and it's difficult for him to walk, and you guys are also, chuckles and squish, you are also feeling the effects of this wind, not to the same degree, but you physically can feel this as well, this huge, just, torrent of wind, and the captain's like, reaching, trying to step forward, but it's like, you know, somebody walking in a hurricane, where they just, they just can't, you know, yeah, I'm going to blow him up, all right, roll your rack, all right, you, do you press a button, or, oh yeah, it's a button on my, my radio, and I close my eyes, and I, I push the button, and, there's a huge, explosion, just, you hear this kind of like, twang, and pop of, just all this electrical, that just, fireballs, explodes, whoa, and, and it hits, and there's just kind of like, you know, the stereo, there's a mushroom cloud, for a moment, as with all of your explosions, yeah, that's kind of my trademark, your signature mushroom cloud, when the dust clears, and the wind stops blowing, the captain is laying, on the ground, unable to move, the ghosts, that were previously, stopping Tawny, and everyone else, from kind of, you know, engaging, they look at each other, and then they just kind of, fade away, can I, run up and grab the harp, from what, yeah, just steal it from, from Neelix, so he can play, and become evil, no, no, yeah, if you, yeah, go ahead, and grab it, if you want, are you going to try, and like, just grab it from him, I just want to grab it, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, all right, roll your skirmish for that, because he's definitely, gonna like, not want to give this to you, he's been told to keep it, all right, and I'm gonna push myself, okay, well, shit, he just holds it, above his head, and like, you do one of those, like, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, because he can fly, sir, sir, the demon, sir, yes, no, patches is, he's calling the patches, I'm distracted, because I'm walking up to the, the, the, the, the, the, the, the body, or whatever, I'm walking up to the, Captain Fitzclyde, and you're gonna poke him with your raper, well, I'm kind of shocked that he's actually on the ground, like, maybe dead, I'm gonna try and investigate, and make sure he is dead, throw your study, or survey, whichever, he is not dead, he is out, though, can I search his pockets?
2237
01:30:37,380 --> 01:30:38,900
Yeah, go ahead.
2238
01:30:38,900 --> 01:30:40,880
What does that roll?
2239
01:30:40,880 --> 01:30:43,020
Study, uh, survey.
2240
01:30:43,020 --> 01:30:50,800
What's he got?
2241
01:30:50,800 --> 01:31:07,900
You find some odds and ends, like a dirty handkerchief, um, some, yeah, some like ukulele strings, um, some, some coins, nothing really super exciting.
2242
01:31:07,900 --> 01:31:08,780
Condoms.
2243
01:31:08,780 --> 01:31:11,060
Yeah, you know.
2244
01:31:11,060 --> 01:31:12,940
I kept my pocket, everything.
2245
01:31:12,940 --> 01:31:18,560
These, these were his war, his war pants, he didn't really pack a lot into them.
2246
01:31:18,560 --> 01:31:19,360
War pants.
2247
01:31:19,360 --> 01:31:22,760
Slightly singed war pants.
2248
01:31:23,540 --> 01:31:25,940
Hey man, we were wearing, uh, sea pants the other day.
2249
01:31:25,940 --> 01:31:33,620
Uh, Chuckles, your explosion went off well, uh, you get up off of the ground.
2250
01:31:33,620 --> 01:31:35,320
Wow.
2251
01:31:35,320 --> 01:31:36,980
What an explosion.
2252
01:31:36,980 --> 01:31:40,680
One of my finest explosions, I'd say.
2253
01:31:42,940 --> 01:31:44,280
I dust myself off.
2254
01:31:44,280 --> 01:31:49,440
Is your hat still on your head or do you have to find it?
2255
01:31:49,440 --> 01:31:54,200
No, but it is, it is, uh, I have to, you know, punch my hand through it to make it pop back out.
2256
01:31:54,200 --> 01:31:56,080
You know, like they always do in old cartoons.
2257
01:31:56,080 --> 01:31:58,700
And then I put it back on my head.
2258
01:31:58,700 --> 01:32:09,440
And, uh, yeah, clap my hands and just look around.
2259
01:32:09,640 --> 01:32:12,320
Uh, I'm self-satisfied with my explosion.
2260
01:32:12,320 --> 01:32:14,820
I'm looking around for some affirmation.
2261
01:32:14,820 --> 01:32:17,000
Job, job well done.
2262
01:32:17,000 --> 01:32:17,360
Yeah.
2263
01:32:17,360 --> 01:32:18,520
Uh, Pat.
2264
01:32:18,520 --> 01:32:19,940
Another job well done.
2265
01:32:19,940 --> 01:32:20,760
Another explosion.
2266
01:32:20,760 --> 01:32:23,160
Patches?
2267
01:32:23,160 --> 01:32:27,080
Uh, I, um, not really sure what to do.
2268
01:32:27,080 --> 01:32:28,860
Neelix, uh, where's he at?
2269
01:32:28,860 --> 01:32:30,100
He's still floating above.
2270
01:32:30,800 --> 01:32:31,040
Yeah.
2271
01:32:31,040 --> 01:32:41,420
Neelix is just a ball, like hovering out of, I want to, I'm just going to keep, or I'm just going to tell Neelix that I want to throw the harp over the edge of the, the tower.
2272
01:32:41,420 --> 01:32:43,820
We need to destroy that thing.
2273
01:32:43,820 --> 01:32:45,600
Neelix, throw the harp over the tower.
2274
01:32:45,600 --> 01:32:46,660
Wait, wait, wait, no.
2275
01:32:46,660 --> 01:32:49,680
Don't do that.
2276
01:32:49,680 --> 01:32:50,140
We got it.
2277
01:32:50,140 --> 01:32:53,900
We have to deliver this harp to the, uh, that dead Robin to figure.
2278
01:32:53,900 --> 01:32:56,300
No, that was just Neelix.
2279
01:32:56,300 --> 01:32:56,800
Yeah.
2280
01:32:56,800 --> 01:32:57,560
It's one Neelix.
2281
01:32:57,560 --> 01:32:59,140
Oh, right.
2282
01:32:59,220 --> 01:33:03,000
We should probably give it back to my girlfriend, my fiance, as it were.
2283
01:33:03,000 --> 01:33:03,580
Nope.
2284
01:33:03,580 --> 01:33:04,660
Let's throw it over.
2285
01:33:04,660 --> 01:33:06,040
I've already given it.
2286
01:33:06,040 --> 01:33:07,600
I'm going to destroy it.
2287
01:33:07,600 --> 01:33:09,980
All right.
2288
01:33:09,980 --> 01:33:10,980
Throw your command.
2289
01:33:10,980 --> 01:33:22,280
Uh, yeah, I guess Neelix is gonna look at the harp.
2290
01:33:22,280 --> 01:33:29,080
And he's like, are you, you, this is one of the most powerful tools you could possess.
2291
01:33:29,080 --> 01:33:29,580
sir.
2292
01:33:29,580 --> 01:33:32,900
Are you, you want me just to throw it over the edge?
2293
01:33:32,900 --> 01:33:37,480
Well, if it falls and breaks, then it won't be the most powerful weapon in the world anymore.
2294
01:33:37,480 --> 01:33:42,180
But if it doesn't break and some other demon gets it, then, you know, we'll be slaves.
2295
01:33:42,180 --> 01:33:46,960
The young lad has a very good point, sir.
2296
01:33:46,960 --> 01:33:47,740
I will throw it.
2297
01:33:47,740 --> 01:33:50,980
If that's what you command of me, but I urge you to think about this.
2298
01:33:50,980 --> 01:33:53,400
Just throw it at the ground as hard as you can.
2299
01:33:53,400 --> 01:33:54,240
How about that?
2300
01:33:54,240 --> 01:33:54,780
Throw that.
2301
01:33:54,780 --> 01:33:55,440
Remember here?
2302
01:33:55,520 --> 01:33:56,460
And it was pretty brittle.
2303
01:33:56,460 --> 01:34:01,240
Just throw it at the, throw it right beneath you on the, on the tower, on the tower floor.
2304
01:34:01,240 --> 01:34:02,320
We'll see if it breaks.
2305
01:34:02,320 --> 01:34:04,580
Bridget, roll if it breaks.
2306
01:34:04,580 --> 01:34:06,380
Okay.
2307
01:34:06,380 --> 01:34:09,080
Roll for break.
2308
01:34:09,080 --> 01:34:10,900
Roll for break.
2309
01:34:10,900 --> 01:34:14,420
Uh, one or two, Brandon?
2310
01:34:14,420 --> 01:34:15,260
Uh, two.
2311
01:34:15,260 --> 01:34:20,060
It does not break.
2312
01:34:20,060 --> 01:34:20,500
Fuck.
2313
01:34:24,120 --> 01:34:26,500
Well, I pick it up and throw it over the edge.
2314
01:34:26,500 --> 01:34:28,720
That was that.
2315
01:34:28,720 --> 01:34:29,940
I could have done that.
2316
01:34:29,940 --> 01:34:32,500
Yeah.
2317
01:34:32,500 --> 01:34:34,140
Tiger suggested it was a bad idea.
2318
01:34:34,140 --> 01:34:35,560
What if another demon gets it?
2319
01:34:35,560 --> 01:34:36,740
We're on T-Carros.
2320
01:34:36,740 --> 01:34:37,580
He just did it.
2321
01:34:37,580 --> 01:34:38,240
That's fine.
2322
01:34:38,240 --> 01:34:39,640
I did it.
2323
01:34:39,640 --> 01:34:41,700
When I do it, I get yelled at.
2324
01:34:41,700 --> 01:34:44,200
I, I mean, I can't stop.
2325
01:34:44,200 --> 01:34:45,980
I already said, let's not do that.
2326
01:34:45,980 --> 01:34:46,600
But.
2327
01:34:49,180 --> 01:34:51,380
Uh, the harp disappears over the edge.
2328
01:34:51,380 --> 01:34:58,540
Um, the three of you kind of gather around the edge, waiting and waiting and waiting to hear some sort of smash.
2329
01:34:58,540 --> 01:35:00,740
Um, lands into the captain's hands.
2330
01:35:00,740 --> 01:35:02,060
Who's not at the bottom.
2331
01:35:02,060 --> 01:35:04,340
And we just defeated a decoy captain.
2332
01:35:04,340 --> 01:35:08,940
Uh, you didn't defeat a decoy captain.
2333
01:35:08,940 --> 01:35:13,300
Um, you're unable to hear whether or not it, it, it crashes.
2334
01:35:13,500 --> 01:35:18,360
uh, you do just see it kind of fall out of your reach onto the ground.
2335
01:35:18,360 --> 01:35:19,800
I'm sure that'll be okay.
2336
01:35:19,800 --> 01:35:20,480
I'm sure.
2337
01:35:20,480 --> 01:35:23,180
I'm sure that won't have any repercussions for season.
2338
01:35:23,180 --> 01:35:23,640
I'm sure.
2339
01:35:23,640 --> 01:35:25,620
We're sure we'll ever see that fucking harp again.
2340
01:35:25,620 --> 01:35:27,880
I won't.
2341
01:35:27,880 --> 01:35:31,400
Um, I mean, that was my first plan was just throwing it, but I guess.
2342
01:35:31,400 --> 01:35:34,700
Well, that was my last plan.
2343
01:35:34,700 --> 01:35:40,540
Uh, Tawny and, uh, rejoins your group.
2344
01:35:40,540 --> 01:35:41,060
Tawny.
2345
01:35:41,060 --> 01:35:41,460
Yes.
2346
01:35:41,460 --> 01:35:45,800
He was hiding in the corner and he's like, Oh, well, thank God that's over.
2347
01:35:45,800 --> 01:35:46,160
Right.
2348
01:35:46,160 --> 01:35:47,200
What's hot men doing?
2349
01:35:47,200 --> 01:35:50,100
You're, you are getting a bad yearly review.
2350
01:35:50,100 --> 01:35:52,560
Bad intern.
2351
01:35:52,560 --> 01:35:53,600
The intern.
2352
01:35:53,600 --> 01:35:55,580
Internship's not going so well.
2353
01:35:55,580 --> 01:35:56,580
No, you were.
2354
01:35:56,580 --> 01:35:57,140
Yeah.
2355
01:35:57,140 --> 01:35:57,680
Hit there.
2356
01:35:57,680 --> 01:35:58,200
Yeah.
2357
01:35:58,200 --> 01:35:59,440
Sat there and hit.
2358
01:35:59,440 --> 01:36:01,960
And then you made us feel bad that we weren't helping you.
2359
01:36:01,960 --> 01:36:04,380
And then we helped you and you didn't help us.
2360
01:36:04,380 --> 01:36:07,520
Do you need some healing?
2361
01:36:07,520 --> 01:36:08,940
So I saw someone you puked.
2362
01:36:08,940 --> 01:36:10,200
Yeah.
2363
01:36:10,200 --> 01:36:11,740
Well, I'm fine.
2364
01:36:11,740 --> 01:36:12,340
Yeah.
2365
01:36:12,360 --> 01:36:14,320
The puke is out of the, it's out of the squish.
2366
01:36:14,320 --> 01:36:16,700
Can't put that puke back in the squish.
2367
01:36:16,700 --> 01:36:21,040
Uh, from the ground, you just hear this.
2368
01:36:21,040 --> 01:36:27,420
Uh, uh, uh, it's, it's the captain moaning.
2369
01:36:27,420 --> 01:36:28,660
Deedee.
2370
01:36:28,660 --> 01:36:31,360
Uh, Deedee.
2371
01:36:31,360 --> 01:36:32,720
Sick, the dead captain.
2372
01:36:32,720 --> 01:36:37,040
She goes over to him and just monkey.
2373
01:36:37,040 --> 01:36:38,740
Just monkey punches his back.
2374
01:36:39,940 --> 01:36:41,720
Monkey, monkey punches him.
2375
01:36:41,720 --> 01:36:45,200
Uh, the captain kind of goes, patches.
2376
01:36:45,200 --> 01:36:46,380
You are?
2377
01:36:46,380 --> 01:36:47,220
Patches my boy.
2378
01:36:47,220 --> 01:36:49,660
Come, come here.
2379
01:36:49,660 --> 01:36:50,220
Yeah.
2380
01:36:50,220 --> 01:36:54,920
I should let you know that this is probably an official mutiny right now.
2381
01:36:54,920 --> 01:36:56,680
Uh, it's going pretty well.
2382
01:36:56,680 --> 01:36:58,000
So I'm going to call it a mutiny.
2383
01:36:58,000 --> 01:37:01,220
Uh, it's, I think we're doing pretty good here.
2384
01:37:01,220 --> 01:37:01,620
Captain.
2385
01:37:01,620 --> 01:37:02,140
What do you think?
2386
01:37:02,140 --> 01:37:03,000
you know, you're on the ground.
2387
01:37:03,000 --> 01:37:03,500
I'm up here.
2388
01:37:03,500 --> 01:37:04,040
How are you doing?
2389
01:37:04,040 --> 01:37:09,800
Stop talking for five minutes.
2390
01:37:09,800 --> 01:37:11,500
That's what I've been trying.
2391
01:37:11,500 --> 01:37:13,200
Good luck.
2392
01:37:13,200 --> 01:37:14,820
Actually, I might like this.
2393
01:37:14,820 --> 01:37:15,380
Yeah.
2394
01:37:15,380 --> 01:37:18,260
Let's move a third try.
2395
01:37:18,260 --> 01:37:18,640
Yeah.
2396
01:37:18,640 --> 01:37:20,920
Die.
2397
01:37:20,920 --> 01:37:26,160
Um, I did explode and you did.
2398
01:37:26,160 --> 01:37:30,760
I thought Brandon was going to say something meaningful.
2399
01:37:30,760 --> 01:37:44,780
look, I, I don't really want to do this, but since I'm dying, the kahuna, you can have her.
2400
01:37:44,780 --> 01:37:46,640
Wow.
2401
01:37:46,640 --> 01:37:50,940
Remember how I told you that earlier, this was going to be probably a successful mutiny.
2402
01:37:50,940 --> 01:37:53,580
So far, it's going really well.
2403
01:37:53,580 --> 01:37:56,240
I mean, we were going to take it anyway, probably.
2404
01:37:56,240 --> 01:38:00,740
Well, can they hear us?
2405
01:38:00,740 --> 01:38:02,520
Well, let me, can juckles and squish.
2406
01:38:02,520 --> 01:38:03,120
Yes, they can.
2407
01:38:03,120 --> 01:38:04,040
They can hear you.
2408
01:38:04,040 --> 01:38:04,360
Yes.
2409
01:38:04,360 --> 01:38:11,900
Or am I just in a peanut bag gallery in the back and just saying to myself, like, they're going to take it anyway.
2410
01:38:11,900 --> 01:38:15,060
Chuckles, chuckles, chuckles.
2411
01:38:15,060 --> 01:38:15,420
What?
2412
01:38:15,420 --> 01:38:17,680
Should I approach you?
2413
01:38:17,680 --> 01:38:18,340
Come closer.
2414
01:38:18,340 --> 01:38:19,140
Uh-oh.
2415
01:38:19,140 --> 01:38:20,040
Yes, approach.
2416
01:38:20,040 --> 01:38:23,180
I walk very uneasily, but I do walk up to him.
2417
01:38:23,180 --> 01:38:33,660
He kind of like, holds, like, tries to grab your hand to hold it, and he goes, listen, you were one of the best cabin boys I've ever had.
2418
01:38:33,660 --> 01:38:34,200
Hey.
2419
01:38:36,920 --> 01:38:38,180
Uh, thanks.
2420
01:38:38,180 --> 01:38:41,820
I, I want to give you something.
2421
01:38:41,820 --> 01:38:45,320
My, my ukulele, it's, it's yours.
2422
01:38:45,320 --> 01:38:47,120
Well, thank you.
2423
01:38:47,120 --> 01:38:48,560
I almost feel bad for blowing you up.
2424
01:38:48,560 --> 01:38:51,080
Unfortunately, I already did that.
2425
01:38:51,080 --> 01:38:57,880
And, and squish, squish, come closer.
2426
01:38:58,260 --> 01:39:00,280
I walk over very hesitantly.
2427
01:39:00,280 --> 01:39:02,280
Squish.
2428
01:39:02,280 --> 01:39:03,060
Yes.
2429
01:39:03,060 --> 01:39:04,260
Did you vomit on yourself?
2430
01:39:04,260 --> 01:39:05,920
No, I vomited on a ghost.
2431
01:39:05,920 --> 01:39:08,400
Squish, that's disgusting.
2432
01:39:08,400 --> 01:39:10,040
I'm so impressed.
2433
01:39:10,040 --> 01:39:10,900
It really was.
2434
01:39:10,900 --> 01:39:13,980
Yeah, it's not my finest moment.
2435
01:39:13,980 --> 01:39:25,960
Listen, I know things were uneven between all of us, and sometimes we were friends, and sometimes we were enemies, but we were always one crew.
2436
01:39:25,960 --> 01:39:27,620
I tried to join you.
2437
01:39:28,180 --> 01:39:30,600
and you kicked me off the boat anyway.
2438
01:39:30,600 --> 01:39:34,520
I am not a nice man.
2439
01:39:34,520 --> 01:39:37,340
Not in life and not in death.
2440
01:39:37,340 --> 01:39:38,900
Oh, you could have told us that earlier.
2441
01:39:38,900 --> 01:39:43,300
I've been telling you that for the entire time we've known him.
2442
01:39:43,300 --> 01:39:44,300
We have trust issues.
2443
01:39:44,300 --> 01:39:46,940
Listen, I'm dying.
2444
01:39:46,940 --> 01:39:48,260
Just let me have this.
2445
01:39:48,260 --> 01:39:49,480
Jesus Christ.
2446
01:39:49,480 --> 01:39:53,200
For one minute, just be a respectful crew.
2447
01:39:53,200 --> 01:39:54,460
I don't want to die.
2448
01:39:54,460 --> 01:39:59,860
And as he says that, he, you two got stuff and I didn't?
2449
01:39:59,860 --> 01:40:02,100
He dies.
2450
01:40:02,100 --> 01:40:04,320
What about all the lessons he gave you?
2451
01:40:04,320 --> 01:40:05,420
Oh.
2452
01:40:05,420 --> 01:40:06,800
Like, I baked a lesson.
2453
01:40:06,800 --> 01:40:09,420
What about the friends you made along the way?
2454
01:40:09,420 --> 01:40:11,560
The one just died.
2455
01:40:11,560 --> 01:40:12,840
Uh-oh.
2456
01:40:12,840 --> 01:40:15,180
Oh, yeah, I forgot.
2457
01:40:15,180 --> 01:40:16,520
There's ghosts in these worlds.
2458
01:40:16,520 --> 01:40:17,760
Don't they collect bodies?
2459
01:40:19,800 --> 01:40:22,680
Well, these are just, uh, I just brought these back for fun.
2460
01:40:22,680 --> 01:40:24,420
It doesn't really actually mean anything.
2461
01:40:24,420 --> 01:40:24,940
Okay, cute.
2462
01:40:24,940 --> 01:40:27,020
It means he's dead.
2463
01:40:27,020 --> 01:40:32,000
So, yes, the captain, the captain dies in front of you.
2464
01:40:32,000 --> 01:40:32,900
That's weird.
2465
01:40:34,840 --> 01:40:38,640
did you hear what he said?
2466
01:40:38,640 --> 01:40:41,120
I'm captain of the ship now, boys.
2467
01:40:41,120 --> 01:40:42,340
Co-captains.
2468
01:40:42,340 --> 01:40:42,780
Hey!
2469
01:40:42,780 --> 01:40:46,040
And I start doing, like, a little dance around the body.
2470
01:40:48,360 --> 01:40:51,240
I see you do it.
2471
01:40:51,240 --> 01:40:52,760
I understand why you're doing it.
2472
01:40:52,760 --> 01:40:54,860
I'm still a little uncomfortable.
2473
01:40:54,860 --> 01:41:03,440
Uh, watch how joyous you are dancing around this, this not even cold cadaver.
2474
01:41:03,440 --> 01:41:13,700
I see what you're doing and I understand that I'm still uncomfortable.
2475
01:41:13,700 --> 01:41:19,600
Yeah, I mean, oh my god.
2476
01:41:19,600 --> 01:41:30,900
So, as the sun sets, you guys make your way down the castle through the village.
2477
01:41:30,900 --> 01:41:32,880
Can we, can we stop?
2478
01:41:32,880 --> 01:41:34,580
Is Neelix and Hotman with us?
2479
01:41:34,580 --> 01:41:36,340
What?
2480
01:41:36,340 --> 01:41:37,060
Neelix and Hotman?
2481
01:41:37,060 --> 01:41:39,380
Yeah, yeah.
2482
01:41:39,380 --> 01:41:44,240
Can we walk by to see where the harp probably landed?
2483
01:41:44,240 --> 01:41:52,380
Yeah, you go to the front of the, uh, the castle where the harp should have landed.
2484
01:41:52,380 --> 01:41:53,920
The harp is missing.
2485
01:41:53,920 --> 01:41:55,600
Are pieces of the harp missing?
2486
01:41:55,600 --> 01:41:58,960
There's no, yeah, like it's gone.
2487
01:41:58,960 --> 01:41:59,780
There's nothing there.
2488
01:41:59,780 --> 01:42:01,540
There's no smashed remains.
2489
01:42:01,540 --> 01:42:02,280
There's nothing.
2490
01:42:02,280 --> 01:42:04,860
Well, I may have donked that up, boys.
2491
01:42:04,860 --> 01:42:07,340
Yeah, you really donked that.
2492
01:42:07,340 --> 01:42:13,160
I guess Tiger's like, what if it goes missing?
2493
01:42:13,160 --> 01:42:14,680
It'll be fine.
2494
01:42:15,760 --> 01:45:35,660
yes and you sorry hold on you board the bow you board the kahuna the kahuna is now yours Neelix stands beside you patches and he goes now where to sir as captain of the ship co-captain squish juggles this is quite orthodox it is it is I'm trying something new I think it's got to be revolutionary I think it's got to change the world it's going to change the ship that's for sure all great all great countries should have three rulers all great that's why we have three popes I never really thought about why we have three popes where would you gentlemen like to go don't you have to deliver Neelix I was making sure I was listening to you guys's needs and you know I'm trying to be cool here yeah I'm just gonna go to sleep yeah I'm gonna well I'm just gonna lay down for a little while oh all right well I'm gonna set sail towards uh lockport yeah okay whatever just let me sleep dang just let me lay down I didn't have to fucking argue that one too hard did I I'll argue when I wake up argue over there you're at the helm I'm at the helm patches you're at the helm and you you set your sails out for lockport it's going to be a little bit of a journey um the three of you are watching uh teacher rose kind of fade in the background and then you hear behind you the foot heavy footsteps heavy boots somebody walking down the stairs and as you turn there is the ghostly vision of captain fitz oh no now he's a ghost get a bottle to put him in I don't have a spare bottle just any bottle will do and that's why you always have a spare bottle boys you never know when you'll need to catch a ghost and he uh from his ghostly flat leg pulls out a ghostly flask and just downs it in one big swag patches it's like gets three quarters of the way up the stairs and he's like guys that lemonade hit me hard he's gotta run back down the stairs was there a bathroom down there just go off the side of the go off the side of the tower you don't need to go all the way back down you're probably gonna drink more lemonade you could be a never ending circle this is why you don't drink the lemonade before you fight drink it after i don't know whenever i'm drinking kind of like lemonade margaritas that's a type of lemonade right isn't it it's like a alcoholic limeade yeah it's mexican mexican lemonade lemonade lemonade