Files
rpg-static-site/content/transcripts/ep42.srt
2024-12-24 15:20:16 -06:00

8549 lines
128 KiB
Plaintext

1
00:00:00,001 --> 00:00:29,980
Thank you.
2
00:00:29,980 --> 00:00:59,960
Thank you.
3
00:00:59,960 --> 00:01:03,700
All right. So where do we leave off? You guys got, I think you guys got the call, right?
4
00:01:03,700 --> 00:01:06,580
Yeah. We got the call that it was a fake butt radar.
5
00:01:06,580 --> 00:01:07,200
Okay.
6
00:01:10,340 --> 00:01:17,180
But no, nothing after that. So we don't know where to go or what to do or who to do.
7
00:01:17,900 --> 00:01:28,200
I will give you some time now if you guys want to explore the space narratively before telling you what to do or take us into our next step.
8
00:01:28,200 --> 00:01:31,160
Oh, I need to drink some water.
9
00:01:31,160 --> 00:01:33,180
Oh, what?
10
00:01:33,180 --> 00:01:34,800
Lots and lots of water.
11
00:01:36,280 --> 00:01:41,280
Yeah. I'm still hanging out outside on top of the ship and the sun is beating down.
12
00:01:41,280 --> 00:01:43,980
I heard all that through the communicator, right?
13
00:01:43,980 --> 00:01:50,440
I'm assuming. I mean, you have heard it. I didn't dictate how you heard it. I mean, I'm assuming it came through the...
14
00:01:50,440 --> 00:01:51,960
I don't dictate how I hear it.
15
00:01:52,520 --> 00:01:54,580
Okay. Well, then how did you hear it?
16
00:01:54,580 --> 00:01:56,640
My communication.
17
00:01:56,640 --> 00:01:57,840
Okay.
18
00:01:57,840 --> 00:01:59,920
I was completely unprepared for all of this.
19
00:02:01,280 --> 00:02:03,520
Well, you did have your breakfast burrito.
20
00:02:03,520 --> 00:02:04,640
Yeah.
21
00:02:04,640 --> 00:02:07,220
I got it all over my pants.
22
00:02:07,220 --> 00:02:16,100
And I know, Sarn, you are in some kind of holding cell.
23
00:02:16,100 --> 00:02:20,200
I'm in the jail. Yeah, the holding cell, which is hopefully unlocked.
24
00:02:20,200 --> 00:02:22,640
Oh, that's it. That's it. I'm on top of the ship.
25
00:02:22,640 --> 00:02:23,440
Right.
26
00:02:23,440 --> 00:02:26,960
Laying on top of the windshield.
27
00:02:28,960 --> 00:02:35,080
Sun's beating down and I pull out a breakfast burrito and just start eating it on the ship.
28
00:02:35,080 --> 00:02:36,540
Is that a small breakfast?
29
00:02:36,540 --> 00:02:39,060
Oh, just...
30
00:02:39,060 --> 00:02:41,240
I don't even know explanation for where I got it.
31
00:02:41,240 --> 00:02:43,700
But I'm getting it all over.
32
00:02:43,700 --> 00:02:45,740
It is that kind of morning.
33
00:02:45,740 --> 00:02:46,880
It is disgusting.
34
00:02:46,880 --> 00:02:48,620
I mean, it could have come from the night before.
35
00:02:48,620 --> 00:02:54,060
You guys could have gotten takeout and you put it right into your pocket, went onto the top of the ship and fell asleep.
36
00:02:54,060 --> 00:02:56,200
Narratively, that would make sense.
37
00:02:56,200 --> 00:03:01,380
But also, narratively, you wouldn't remember.
38
00:03:01,380 --> 00:03:06,880
I look around, there's just a bunch of breakfast burrito wrappers all over the place.
39
00:03:06,880 --> 00:03:09,460
And by wrappers, I just mean the tortillas.
40
00:03:09,460 --> 00:03:12,840
I ate all the fillings out of them.
41
00:03:12,840 --> 00:03:14,120
It's just wet tortillas?
42
00:03:14,120 --> 00:03:16,660
It's just wet tortillas laying all over me.
43
00:03:16,660 --> 00:03:18,260
Or all around me.
44
00:03:20,720 --> 00:03:24,920
Is there not a bad way to wake up, especially after you get bad news about your fake butt radar?
45
00:03:24,920 --> 00:03:27,360
Okay.
46
00:03:27,360 --> 00:03:31,420
There are worse ways to wake up finding out the bad news about the fake butt radar.
47
00:03:31,420 --> 00:03:33,160
Alright.
48
00:03:33,160 --> 00:03:37,860
So, I'm going to assign one strain to each of you for your hangover.
49
00:03:37,860 --> 00:03:39,640
I'm not hungover.
50
00:03:39,640 --> 00:03:40,700
I never said that.
51
00:03:40,700 --> 00:03:43,540
I know, but I did.
52
00:03:46,100 --> 00:03:48,320
We never learn our lessons.
53
00:03:48,320 --> 00:03:52,400
I'm never hungover to learn a lesson.
54
00:03:52,400 --> 00:03:55,860
Well, I'm still strained, but it's not because I'm hungover.
55
00:03:55,860 --> 00:03:57,160
It's just because I have a headache.
56
00:03:57,160 --> 00:04:02,260
It's just because you pulled like a muscle climbing up to the windshield.
57
00:04:02,260 --> 00:04:03,700
Yeah, we'll go with that.
58
00:04:03,700 --> 00:04:04,160
I like that.
59
00:04:04,160 --> 00:04:06,940
I pulled my groin muscle.
60
00:04:08,680 --> 00:04:16,300
Okay, so now, are you guys going to talk about the message that you just received?
61
00:04:16,300 --> 00:04:20,420
Well, I call Mac on the communicator.
62
00:04:20,420 --> 00:04:23,140
We've been sitting back and absorbing it.
63
00:04:23,140 --> 00:04:25,460
I'm on the cockpit.
64
00:04:25,460 --> 00:04:29,080
Wait, did you say on or in?
65
00:04:29,080 --> 00:04:31,320
On.
66
00:04:31,320 --> 00:04:32,940
Hey, do me a favor.
67
00:04:32,940 --> 00:04:34,760
Hit the windshield wipers for me.
68
00:04:34,760 --> 00:04:35,620
I need some water.
69
00:04:35,620 --> 00:04:36,740
No, I need some water.
70
00:04:37,220 --> 00:04:38,780
Aging windshield wipers.
71
00:04:38,780 --> 00:04:40,340
No, no.
72
00:04:40,340 --> 00:04:48,820
No, I need the favor of you coming down and opening this holding cell door.
73
00:04:48,820 --> 00:04:51,620
I start banging on the window.
74
00:04:51,620 --> 00:04:55,420
Rex, open the holding cell door.
75
00:04:55,420 --> 00:04:57,080
What's in it for me?
76
00:04:57,080 --> 00:05:02,580
You can squirt me more with water.
77
00:05:02,580 --> 00:05:05,180
Deal.
78
00:05:05,960 --> 00:05:08,200
You hear the doors disengage.
79
00:05:08,200 --> 00:05:10,680
Sergeant.
80
00:05:10,680 --> 00:05:13,820
Somehow manages to stand up.
81
00:05:13,820 --> 00:05:16,020
And Mac is squirted with water.
82
00:05:16,020 --> 00:05:18,600
Yeah, I'm drenched.
83
00:05:18,600 --> 00:05:23,160
I'm still eating my burrito and it's drenched with windshield wiper fluid now.
84
00:05:23,160 --> 00:05:27,400
But that relieves the strain.
85
00:05:31,180 --> 00:05:32,640
No, you still have a headache.
86
00:05:32,640 --> 00:05:38,900
In real life, nothing works out.
87
00:05:38,900 --> 00:05:41,360
More or less.
88
00:05:41,360 --> 00:05:43,200
All right.
89
00:05:43,200 --> 00:05:47,180
All right.
90
00:05:47,180 --> 00:05:49,980
We should probably meet by the hollow chess board.
91
00:05:49,980 --> 00:05:50,680
Yeah.
92
00:05:50,680 --> 00:05:52,180
I just fell off the cockpit.
93
00:05:52,180 --> 00:05:52,920
I'm coming in.
94
00:05:52,920 --> 00:05:53,340
I'll come.
95
00:05:53,340 --> 00:05:54,120
Crew meeting.
96
00:05:55,040 --> 00:05:55,500
Yeah.
97
00:05:55,500 --> 00:05:57,860
Quiet, RX.
98
00:05:57,860 --> 00:05:59,620
Too loud.
99
00:05:59,620 --> 00:06:00,960
I'm sorry.
100
00:06:00,960 --> 00:06:02,520
No, you're not.
101
00:06:02,520 --> 00:06:04,380
What is a headache like?
102
00:06:04,380 --> 00:06:06,880
Do you want to find out?
103
00:06:06,880 --> 00:06:09,500
How are...
104
00:06:09,500 --> 00:06:10,580
No.
105
00:06:10,580 --> 00:06:12,160
How are you?
106
00:06:12,160 --> 00:06:13,100
Shut up.
107
00:06:14,180 --> 00:06:14,620
Ouch.
108
00:06:14,620 --> 00:06:19,420
I walk into the room and I say, I'll give you a headache.
109
00:06:19,420 --> 00:06:23,420
And then, you know, where's this head situated at again?
110
00:06:23,420 --> 00:06:25,420
In engineering.
111
00:06:25,420 --> 00:06:26,560
It's in the back.
112
00:06:26,560 --> 00:06:26,900
Yeah.
113
00:06:26,900 --> 00:06:30,120
All right.
114
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
Well, what's our game plan?
115
00:06:33,020 --> 00:06:33,760
I don't know.
116
00:06:33,760 --> 00:06:34,960
She didn't...
117
00:06:34,960 --> 00:06:36,360
Did she tell us where to go?
118
00:06:36,360 --> 00:06:37,620
What to do?
119
00:06:37,620 --> 00:06:42,160
She didn't say anything on there, but you kind of know where she hangs out.
120
00:06:42,160 --> 00:06:45,020
And that's specifically...
121
00:06:45,020 --> 00:06:49,300
Or an idea would be to meet her where you met her last time.
122
00:06:49,300 --> 00:06:52,760
Not the warehouse, but the first time you met her was in a bar called Paradise.
123
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
All right.
124
00:06:55,360 --> 00:06:56,920
Well, let's go to the bar.
125
00:06:56,920 --> 00:06:57,980
Let's go to Paradise.
126
00:06:57,980 --> 00:07:00,400
No, let's not talk about bars right now.
127
00:07:00,400 --> 00:07:02,180
You want a burrito?
128
00:07:02,180 --> 00:07:05,280
No, I had my fill.
129
00:07:05,280 --> 00:07:06,320
I've got...
130
00:07:06,320 --> 00:07:07,440
Quite literally yesterday.
131
00:07:07,440 --> 00:07:08,580
Apparently.
132
00:07:08,580 --> 00:07:11,460
What is Siren and Mac think about this?
133
00:07:11,460 --> 00:07:12,620
Like, just...
134
00:07:12,620 --> 00:07:15,340
You can't think about anything except about their heads?
135
00:07:15,340 --> 00:07:16,840
Oh, yeah.
136
00:07:16,840 --> 00:07:18,180
We're very shallow individuals.
137
00:07:18,180 --> 00:07:26,120
Obviously, I'm pissed because, you know, I was under the assumption that I was a butt radar.
138
00:07:26,120 --> 00:07:31,480
And I'm also upset because they just sort of killed off that person.
139
00:07:31,480 --> 00:07:33,760
For no reason.
140
00:07:33,760 --> 00:07:35,040
Yeah, for no reason.
141
00:07:35,040 --> 00:07:37,040
That poor Wookiee.
142
00:07:37,040 --> 00:07:39,140
She had a child, man.
143
00:07:39,140 --> 00:07:41,920
Well, we think that was her child.
144
00:07:43,300 --> 00:07:47,100
She could have just been carrying around a picture of herself at a younger age.
145
00:07:47,100 --> 00:07:49,580
Ted is a really strange thing to do, though.
146
00:07:49,580 --> 00:07:53,360
Yeah, but how much do you know about Wookiee culture?
147
00:07:53,360 --> 00:07:59,400
Could you imagine if you look up to your dad and you ask your dad, hey, dad, can I see your wallet?
148
00:07:59,600 --> 00:08:03,080
He just pulls up pictures of him as a kid.
149
00:08:03,080 --> 00:08:08,600
Like, did dad just hear me at 10?
150
00:08:08,600 --> 00:08:09,860
No.
151
00:08:09,860 --> 00:08:11,880
But here's me at 10.
152
00:08:11,880 --> 00:08:13,780
Yeah, imagine him in the office.
153
00:08:13,780 --> 00:08:15,560
Look how happy I was back then.
154
00:08:16,560 --> 00:08:17,540
He's in the office.
155
00:08:17,540 --> 00:08:20,100
Everyone's talking about their kids and showing pictures.
156
00:08:20,100 --> 00:08:21,200
And he opens his wallet.
157
00:08:21,200 --> 00:08:22,720
Like, oh, your kid's beautiful.
158
00:08:22,720 --> 00:08:23,780
Like, oh, that's me.
159
00:08:23,780 --> 00:08:27,580
Oh, my God.
160
00:08:27,580 --> 00:08:28,720
Whoa.
161
00:08:28,720 --> 00:08:30,940
I don't think that's the case.
162
00:08:32,740 --> 00:08:37,980
The best part about that conversation is it could have very well happened in character.
163
00:08:37,980 --> 00:08:40,820
So I just like to imagine that that happened in character.
164
00:08:40,820 --> 00:08:42,840
Yeah, that was in character.
165
00:08:42,840 --> 00:08:43,640
Oh, I'm sorry.
166
00:08:43,640 --> 00:08:46,080
It was both in and out of character.
167
00:08:46,080 --> 00:08:49,860
That's where the characters blended together in perfect harmony.
168
00:08:49,860 --> 00:08:51,240
You witnessed it.
169
00:08:51,240 --> 00:08:52,720
It was a meta conversation.
170
00:08:52,720 --> 00:08:53,820
Very meta.
171
00:08:53,820 --> 00:08:54,920
You guys are getting good at this.
172
00:08:54,920 --> 00:08:55,680
Right?
173
00:08:55,680 --> 00:08:56,580
Wow.
174
00:08:56,580 --> 00:08:57,120
Wow.
175
00:08:57,120 --> 00:08:57,220
Wow.
176
00:08:57,220 --> 00:08:59,780
That's probably the height for the night.
177
00:08:59,780 --> 00:09:02,540
Let's call it there.
178
00:09:02,640 --> 00:09:03,560
End it there, really.
179
00:09:03,560 --> 00:09:04,060
Yeah.
180
00:09:04,060 --> 00:09:06,080
Oh.
181
00:09:06,080 --> 00:09:07,020
Yes.
182
00:09:07,020 --> 00:09:10,220
All right.
183
00:09:10,220 --> 00:09:11,680
All right.
184
00:09:11,680 --> 00:09:14,080
Going to need that eventually.
185
00:09:14,080 --> 00:09:18,200
Okay.
186
00:09:18,200 --> 00:09:21,780
Well, you guys have not left Telusama.
187
00:09:21,780 --> 00:09:23,300
You guys are still in the spaceport.
188
00:09:23,300 --> 00:09:26,140
That's where Paradise is?
189
00:09:26,140 --> 00:09:29,280
And Paradise is there, yes.
190
00:09:29,280 --> 00:09:30,440
You'll have to...
191
00:09:30,440 --> 00:09:31,820
I forgot how you got there last time.
192
00:09:32,540 --> 00:09:35,860
Speeder?
193
00:09:35,860 --> 00:09:36,800
Oh, no.
194
00:09:36,800 --> 00:09:37,300
You guys...
195
00:09:37,300 --> 00:09:38,060
It was a diplomat speeder.
196
00:09:38,060 --> 00:09:39,420
It was a diplomat speeder.
197
00:09:39,420 --> 00:09:39,700
Yeah.
198
00:09:39,700 --> 00:09:44,560
We didn't carry anything in their glove box.
199
00:09:44,560 --> 00:09:47,300
Yeah, imagine that.
200
00:09:47,300 --> 00:09:50,940
You never know.
201
00:09:50,940 --> 00:09:52,600
All right.
202
00:09:52,600 --> 00:09:55,340
So we should probably go to Paradise, right?
203
00:09:55,340 --> 00:09:56,820
That's what I'm assuming.
204
00:09:57,120 --> 00:10:01,280
We should go investigate this and find out about, you know, because...
205
00:10:01,280 --> 00:10:02,440
If we still get our money.
206
00:10:02,440 --> 00:10:04,600
That, yeah, we still need our money.
207
00:10:04,600 --> 00:10:10,680
And on top of that, we have a duty to track down this butt radar.
208
00:10:10,680 --> 00:10:11,620
Duty.
209
00:10:11,620 --> 00:10:14,320
For Ghost.
210
00:10:15,440 --> 00:10:16,160
And RX.
211
00:10:16,160 --> 00:10:17,800
What?
212
00:10:17,800 --> 00:10:19,120
Nothing.
213
00:10:19,120 --> 00:10:21,060
RX doesn't care about Wookiees.
214
00:10:21,060 --> 00:10:24,140
RX, do you care about the butt radar?
215
00:10:24,140 --> 00:10:25,080
I...
216
00:10:25,080 --> 00:10:25,800
What is that?
217
00:10:25,800 --> 00:10:27,540
But is it sentient?
218
00:10:27,540 --> 00:10:29,540
Is it a biological life form?
219
00:10:29,540 --> 00:10:30,360
Yes.
220
00:10:30,360 --> 00:10:31,240
I want it dead.
221
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
See?
222
00:10:32,080 --> 00:10:32,920
He's on our team.
223
00:10:32,920 --> 00:10:36,320
I was never not on your team.
224
00:10:36,320 --> 00:10:38,320
But you guys stuck me in the ship.
225
00:10:39,960 --> 00:10:41,260
I wish I stuck you on mute.
226
00:10:41,260 --> 00:10:43,680
Ouch.
227
00:10:43,680 --> 00:10:47,520
All right.
228
00:10:47,520 --> 00:10:48,820
Paradise.
229
00:10:48,820 --> 00:10:53,220
And I start walking out with no idea how I'm going to get there.
230
00:10:53,220 --> 00:10:55,040
Hey, Mac.
231
00:10:55,040 --> 00:10:57,720
You might want to put some pants on first.
232
00:10:57,720 --> 00:10:58,580
Oh, shit.
233
00:10:58,580 --> 00:11:01,280
I'm just walking around in the Buster.
234
00:11:01,280 --> 00:11:03,060
Just alone in the Buster.
235
00:11:03,060 --> 00:11:07,060
And my pockets are just filled with burritos and burrito fixings.
236
00:11:07,060 --> 00:11:09,880
Because here's another one.
237
00:11:09,880 --> 00:11:10,780
Next.
238
00:11:10,780 --> 00:11:18,580
That's what I imagined that you did.
239
00:11:18,580 --> 00:11:19,700
Yeah.
240
00:11:19,700 --> 00:11:21,240
Okay.
241
00:11:21,240 --> 00:11:30,120
Let's say that you guys had the bright idea to call the same car service.
242
00:11:30,120 --> 00:11:31,840
Oh, did I lose you guys?
243
00:11:31,840 --> 00:11:36,660
Hello?
244
00:11:36,660 --> 00:11:37,900
I can hear you now.
245
00:11:37,900 --> 00:11:38,940
Hi.
246
00:11:38,940 --> 00:11:42,900
I can see you moving.
247
00:11:42,900 --> 00:11:43,820
Boo, can I hear you?
248
00:11:43,820 --> 00:11:45,200
Yeah, I can hear you.
249
00:11:45,200 --> 00:11:45,560
All right.
250
00:11:45,560 --> 00:11:45,740
Great.
251
00:11:45,740 --> 00:11:48,800
There might be some Discord in the Discord.
252
00:11:48,800 --> 00:11:51,640
Yeah, that works.
253
00:11:51,640 --> 00:11:52,660
One strain.
254
00:11:52,660 --> 00:11:55,060
No, that was out of character.
255
00:11:55,060 --> 00:11:57,580
Brandon Boo gets one strain.
256
00:12:01,580 --> 00:12:03,280
Let's say it.
257
00:12:03,280 --> 00:12:04,580
Oh, we lost.
258
00:12:04,580 --> 00:12:06,020
We lost Craig.
259
00:12:06,020 --> 00:12:08,200
This is going great.
260
00:12:08,200 --> 00:12:14,600
Now recording.
261
00:12:14,600 --> 00:12:16,000
Okay.
262
00:12:16,000 --> 00:12:17,920
Craig is back.
263
00:12:17,920 --> 00:12:19,440
Great.
264
00:12:20,880 --> 00:12:21,180
Okay.
265
00:12:21,180 --> 00:12:28,000
After Mac puts his pants back on, he looks in his back pocket and sees that there's a business
266
00:12:28,000 --> 00:12:28,320
card.
267
00:12:28,320 --> 00:12:32,780
The business card is for the diplomat car service.
268
00:12:32,780 --> 00:12:37,560
At first, he's a bit confused what that means.
269
00:12:37,560 --> 00:12:41,880
And then remembers you guys took that car service to paradise last time.
270
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
Give him a call here.
271
00:12:43,300 --> 00:12:47,960
Hello?
272
00:12:47,960 --> 00:12:49,000
Hello.
273
00:12:49,000 --> 00:12:53,200
This is the car service for the diplomats.
274
00:12:53,200 --> 00:12:54,480
Diplomat.
275
00:12:54,480 --> 00:12:54,780
Yes.
276
00:12:54,780 --> 00:12:57,820
This is Diplomat Mac St. Skyblade.
277
00:12:57,980 --> 00:13:04,880
I need a car, a speeder over here, some transportation.
278
00:13:04,880 --> 00:13:11,180
Please send your Diplomat code.
279
00:13:11,180 --> 00:13:14,560
Do you have a Diplomat code?
280
00:13:14,560 --> 00:13:15,540
Yes.
281
00:13:15,540 --> 00:13:21,480
It is one, two, three.
282
00:13:21,480 --> 00:13:23,780
One, two, three.
283
00:13:23,780 --> 00:13:25,200
Four.
284
00:13:25,200 --> 00:13:25,940
Four.
285
00:13:25,940 --> 00:13:28,880
Five.
286
00:13:28,880 --> 00:13:30,040
Five.
287
00:13:30,040 --> 00:13:31,740
Well.
288
00:13:31,740 --> 00:13:36,360
I got the same combination on my luggage.
289
00:13:36,360 --> 00:13:37,200
I bet.
290
00:13:37,200 --> 00:13:41,680
Maybe you should roll a Deception for that.
291
00:13:41,680 --> 00:13:48,240
No, they're just a car.
292
00:13:48,240 --> 00:13:49,920
I run a car service.
293
00:13:49,920 --> 00:13:52,860
One difficulty, right?
294
00:13:52,860 --> 00:13:53,560
No, two.
295
00:13:53,560 --> 00:14:01,200
Oh, with advantage.
296
00:14:01,200 --> 00:14:02,640
Deception.
297
00:14:02,640 --> 00:14:03,540
Holy crap.
298
00:14:03,540 --> 00:14:06,480
They're sending the limo for us.
299
00:14:06,480 --> 00:14:08,620
Yeah.
300
00:14:08,620 --> 00:14:16,800
It turns out that the one, two, three, four, five code is also the code for the mayor of Telusama.
301
00:14:17,520 --> 00:14:19,600
So they send you the mayor car.
302
00:14:19,600 --> 00:14:22,060
Open bar?
303
00:14:22,060 --> 00:14:23,560
I got two of the classes.
304
00:14:23,560 --> 00:14:24,400
It's not an open bar.
305
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
It was a Triumph, maybe.
306
00:14:26,280 --> 00:14:27,160
Yeah.
307
00:14:27,160 --> 00:14:27,740
It's not an advantage.
308
00:14:27,740 --> 00:14:33,780
No, but it's the code for the envoy for the mayor's office.
309
00:14:34,160 --> 00:14:40,800
So you don't get, like, the mayor's car, but you get, like, the mayor's, like, assistant's car, which is still pretty good.
310
00:14:40,800 --> 00:14:43,200
It's like a Linkentown car, but it's also a speeder.
311
00:14:43,200 --> 00:14:44,480
It's got, like, water in there, too, right?
312
00:14:44,480 --> 00:14:47,060
It has water in there.
313
00:14:47,060 --> 00:14:48,480
It has no, no, it's not.
314
00:14:48,480 --> 00:14:49,640
It's not a party car.
315
00:14:49,640 --> 00:14:52,820
It's the mayor, not fucking Van Halen.
316
00:14:52,820 --> 00:14:56,360
Fair enough.
317
00:14:56,740 --> 00:14:57,120
All right.
318
00:14:57,120 --> 00:14:57,560
Well.
319
00:14:57,560 --> 00:14:58,100
Okay.
320
00:14:58,100 --> 00:15:06,440
So for this very meaningless part of today's session, you guys ride a car to paradise.
321
00:15:06,440 --> 00:15:09,360
I drink all the water inside of it.
322
00:15:09,360 --> 00:15:09,960
Okay.
323
00:15:09,960 --> 00:15:12,800
Sounds good.
324
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
Good job.
325
00:15:14,240 --> 00:15:19,300
I drink enough water to revive one strain.
326
00:15:19,300 --> 00:15:20,080
No, you don't.
327
00:15:20,080 --> 00:15:20,860
Damn.
328
00:15:20,860 --> 00:15:22,480
Try it.
329
00:15:22,480 --> 00:15:24,560
You've literally never exceeded your strain.
330
00:15:24,560 --> 00:15:26,560
You guys are so worried about having one strain.
331
00:15:26,560 --> 00:15:31,480
Oh, was that Discord?
332
00:15:31,480 --> 00:15:34,700
I just, I just, what, what's wrong?
333
00:15:34,700 --> 00:15:36,720
Oh, I thought somebody sent a message in Discord.
334
00:15:36,720 --> 00:15:39,580
So I was checking it.
335
00:15:39,580 --> 00:15:40,100
They did not.
336
00:15:40,100 --> 00:15:41,120
It must have been from something else.
337
00:15:41,120 --> 00:15:42,040
Ghost.
338
00:15:42,040 --> 00:15:43,840
It was probably a ghost.
339
00:15:43,840 --> 00:15:45,100
Was it ghost?
340
00:15:45,100 --> 00:15:45,860
No, it was not ghost.
341
00:15:45,860 --> 00:15:47,020
What if he was communicating through the Discord?
342
00:15:47,020 --> 00:15:49,000
Like, how meta would that be?
343
00:15:49,000 --> 00:15:50,760
Pretty meta.
344
00:15:50,760 --> 00:15:53,960
Like, what if ghosts are talking to Tiger?
345
00:15:53,960 --> 00:15:56,000
Okay.
346
00:15:56,320 --> 00:15:57,720
So you guys, you guys get there.
347
00:15:57,720 --> 00:16:01,400
I'm just looking again to see if I have any details on paradise.
348
00:16:01,400 --> 00:16:07,400
Okay.
349
00:16:07,400 --> 00:16:09,680
So, yeah, you guys, you guys get there.
350
00:16:09,680 --> 00:16:10,800
You get dropped off.
351
00:16:10,800 --> 00:16:12,080
It's, it's, it's a bar.
352
00:16:12,840 --> 00:16:18,800
Um, you know, there's lots of stuff going on in there.
353
00:16:18,800 --> 00:16:23,500
Uh, the interior of the cantina is dim and smells of smoke and distilled drinks.
354
00:16:24,500 --> 00:16:30,560
Though the paradise is furnished like any other cantina and any other outer rim starport, there's a subtle buzz of business in the air.
355
00:16:30,560 --> 00:16:34,620
The patrons seem to concentrate more on their hushed conversations than their drinks.
356
00:16:35,260 --> 00:16:39,320
As you stand in the entryway, your eyes adjust from Sulekmae's gloom to the cantinas.
357
00:16:39,320 --> 00:16:43,840
And let's get us over into paradise.
358
00:16:43,840 --> 00:16:46,000
In paradise!
359
00:16:46,800 --> 00:16:47,720
No, no, no, no.
360
00:16:47,720 --> 00:16:48,820
Oh, no.
361
00:16:48,820 --> 00:16:50,440
Who needs that?
362
00:16:50,440 --> 00:16:51,960
What the hell was that?
363
00:16:51,960 --> 00:16:53,300
Oh, that's a cantina band.
364
00:16:53,300 --> 00:16:54,780
There's a, there's a cantina band in there playing.
365
00:16:54,780 --> 00:16:55,620
Oh, okay.
366
00:16:55,620 --> 00:16:57,080
Um, as, as you come in.
367
00:16:57,080 --> 00:16:58,680
Oh, is this from Return of the Jedi?
368
00:16:59,520 --> 00:17:00,980
It very well might be.
369
00:17:00,980 --> 00:17:02,060
It's, it's, it's a random.
370
00:17:02,060 --> 00:17:02,940
I did not pick this one.
371
00:17:02,940 --> 00:17:05,880
Um, I just have a playlist of cantina songs.
372
00:17:05,880 --> 00:17:06,360
So.
373
00:17:06,360 --> 00:17:11,280
It does sound like that, though.
374
00:17:11,280 --> 00:17:12,680
Um, so.
375
00:17:12,680 --> 00:17:14,060
You should probably find Helena.
376
00:17:14,060 --> 00:17:19,840
So, um, as you come in, you see, uh, Porel.
377
00:17:19,840 --> 00:17:21,960
Uh, he greets you at the door.
378
00:17:21,960 --> 00:17:23,700
Um, he's expecting you.
379
00:17:23,700 --> 00:17:28,200
Uh, Porel is the, the assistant of Venlana.
380
00:17:29,160 --> 00:17:31,300
Uh, let's, let me get Porel in there.
381
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
He's in there.
382
00:17:32,300 --> 00:17:33,800
Where's he?
383
00:17:33,800 --> 00:17:34,780
Oh, Porel's in there.
384
00:17:34,780 --> 00:17:35,640
You guys are not in there.
385
00:17:35,640 --> 00:17:37,880
We are not in there.
386
00:17:37,880 --> 00:17:39,480
All right.
387
00:17:39,480 --> 00:17:40,260
Who are you?
388
00:17:40,260 --> 00:17:40,960
Sergeant Turbo?
389
00:17:40,960 --> 00:17:43,300
That's me.
390
00:17:43,300 --> 00:17:44,700
Ivan Von Skyblood.
391
00:17:44,700 --> 00:17:47,600
That's my doctor's name.
392
00:17:47,600 --> 00:17:48,000
Okay.
393
00:17:48,000 --> 00:17:49,440
Now that I'm the doctor of the group.
394
00:17:49,440 --> 00:17:50,640
Okay, so.
395
00:17:50,640 --> 00:17:56,360
So, Porel greets you and sort of rushes you into the back room.
396
00:17:56,360 --> 00:17:57,560
Um.
397
00:17:58,400 --> 00:18:03,620
And once you get into the back room, you know, you see that it's sort of a place where
398
00:18:03,620 --> 00:18:09,780
you can tell, like, the, like, gang business happens.
399
00:18:09,780 --> 00:18:11,660
It looks like a, like a mafia back room.
400
00:18:11,660 --> 00:18:13,780
I do have a picture of it.
401
00:18:13,780 --> 00:18:15,840
Or just, uh, inspiration image.
402
00:18:15,840 --> 00:18:18,520
Uh, you know, something like that.
403
00:18:18,520 --> 00:18:25,180
Uh, previously, there you see on the side the bar from which the last time you were there,
404
00:18:25,520 --> 00:18:30,520
um, there were, she offered you drinks and your advances were sitting on the table.
405
00:18:30,520 --> 00:18:34,200
You look back there now, there's nothing there, uh, waiting for you.
406
00:18:34,200 --> 00:18:36,640
This is not promising.
407
00:18:36,640 --> 00:18:37,960
When.
408
00:18:38,540 --> 00:18:43,720
I move one of the chairs right in front of the other one and sit in one and put my feet
409
00:18:43,720 --> 00:18:43,940
up.
410
00:18:43,940 --> 00:18:46,760
Okay.
411
00:18:46,760 --> 00:18:46,840
Okay.
412
00:18:46,840 --> 00:18:54,020
Uh, you do see Venlana is in, is in the room and she sees you do that.
413
00:18:54,020 --> 00:18:54,880
Um.
414
00:18:54,880 --> 00:18:58,080
So, so you sit down, you sit down kind of relaxed.
415
00:18:59,020 --> 00:19:05,640
And, um, she says, well, just make yourself at home then.
416
00:19:05,640 --> 00:19:08,040
I will.
417
00:19:08,040 --> 00:19:19,160
Uh, we'll have you know that since you did not bring in the butt radar, that your, your bounty
418
00:19:19,160 --> 00:19:20,120
will not be paid.
419
00:19:20,120 --> 00:19:21,960
It should be.
420
00:19:22,200 --> 00:19:23,100
No, it shouldn't.
421
00:19:23,100 --> 00:19:25,620
You were meant to bring in the butt radar and you did not.
422
00:19:25,620 --> 00:19:29,400
Well, we thought I was real butt radar.
423
00:19:29,400 --> 00:19:33,800
The intelligence you gave us, we found the butt radar that you were looking for.
424
00:19:33,800 --> 00:19:35,200
No, you did not.
425
00:19:35,200 --> 00:19:38,160
I was looking for the butt radar and you brought me in an imposter.
426
00:19:38,160 --> 00:19:43,420
You were looking for the one charging for the radar and chain game.
427
00:19:44,780 --> 00:19:45,020
Yes.
428
00:19:45,020 --> 00:19:47,660
And I uncrossed my legs and crossed them the other way.
429
00:19:47,660 --> 00:19:51,740
Very basic instinct, like.
430
00:19:51,740 --> 00:19:52,420
Dominance.
431
00:19:52,420 --> 00:19:55,880
Demonstrate your value.
432
00:19:55,880 --> 00:20:01,300
Your, your confidence is something to.
433
00:20:01,300 --> 00:20:02,020
Charmin, right?
434
00:20:02,020 --> 00:20:02,960
Behold.
435
00:20:02,960 --> 00:20:04,900
It's charmin, I know.
436
00:20:04,900 --> 00:20:07,540
Perhaps.
437
00:20:07,540 --> 00:20:13,320
No, you wanted the leader of the radarian game and that's what we gave you.
438
00:20:13,320 --> 00:20:14,700
No, you did not.
439
00:20:15,680 --> 00:20:16,120
Yes.
440
00:20:16,120 --> 00:20:17,380
We did.
441
00:20:17,380 --> 00:20:18,880
No, you did not.
442
00:20:18,880 --> 00:20:23,900
And it is because if you did, if you had brought us the leader, then we would not be continuing
443
00:20:23,900 --> 00:20:25,160
to be ambushed.
444
00:20:25,160 --> 00:20:28,280
This is exactly what I warned you up against.
445
00:20:28,280 --> 00:20:34,680
The organization is still carrying on under the actual butt radar.
446
00:20:34,680 --> 00:20:37,740
So they're ambushing you again?
447
00:20:37,740 --> 00:20:38,440
Yes.
448
00:20:38,440 --> 00:20:39,920
Oh, God.
449
00:20:39,920 --> 00:20:43,660
And sending us, um, taunting messages.
450
00:20:44,660 --> 00:20:46,520
Hey, hold on.
451
00:20:46,520 --> 00:20:47,580
I got a question.
452
00:20:47,580 --> 00:20:50,020
In fact, they seem even more vindictive now.
453
00:20:50,020 --> 00:20:55,740
When, when you tried to destroy that medallion, did it turn out it was made of chocolate?
454
00:20:56,460 --> 00:21:00,660
It was not chocolate, but it was an equally sweet substance.
455
00:21:00,660 --> 00:21:01,840
Oh.
456
00:21:01,840 --> 00:21:04,260
So yes, it was made of candy.
457
00:21:04,260 --> 00:21:07,860
How do you know it was, how do you know it was, it was sweet.
458
00:21:07,860 --> 00:21:12,000
We have all, we have the best chemists here at the Zahn Consortium.
459
00:21:12,520 --> 00:21:13,700
You tasted it, didn't you?
460
00:21:13,700 --> 00:21:14,280
No.
461
00:21:14,280 --> 00:21:15,880
Yes, you did.
462
00:21:15,880 --> 00:21:16,540
No, I didn't.
463
00:21:16,540 --> 00:21:17,340
Just admit it.
464
00:21:17,340 --> 00:21:17,940
No, I didn't.
465
00:21:17,940 --> 00:21:18,800
Come on.
466
00:21:18,800 --> 00:21:19,420
No, I didn't.
467
00:21:19,420 --> 00:21:20,500
It's fine.
468
00:21:20,500 --> 00:21:21,820
You're in company of friends.
469
00:21:21,820 --> 00:21:22,600
No, I'm not.
470
00:21:22,600 --> 00:21:23,460
You can admit that you tasted it.
471
00:21:23,460 --> 00:21:25,080
No, I find you quite aggravating.
472
00:21:25,080 --> 00:21:28,000
Yeah, but charming too, right?
473
00:21:28,000 --> 00:21:29,120
I find you.
474
00:21:30,480 --> 00:21:33,800
Just keep telling her you're charming, Tessara, and I'm sure that'll convince her.
475
00:21:33,800 --> 00:21:35,240
That's always worked out for Mac.
476
00:21:35,240 --> 00:21:37,580
Hey, I'm charming.
477
00:21:37,580 --> 00:21:39,020
I'm very charming.
478
00:21:39,020 --> 00:21:40,660
I'll charm your pants off right now.
479
00:21:40,660 --> 00:21:41,480
Where's my charm roll?
480
00:21:41,480 --> 00:21:44,880
I think you've charmed off pants all right, but they are pants.
481
00:21:44,880 --> 00:21:46,240
You're still not wearing pants.
482
00:21:46,240 --> 00:21:47,740
No, I'm wearing pants.
483
00:21:47,740 --> 00:21:49,200
You forgot to do your pants roll.
484
00:21:49,200 --> 00:21:50,880
No, that's not a rule.
485
00:21:50,880 --> 00:21:52,060
You forgot to roll for pants.
486
00:21:52,060 --> 00:21:54,280
I did not roll for pants.
487
00:21:54,280 --> 00:21:58,120
I'm going to roll a light side point if it turns out I'm not wearing pants.
488
00:21:58,120 --> 00:22:11,480
However, now down to business, new information has come to light concerning the Radarians' whereabouts.
489
00:22:11,480 --> 00:22:18,940
Our technicians have analyzed their transmission, and it appears to have originated on the planet of Ord Mantell.
490
00:22:18,940 --> 00:22:25,640
Our consortium response team has been activated in Whirlport, Ord Mantell's capital, and is awaiting your arrival.
491
00:22:25,640 --> 00:22:30,260
Are you going to get us there?
492
00:22:30,260 --> 00:22:33,760
I can give you the coordinates.
493
00:22:33,760 --> 00:22:36,160
We can also fly you there if you'd like.
494
00:22:36,160 --> 00:22:37,300
Yeah.
495
00:22:37,300 --> 00:22:39,880
It will come out of your end of the bounty.
496
00:22:39,880 --> 00:22:41,180
No.
497
00:22:41,180 --> 00:22:42,040
No, no, no, no, no.
498
00:22:42,040 --> 00:22:44,100
You have to increase our end of the bounty.
499
00:22:44,100 --> 00:22:44,860
No.
500
00:22:44,860 --> 00:22:46,120
Yes.
501
00:22:46,120 --> 00:22:48,300
No.
502
00:22:48,300 --> 00:22:50,020
That is not what we're doing.
503
00:22:53,460 --> 00:22:55,180
But it was your false intel.
504
00:22:55,180 --> 00:22:57,520
No, it was not false intel.
505
00:22:57,520 --> 00:22:59,860
Yes, apparently it was.
506
00:22:59,860 --> 00:23:02,100
You just brought me a dead Wookie.
507
00:23:02,100 --> 00:23:04,740
No, no, no, no, no, no, no, no.
508
00:23:04,740 --> 00:23:05,620
No, no, no, no, no, no.
509
00:23:05,620 --> 00:23:08,340
We brought you an alive Wookie.
510
00:23:08,340 --> 00:23:11,740
You killed it.
511
00:23:11,740 --> 00:23:12,260
No.
512
00:23:12,260 --> 00:23:13,260
Technically.
513
00:23:13,260 --> 00:23:14,760
Well, the guy over there killed it.
514
00:23:16,360 --> 00:23:24,600
I get to see Tiger and Svetlana's character going together like, no!
515
00:23:24,600 --> 00:23:28,520
You did that!
516
00:23:28,520 --> 00:23:34,640
Well, if you had kept her alive like we wanted, we would have been able to get more information
517
00:23:34,640 --> 00:23:35,100
out of her.
518
00:23:35,100 --> 00:23:36,080
Okay.
519
00:23:36,080 --> 00:23:37,980
So we've both made mistakes.
520
00:23:37,980 --> 00:23:40,120
We didn't make a mistake!
521
00:23:40,120 --> 00:23:41,740
You made a mistake.
522
00:23:41,900 --> 00:23:43,800
You did not bring me the person I asked for.
523
00:23:43,800 --> 00:23:45,200
You're a bounty hunter, aren't you?
524
00:23:45,200 --> 00:23:50,560
You can't just bring in any random person and say that that is the bounty.
525
00:23:50,560 --> 00:23:53,480
As far as you knew of, it was the butt radar.
526
00:23:53,480 --> 00:23:55,260
Well, it turns out it's not.
527
00:23:55,260 --> 00:23:57,200
And that's a problem.
528
00:23:57,200 --> 00:23:58,540
No.
529
00:23:58,540 --> 00:24:00,160
You will not get a raise.
530
00:24:00,160 --> 00:24:04,000
And in fact, if you don't do this, you are going to make quite a powerful enemy.
531
00:24:06,240 --> 00:24:08,560
Wait, how much did you front us for the first time?
532
00:24:08,560 --> 00:24:09,940
1,000 credits.
533
00:24:09,940 --> 00:24:13,060
If I give you 1,000 credits, can we just be let go of this?
534
00:24:13,060 --> 00:24:14,900
Sure.
535
00:24:14,900 --> 00:24:17,780
All right, sidebar back.
536
00:24:17,780 --> 00:24:21,360
What are you doing?
537
00:24:21,360 --> 00:24:22,840
Want to just get out of this?
538
00:24:22,840 --> 00:24:23,840
I can get us out of this.
539
00:24:23,840 --> 00:24:24,860
I don't think so.
540
00:24:24,860 --> 00:24:26,020
I have 1,000 credits.
541
00:24:26,020 --> 00:24:27,540
And then what?
542
00:24:27,540 --> 00:24:31,420
Another bottle of whiskey?
543
00:24:33,200 --> 00:24:40,520
I don't think that's going to get us to figuring out where the real butt radar went.
544
00:24:40,520 --> 00:24:43,260
I mean, I thought you were the one who wanted to kill all butt radars.
545
00:24:43,260 --> 00:24:45,800
No, I just want to kill everything.
546
00:24:45,800 --> 00:24:49,620
You have been collecting butt radars.
547
00:24:49,620 --> 00:24:51,580
That was a motivation for you at some point.
548
00:24:51,580 --> 00:24:54,840
Yeah, but now you just want to get drunk.
549
00:24:54,840 --> 00:24:58,600
Now that it's fake, now that one of them was fake, my reputation is tarnished.
550
00:24:58,600 --> 00:25:00,140
So I don't care anymore.
551
00:25:00,140 --> 00:25:02,000
Really?
552
00:25:03,000 --> 00:25:03,400
Really?
553
00:25:03,400 --> 00:25:05,400
Well, then we got to get the real one.
554
00:25:05,400 --> 00:25:08,300
To untarnish your reputation.
555
00:25:08,300 --> 00:25:13,620
If your reputation is tarnished because you got the fake one, why not take the opportunity
556
00:25:13,620 --> 00:25:14,520
to get the real one?
557
00:25:14,520 --> 00:25:17,640
Because it's still going to be tarnished.
558
00:25:17,640 --> 00:25:19,600
You're right.
559
00:25:19,600 --> 00:25:20,320
You should give up.
560
00:25:20,320 --> 00:25:23,780
Not in case.
561
00:25:23,780 --> 00:25:25,740
What are we going to do, man?
562
00:25:25,740 --> 00:25:27,520
I mean, this is part of the story.
563
00:25:27,520 --> 00:25:30,360
Are we just going to quit and run around like we're fucking GTA?
564
00:25:31,200 --> 00:25:31,600
Yeah.
565
00:25:31,600 --> 00:25:36,000
They're just going to steal a bunch of shit stuff.
566
00:25:36,000 --> 00:25:36,900
Drugs.
567
00:25:36,900 --> 00:25:37,540
Mostly.
568
00:25:37,540 --> 00:25:42,380
I don't think we need this game to do any of this.
569
00:25:42,380 --> 00:25:44,780
I don't think...
570
00:25:44,780 --> 00:25:49,180
It's not uncharacteristic for you to raise the question.
571
00:25:49,180 --> 00:25:53,680
It would be quite unfortunate if you quit the mission a third of the way through.
572
00:25:53,680 --> 00:25:56,700
And then I had to come up with different missions.
573
00:25:56,700 --> 00:25:59,540
Side missions.
574
00:25:59,540 --> 00:26:00,740
Side talk.
575
00:26:00,740 --> 00:26:01,900
This is...
576
00:26:01,900 --> 00:26:02,980
This is...
577
00:26:02,980 --> 00:26:03,520
Yes.
578
00:26:03,520 --> 00:26:05,020
This is not Venlana.
579
00:26:05,020 --> 00:26:05,800
Venlana.
580
00:26:05,800 --> 00:26:08,700
Venlana's not going to give you random missions.
581
00:26:09,660 --> 00:26:11,020
And quite frankly, I might not either.
582
00:26:11,020 --> 00:26:17,500
Oh, well.
583
00:26:17,500 --> 00:26:18,600
Yeah, this is fun.
584
00:26:18,600 --> 00:26:19,480
Listen, we're just going...
585
00:26:19,480 --> 00:26:20,820
We need to go after...
586
00:26:20,820 --> 00:26:21,440
All right, Venlana.
587
00:26:21,440 --> 00:26:22,060
We'll do it.
588
00:26:22,060 --> 00:26:22,980
All right.
589
00:26:22,980 --> 00:26:23,440
We're in.
590
00:26:23,440 --> 00:26:23,960
But...
591
00:26:23,960 --> 00:26:24,060
But...
592
00:26:24,060 --> 00:26:27,380
50% increase in pay.
593
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
No.
594
00:26:28,380 --> 00:26:29,600
You didn't.
595
00:26:29,600 --> 00:26:30,560
You did not.
596
00:26:30,560 --> 00:26:32,340
You did not fulfill the bounty.
597
00:26:32,340 --> 00:26:34,880
You're lucky I'm even letting you keep the advance.
598
00:26:34,880 --> 00:26:38,300
Why would you take it back?
599
00:26:38,300 --> 00:26:41,760
Because you didn't fulfill the bounty.
600
00:26:41,760 --> 00:26:44,860
You still owe us.
601
00:26:47,440 --> 00:26:48,000
Can I...
602
00:26:48,000 --> 00:26:49,720
Svetlana, can I take you aside here?
603
00:26:49,720 --> 00:26:50,860
Can I take you off the side here?
604
00:26:50,860 --> 00:26:52,020
Yes.
605
00:26:52,020 --> 00:26:56,860
You take her aside and she's starting to get very aggravated.
606
00:26:56,860 --> 00:26:58,940
Now it's time to bring on the charm.
607
00:26:58,940 --> 00:27:00,740
Listen, Svetlana, listen.
608
00:27:00,740 --> 00:27:01,720
We don't...
609
00:27:01,720 --> 00:27:02,340
We don't need...
610
00:27:02,340 --> 00:27:04,040
My name is not Svetlana.
611
00:27:04,040 --> 00:27:05,360
It's Venlana.
612
00:27:05,360 --> 00:27:08,320
That's my...
613
00:27:08,320 --> 00:27:10,100
That's my little cute nickname for you.
614
00:27:10,100 --> 00:27:14,720
I thought you looked just like Svetlana to me.
615
00:27:14,720 --> 00:27:16,860
Listen, we don't need any advance.
616
00:27:16,860 --> 00:27:20,100
Listen, what I want you to do right now is I just want you to like...
617
00:27:20,100 --> 00:27:23,580
Just thumbs up to this character, like Sarn over here.
618
00:27:23,580 --> 00:27:26,640
We'll act like we're just giving this in advance and we'll be done with this.
619
00:27:26,640 --> 00:27:30,160
So you're trying to...
620
00:27:30,160 --> 00:27:31,860
You're trying to deceive Sarn.
621
00:27:31,860 --> 00:27:34,820
Because this is going to be two roles.
622
00:27:34,820 --> 00:27:37,800
This is going to be a charm role and a deception role.
623
00:27:39,440 --> 00:27:40,280
Well, how about this?
624
00:27:40,280 --> 00:27:40,720
How about this?
625
00:27:40,720 --> 00:27:44,200
Is there any chance we can get a little bit of something?
626
00:27:44,200 --> 00:27:47,080
Just like a discount somewhere?
627
00:27:47,080 --> 00:27:49,760
And she sighs.
628
00:27:49,760 --> 00:27:51,540
She sighs.
629
00:27:51,540 --> 00:27:52,680
And she's like...
630
00:27:52,680 --> 00:27:56,400
You guys are quite aggravating.
631
00:27:56,400 --> 00:28:01,400
But, you know, if you need to give something to your partner...
632
00:28:01,400 --> 00:28:03,900
She points over at the bar and there's a...
633
00:28:03,900 --> 00:28:10,680
There's a 1,000-year-old year-aged bottle of Dagobah whiskey.
634
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
She says,
635
00:28:11,680 --> 00:28:13,980
You guys can have that.
636
00:28:13,980 --> 00:28:16,580
I heard your partner mention something about whiskey.
637
00:28:16,580 --> 00:28:18,320
If you guys want some whiskey,
638
00:28:18,320 --> 00:28:20,900
if that will help you achieve your goal,
639
00:28:20,900 --> 00:28:22,600
help us achieve our goals,
640
00:28:22,600 --> 00:28:25,380
then you can take that with you.
641
00:28:25,780 --> 00:28:27,200
When she points at it,
642
00:28:27,200 --> 00:28:29,160
Sarn's already pouring a glass.
643
00:28:29,160 --> 00:28:33,140
Agreed.
644
00:28:33,140 --> 00:28:34,000
I'm down.
645
00:28:34,000 --> 00:28:35,020
Thank you.
646
00:28:35,020 --> 00:28:37,280
Deal is taken and sealed.
647
00:28:37,280 --> 00:28:38,860
And what are you doing later?
648
00:28:38,860 --> 00:28:40,060
Because...
649
00:28:40,060 --> 00:28:43,000
I am a diplomat.
650
00:28:43,000 --> 00:28:44,880
Not interested.
651
00:28:44,880 --> 00:28:46,080
But thank you.
652
00:28:46,080 --> 00:28:46,920
I'm...
653
00:28:46,920 --> 00:28:47,900
Hold on, hold on.
654
00:28:47,900 --> 00:28:48,800
Let me get the charm role.
655
00:28:49,600 --> 00:28:51,240
Get the charm going.
656
00:28:51,240 --> 00:28:53,640
Don't turn me down until I try.
657
00:28:53,640 --> 00:28:56,600
You may roll charm.
658
00:28:56,600 --> 00:28:57,720
All right.
659
00:28:57,720 --> 00:28:58,600
Let's just see if I do this.
660
00:28:58,600 --> 00:29:00,120
However, if you succeed,
661
00:29:00,120 --> 00:29:02,340
you're not going to have sex with her.
662
00:29:02,340 --> 00:29:03,540
All right.
663
00:29:03,540 --> 00:29:03,920
That's fine.
664
00:29:03,920 --> 00:29:04,700
I don't want sex.
665
00:29:04,700 --> 00:29:05,580
I just want to make sure...
666
00:29:05,580 --> 00:29:07,300
She's not going to fall in love with you.
667
00:29:07,300 --> 00:29:09,460
I just want to make sure I still got it.
668
00:29:09,460 --> 00:29:11,160
It's not about sex.
669
00:29:11,160 --> 00:29:12,100
It's about self-confidence.
670
00:29:12,100 --> 00:29:12,740
Come on, man.
671
00:29:12,740 --> 00:29:13,180
Okay.
672
00:29:13,180 --> 00:29:13,480
All right.
673
00:29:13,480 --> 00:29:15,520
I just wanted to make sure our expectations are set.
674
00:29:15,520 --> 00:29:16,880
Well, that's a lot of failures.
675
00:29:19,400 --> 00:29:19,920
failed.
676
00:29:19,920 --> 00:29:24,620
Um...
677
00:29:24,620 --> 00:29:25,320
Oh, man.
678
00:29:25,320 --> 00:29:25,840
Thank you.
679
00:29:25,840 --> 00:29:26,580
This has been...
680
00:29:26,580 --> 00:29:27,220
Boo and Mac.
681
00:29:27,220 --> 00:29:27,840
Right there.
682
00:29:27,840 --> 00:29:28,400
Crossed it.
683
00:29:28,400 --> 00:29:30,660
That is...
684
00:29:30,660 --> 00:29:31,540
Uh...
685
00:29:31,540 --> 00:29:32,100
Flattering.
686
00:29:32,100 --> 00:29:32,980
Um...
687
00:29:32,980 --> 00:29:34,380
However...
688
00:29:34,380 --> 00:29:34,860
You...
689
00:29:34,860 --> 00:29:35,960
Don't have it.
690
00:29:35,960 --> 00:29:37,220
What I'm looking for.
691
00:29:37,220 --> 00:29:40,000
You're like Swylax, right?
692
00:29:40,000 --> 00:29:41,080
That's what I mean.
693
00:29:41,080 --> 00:29:42,240
I respect your no.
694
00:29:42,240 --> 00:29:44,520
Because I'm a good dude.
695
00:29:44,520 --> 00:29:45,440
Thank you.
696
00:29:45,440 --> 00:29:47,280
Turn around and I walk right...
697
00:29:47,280 --> 00:29:48,520
And my advantage is now...
698
00:29:48,520 --> 00:29:49,380
You have my respect.
699
00:29:49,380 --> 00:29:53,720
Thank you.
700
00:29:53,720 --> 00:29:54,600
Um...
701
00:29:54,600 --> 00:29:58,800
I understand you've faced plenty of dangers and service to the consortium.
702
00:29:58,800 --> 00:30:01,520
And your activities will be well rewarded.
703
00:30:01,520 --> 00:30:03,160
We will happily...
704
00:30:03,160 --> 00:30:06,400
Yes!
705
00:30:06,400 --> 00:30:08,840
They're gonna double it!
706
00:30:08,840 --> 00:30:18,920
We will happily double the agreed upon compensation if you can successfully complete the next phase of the operation.
707
00:30:18,920 --> 00:30:20,980
Agreed.
708
00:30:20,980 --> 00:30:23,040
You can have just pointed all of that.
709
00:30:23,040 --> 00:30:32,700
Should you decide to default on this contract, I can guarantee the consortium, and Tiber Zahn in particular, will be quite displeased.
710
00:30:33,600 --> 00:30:34,160
Who?
711
00:30:34,160 --> 00:30:35,020
If you default...
712
00:30:35,020 --> 00:30:36,020
If you default...
713
00:30:36,020 --> 00:30:37,320
Who's the Zahn?
714
00:30:37,320 --> 00:30:38,020
Uh...
715
00:30:38,020 --> 00:30:40,020
Zahn Consortium is who...
716
00:30:40,020 --> 00:30:40,820
Um...
717
00:30:40,820 --> 00:30:41,760
Venlana works for.
718
00:30:41,760 --> 00:30:42,620
Uh...
719
00:30:42,620 --> 00:30:45,100
Tiber Zahn is the leader of the Zahn Consortium.
720
00:30:45,100 --> 00:30:46,020
In effect...
721
00:30:46,020 --> 00:30:47,140
I feel like I know that name.
722
00:30:47,140 --> 00:30:47,940
Um...
723
00:30:47,940 --> 00:30:48,160
It's...
724
00:30:48,160 --> 00:30:48,740
It's from...
725
00:30:48,740 --> 00:30:50,960
It's from the extended universe, I'm pretty sure.
726
00:30:50,960 --> 00:30:53,000
Tiber Zahn.
727
00:30:53,360 --> 00:30:54,700
It might be in Solo, I don't know.
728
00:30:54,700 --> 00:30:58,360
No, he doesn't look familiar.
729
00:30:58,360 --> 00:30:59,400
Um...
730
00:30:59,400 --> 00:31:02,460
I did mention it earlier, Tiber Zahn.
731
00:31:02,460 --> 00:31:03,300
Uh, maybe that's...
732
00:31:03,300 --> 00:31:03,880
No, yeah, no.
733
00:31:03,880 --> 00:31:04,280
I thought...
734
00:31:04,280 --> 00:31:06,140
I thought he looked like somebody that...
735
00:31:06,140 --> 00:31:08,900
When you said Tiber Zahn, I thought it was somebody else from...
736
00:31:08,900 --> 00:31:09,840
Something else.
737
00:31:09,840 --> 00:31:10,380
Okay.
738
00:31:10,380 --> 00:31:14,320
I grabbed two bottles of the whiskey on the way.
739
00:31:14,320 --> 00:31:17,060
Uh...
740
00:31:17,060 --> 00:31:17,580
We got a one.
741
00:31:17,580 --> 00:31:18,840
And...
742
00:31:18,840 --> 00:31:20,380
And, uh...
743
00:31:20,380 --> 00:31:22,540
Perel walks over by you,
744
00:31:22,820 --> 00:31:24,140
and, uh...
745
00:31:24,140 --> 00:31:25,900
Takes both of those bottles away from you
746
00:31:25,900 --> 00:31:27,820
and puts them back onto the, uh...
747
00:31:27,820 --> 00:31:28,520
No, no, no, no.
748
00:31:28,520 --> 00:31:29,020
Hey, hey.
749
00:31:29,020 --> 00:31:29,860
Wasn't that part of the deal?
750
00:31:29,860 --> 00:31:30,780
It was one...
751
00:31:30,780 --> 00:31:31,760
It was one bottle.
752
00:31:31,760 --> 00:31:32,860
All right.
753
00:31:32,860 --> 00:31:33,320
Purell.
754
00:31:33,320 --> 00:31:34,260
Give me the next bottle.
755
00:31:34,260 --> 00:31:34,680
All right.
756
00:31:34,680 --> 00:31:35,280
All right.
757
00:31:35,280 --> 00:31:35,960
And then...
758
00:31:35,960 --> 00:31:36,360
And then he...
759
00:31:36,360 --> 00:31:37,360
You got very clean hands.
760
00:31:37,360 --> 00:31:38,600
They...
761
00:31:38,600 --> 00:31:40,200
He lets you take one other bottle.
762
00:31:40,200 --> 00:31:41,520
All right.
763
00:31:41,520 --> 00:31:41,720
Cool.
764
00:31:41,720 --> 00:31:43,340
But I'm taking the fuller one.
765
00:31:43,340 --> 00:31:45,080
Not the one that Saren's been drinking.
766
00:31:45,080 --> 00:31:45,840
No, no, no.
767
00:31:45,840 --> 00:31:46,160
That...
768
00:31:46,160 --> 00:31:48,420
No, because he took two more new ones.
769
00:31:48,420 --> 00:31:49,380
Oh.
770
00:31:49,380 --> 00:31:50,340
So...
771
00:31:50,340 --> 00:31:51,460
Perel went to...
772
00:31:51,460 --> 00:31:52,280
He grabbed them both from...
773
00:31:52,280 --> 00:31:53,460
Perel from Saren
774
00:31:53,460 --> 00:31:55,500
and then went to set them on the table,
775
00:31:55,500 --> 00:31:56,600
but then...
776
00:31:56,600 --> 00:31:58,220
Saren started to look kind of mad,
777
00:31:58,220 --> 00:31:59,460
so he gave him one bottle back.
778
00:31:59,460 --> 00:32:00,700
All right.
779
00:32:00,700 --> 00:32:03,600
I've agreed to this...
780
00:32:03,600 --> 00:32:04,040
This...
781
00:32:04,040 --> 00:32:04,600
Disagreement.
782
00:32:04,600 --> 00:32:06,220
I ripped the bottle out of his hand
783
00:32:06,220 --> 00:32:07,120
and gave him a dirty look.
784
00:32:07,120 --> 00:32:09,380
What is wrong with you?
785
00:32:11,680 --> 00:32:12,740
As I turn my head,
786
00:32:12,740 --> 00:32:13,900
I slap him with my Leiku.
787
00:32:13,900 --> 00:32:15,400
Hmm.
788
00:32:15,400 --> 00:32:16,680
Playfully.
789
00:32:16,680 --> 00:32:17,320
Playfully.
790
00:32:17,320 --> 00:32:18,520
Playfully.
791
00:32:18,520 --> 00:32:19,460
Playful.
792
00:32:19,460 --> 00:32:20,600
It's playful?
793
00:32:20,600 --> 00:32:21,640
Okay.
794
00:32:21,640 --> 00:32:21,960
Yeah.
795
00:32:21,960 --> 00:32:23,500
You know, like sexy.
796
00:32:23,500 --> 00:32:24,300
Like flirting?
797
00:32:24,300 --> 00:32:25,400
Yeah.
798
00:32:25,400 --> 00:32:26,140
Is this...
799
00:32:26,140 --> 00:32:27,500
Is this Saren flirting?
800
00:32:27,500 --> 00:32:31,000
Have we both been...
801
00:32:31,000 --> 00:32:32,640
Have we both been trying to flirt tonight?
802
00:32:32,640 --> 00:32:33,940
Everything Saren does,
803
00:32:33,940 --> 00:32:35,980
it has to have a little bit of pain in it.
804
00:32:36,720 --> 00:32:37,040
Okay.
805
00:32:37,040 --> 00:32:44,540
Um...
806
00:32:44,540 --> 00:32:45,020
Uh...
807
00:32:45,020 --> 00:32:47,980
And she said,
808
00:32:47,980 --> 00:32:49,600
as you guys are starting to walk out,
809
00:32:49,600 --> 00:32:49,920
uh,
810
00:32:49,920 --> 00:32:50,580
Venlana says,
811
00:32:50,580 --> 00:32:53,040
we will take care of your docking
812
00:32:53,040 --> 00:32:54,140
and resupply fees here,
813
00:32:54,140 --> 00:32:55,020
and...
814
00:32:55,020 --> 00:32:57,220
that,
815
00:32:57,220 --> 00:32:58,120
um,
816
00:32:58,120 --> 00:32:59,060
you are to leave
817
00:32:59,060 --> 00:33:00,840
at once for Ord Mantell.
818
00:33:00,840 --> 00:33:02,680
Good luck.
819
00:33:02,680 --> 00:33:07,100
All right,
820
00:33:07,100 --> 00:33:08,600
I guess we get back in the space limo
821
00:33:08,600 --> 00:33:10,440
to go back to the wave.
822
00:33:10,440 --> 00:33:12,420
Take us home, Jeeves.
823
00:33:12,420 --> 00:33:13,560
You will meet...
824
00:33:13,560 --> 00:33:15,560
Um...
825
00:33:15,560 --> 00:33:17,480
We will...
826
00:33:17,480 --> 00:33:18,480
We have arranged for you
827
00:33:18,480 --> 00:33:20,560
for a contact over at Ord Mantell.
828
00:33:20,560 --> 00:33:22,480
Someone who says that they know you.
829
00:33:22,480 --> 00:33:23,620
Who's...
830
00:33:23,620 --> 00:33:24,880
Who can help us out there.
831
00:33:24,880 --> 00:33:26,300
Do you have a name?
832
00:33:26,300 --> 00:33:27,800
Uh,
833
00:33:27,800 --> 00:33:29,380
he did not provide his name.
834
00:33:29,380 --> 00:33:31,540
But it is a he.
835
00:33:31,820 --> 00:33:32,940
If it's Trex,
836
00:33:32,940 --> 00:33:34,160
I'm gonna be so pissed.
837
00:33:34,160 --> 00:33:36,120
If it's not Trex,
838
00:33:36,120 --> 00:33:37,340
I'm gonna be pissed at this point.
839
00:33:37,340 --> 00:33:38,440
If it's Graff,
840
00:33:38,440 --> 00:33:39,520
I'm gonna be less pissed
841
00:33:39,520 --> 00:33:40,500
but more awestruck.
842
00:33:40,500 --> 00:33:42,040
If it's Graff,
843
00:33:42,040 --> 00:33:42,920
he's getting the head...
844
00:33:42,920 --> 00:33:43,760
Head wound...
845
00:33:43,760 --> 00:33:44,540
Another head wound.
846
00:33:44,540 --> 00:33:45,620
You just see Graff,
847
00:33:45,620 --> 00:33:46,400
he's just got a band-aid
848
00:33:46,400 --> 00:33:46,860
over the,
849
00:33:46,860 --> 00:33:47,160
like,
850
00:33:47,160 --> 00:33:48,460
a gaping hole in his skull.
851
00:33:48,460 --> 00:33:48,720
No,
852
00:33:48,720 --> 00:33:49,280
it's not...
853
00:33:49,280 --> 00:33:50,240
It's not Graff.
854
00:33:50,240 --> 00:33:51,480
Well...
855
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
No,
856
00:33:53,480 --> 00:33:53,880
it's not Graff.
857
00:33:53,880 --> 00:33:54,860
I need a moment.
858
00:33:54,860 --> 00:33:56,300
I gotta go grab something real quick.
859
00:33:56,300 --> 00:33:56,960
I'll be right back.
860
00:33:56,960 --> 00:33:57,900
Is there another burrito?
861
00:33:57,900 --> 00:33:59,220
No,
862
00:33:59,220 --> 00:34:00,020
I'm having a...
863
00:34:00,020 --> 00:34:01,100
I need to grab my allergen,
864
00:34:01,100 --> 00:34:05,220
I think that's code for burrito.
865
00:34:05,220 --> 00:34:07,260
It's code for burrito.
866
00:34:07,260 --> 00:34:09,060
He couldn't have waited for our break.
867
00:34:09,060 --> 00:34:11,680
I don't know.
868
00:34:15,260 --> 00:34:15,660
shh, shh.
869
00:34:15,660 --> 00:34:16,780
He's back.
870
00:34:16,780 --> 00:34:16,960
Sorry,
871
00:34:16,960 --> 00:34:17,940
I was all plugged up.
872
00:34:17,940 --> 00:34:20,900
Are you in character?
873
00:34:20,900 --> 00:34:25,240
Fuck.
874
00:34:25,240 --> 00:34:26,780
I just walked into a...
875
00:34:26,780 --> 00:34:28,960
Going into a random grocer's mart
876
00:34:28,960 --> 00:34:31,540
and just came back with a bottle of aspirin
877
00:34:31,540 --> 00:34:32,680
and started downing it.
878
00:34:32,680 --> 00:34:34,040
Oh no,
879
00:34:34,040 --> 00:34:34,920
algae medicine.
880
00:34:38,260 --> 00:34:38,560
A.K.
881
00:34:38,560 --> 00:34:38,600
A.K.
882
00:34:38,640 --> 00:34:39,500
Burritos.
883
00:34:39,500 --> 00:34:41,840
Man.
884
00:34:41,840 --> 00:34:47,660
Alright,
885
00:34:47,660 --> 00:34:49,220
so we take the...
886
00:34:49,220 --> 00:34:50,640
the rental...
887
00:34:50,640 --> 00:34:51,760
or the...
888
00:34:51,760 --> 00:34:53,680
the mayor's card to...
889
00:34:53,680 --> 00:34:54,680
Back to the ship.
890
00:34:54,680 --> 00:34:55,400
Yeah.
891
00:34:55,400 --> 00:34:59,720
And she gave us the coordinates,
892
00:34:59,720 --> 00:35:00,000
right?
893
00:35:01,640 --> 00:35:03,540
the coordinates to Ord Mantell?
894
00:35:03,540 --> 00:35:04,600
Yeah.
895
00:35:04,600 --> 00:35:05,840
Uh, yes.
896
00:35:05,840 --> 00:35:08,040
Let me pull up the ship.
897
00:35:16,100 --> 00:35:16,700
Uh,
898
00:35:16,700 --> 00:35:17,960
and you guys take off
899
00:35:17,960 --> 00:35:20,640
into space.
900
00:35:20,640 --> 00:35:22,460
Whee!
901
00:35:22,460 --> 00:35:25,460
Uh,
902
00:35:25,460 --> 00:35:26,300
you...
903
00:35:26,300 --> 00:35:27,880
you punch in the coordinates.
904
00:35:27,880 --> 00:35:30,180
Um,
905
00:35:30,180 --> 00:35:32,440
back,
906
00:35:32,440 --> 00:35:33,160
usually you...
907
00:35:33,160 --> 00:35:34,280
you take care of the flying,
908
00:35:34,280 --> 00:35:35,120
so...
909
00:35:35,120 --> 00:35:35,320
Oh,
910
00:35:35,320 --> 00:35:35,880
I'm up here.
911
00:35:35,880 --> 00:35:36,600
Okay.
912
00:35:36,600 --> 00:35:37,420
I'm moving around to...
913
00:35:37,420 --> 00:35:38,400
I'm moving around the cockpit.
914
00:35:38,400 --> 00:35:39,840
Switching seats.
915
00:35:39,840 --> 00:35:40,040
Punching buttons.
916
00:35:40,040 --> 00:35:41,680
Where are we going?
917
00:35:41,680 --> 00:35:43,520
Uh,
918
00:35:43,520 --> 00:35:44,240
these coordinates,
919
00:35:44,240 --> 00:35:44,600
bud.
920
00:35:44,600 --> 00:35:48,100
Why are we going to Ord Mantell?
921
00:35:48,100 --> 00:35:51,460
We've got some business.
922
00:35:51,460 --> 00:35:54,780
Is it torture?
923
00:35:54,780 --> 00:35:57,220
It might be Burrito.
924
00:35:57,220 --> 00:35:58,720
It might be torture.
925
00:35:58,720 --> 00:36:00,780
I'm interested.
926
00:36:00,780 --> 00:36:02,480
I know.
927
00:36:02,480 --> 00:36:04,000
That's why you're coming along.
928
00:36:04,000 --> 00:36:06,720
I shall set the most direct route
929
00:36:06,720 --> 00:36:08,360
into the navigation computer.
930
00:36:08,360 --> 00:36:09,960
I mean,
931
00:36:09,960 --> 00:36:10,720
I already got it, bud.
932
00:36:10,720 --> 00:36:12,060
Uh,
933
00:36:12,060 --> 00:36:12,700
you did not.
934
00:36:12,700 --> 00:36:13,940
Yes, I did.
935
00:36:13,940 --> 00:36:14,360
Uh,
936
00:36:14,360 --> 00:36:16,380
you did push a lot of buttons
937
00:36:16,380 --> 00:36:17,460
into the nav computer.
938
00:36:17,460 --> 00:36:18,420
However,
939
00:36:18,420 --> 00:36:20,980
they were somewhat random.
940
00:36:20,980 --> 00:36:22,460
Nope,
941
00:36:22,460 --> 00:36:23,040
they weren't.
942
00:36:23,040 --> 00:36:24,160
Okay.
943
00:36:24,160 --> 00:36:26,800
Enter a space check.
944
00:36:26,800 --> 00:36:28,760
Yeah,
945
00:36:28,760 --> 00:36:29,260
yeah,
946
00:36:29,260 --> 00:36:29,940
let's do that.
947
00:36:29,940 --> 00:36:30,780
Let's see who's...
948
00:36:30,780 --> 00:36:32,600
Let's see who's piloting skills is better.
949
00:36:32,600 --> 00:36:34,720
Okay.
950
00:36:34,720 --> 00:36:35,840
Um...
951
00:36:36,680 --> 00:36:38,360
Sarn starts to take a nap.
952
00:36:38,360 --> 00:36:38,380
Sarn starts to take a nap.
953
00:36:38,380 --> 00:36:40,300
Okay.
954
00:36:40,300 --> 00:36:44,400
But Sarn takes the whiskey
955
00:36:44,400 --> 00:36:47,220
and wraps it up in the taleo skin
956
00:36:47,220 --> 00:36:48,100
and hides it.
957
00:36:48,100 --> 00:36:49,960
Hides the whiskey?
958
00:36:49,960 --> 00:36:50,960
Yeah.
959
00:36:50,960 --> 00:36:51,680
Okay.
960
00:36:51,680 --> 00:36:54,780
That's my retirement fund right there.
961
00:36:57,560 --> 00:36:58,820
What a thousand-year-old
962
00:36:58,820 --> 00:36:59,460
dig about whiskey.
963
00:36:59,460 --> 00:37:01,660
That's gotta be...
964
00:37:01,660 --> 00:37:02,900
That was a thousand-year-old
965
00:37:02,900 --> 00:37:03,500
dig about whiskey.
966
00:37:03,500 --> 00:37:03,680
Right?
967
00:37:03,680 --> 00:37:04,840
It's gotta be worth a lot.
968
00:37:04,840 --> 00:37:06,680
Did you drink any of it?
969
00:37:06,680 --> 00:37:07,380
Is it a full bottle?
970
00:37:07,380 --> 00:37:07,560
No.
971
00:37:07,560 --> 00:37:08,460
No, it's full.
972
00:37:08,460 --> 00:37:09,380
You drank one of them.
973
00:37:09,380 --> 00:37:11,460
Yeah, but he grabbed another one.
974
00:37:11,460 --> 00:37:12,940
Yeah, but he grabbed a full one, though.
975
00:37:12,940 --> 00:37:13,620
Okay.
976
00:37:13,620 --> 00:37:13,720
Okay.
977
00:37:15,780 --> 00:37:16,340
Um...
978
00:37:16,340 --> 00:37:19,960
All right.
979
00:37:19,960 --> 00:37:21,300
Nope.
980
00:37:21,300 --> 00:37:22,960
This is not where I wanted to take us.
981
00:37:22,960 --> 00:37:24,540
Pay no attention to that.
982
00:37:24,540 --> 00:37:25,860
Okay.
983
00:37:25,860 --> 00:37:27,640
You guys start to fly into,
984
00:37:27,640 --> 00:37:28,860
um,
985
00:37:28,860 --> 00:37:29,860
Ord Mantell.
986
00:37:29,860 --> 00:37:30,620
Um,
987
00:37:30,620 --> 00:37:31,620
and it doesn't look as...
988
00:37:31,620 --> 00:37:32,360
Um,
989
00:37:32,360 --> 00:37:33,880
you would know,
990
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
Mac,
991
00:37:34,880 --> 00:37:35,560
that, uh,
992
00:37:35,560 --> 00:37:37,460
Ord Mantell is kind of a trading post,
993
00:37:37,460 --> 00:37:38,100
um,
994
00:37:38,100 --> 00:37:39,000
out on the edge,
995
00:37:39,000 --> 00:37:40,260
the edge of the rim.
996
00:37:40,260 --> 00:37:41,060
Um,
997
00:37:41,060 --> 00:37:41,720
you know,
998
00:37:41,720 --> 00:37:43,760
at one point it was under Republic control,
999
00:37:43,760 --> 00:37:44,680
but,
1000
00:37:44,680 --> 00:37:45,340
uh,
1001
00:37:45,380 --> 00:37:46,880
eventually the Republic left
1002
00:37:46,880 --> 00:37:47,940
and it became sort of,
1003
00:37:47,940 --> 00:37:48,240
um,
1004
00:37:48,240 --> 00:37:49,680
like a hotbed of,
1005
00:37:49,680 --> 00:37:50,380
of trading.
1006
00:37:50,380 --> 00:37:51,120
Uh,
1007
00:37:51,120 --> 00:37:53,400
you are pulling into Whirlport,
1008
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
which is the capital of Ord Mantell.
1009
00:37:55,080 --> 00:37:56,940
As you fly in,
1010
00:37:56,940 --> 00:37:59,200
you see these beautiful multicolored birds.
1011
00:37:59,200 --> 00:38:00,140
Um,
1012
00:38:00,140 --> 00:38:02,500
they're kind of like parrots,
1013
00:38:02,500 --> 00:38:03,620
except bigger.
1014
00:38:03,620 --> 00:38:04,680
They're kind of like a parrot
1015
00:38:04,680 --> 00:38:06,040
mixed with like,
1016
00:38:06,040 --> 00:38:06,460
uh,
1017
00:38:06,460 --> 00:38:08,060
I don't know,
1018
00:38:08,060 --> 00:38:08,480
an eagle.
1019
00:38:08,480 --> 00:38:10,220
It's like beautiful colors.
1020
00:38:10,220 --> 00:38:10,700
Uh,
1021
00:38:10,700 --> 00:38:11,080
they're called,
1022
00:38:11,080 --> 00:38:12,720
you would know...
1023
00:38:12,720 --> 00:38:13,380
Paral eagles.
1024
00:38:14,980 --> 00:38:17,420
That kind of fits.
1025
00:38:17,420 --> 00:38:18,220
I don't like that.
1026
00:38:18,220 --> 00:38:20,120
One strain.
1027
00:38:20,120 --> 00:38:23,060
Uh,
1028
00:38:23,060 --> 00:38:24,360
that was in character.
1029
00:38:24,360 --> 00:38:25,600
So,
1030
00:38:25,600 --> 00:38:27,260
Mac and Sarn,
1031
00:38:27,260 --> 00:38:28,740
both roll easy,
1032
00:38:28,740 --> 00:38:29,920
so just one difficulty.
1033
00:38:29,920 --> 00:38:30,920
Um,
1034
00:38:30,920 --> 00:38:31,480
Zeno,
1035
00:38:31,480 --> 00:38:32,640
what is it?
1036
00:38:32,640 --> 00:38:35,420
Yeah,
1037
00:38:35,420 --> 00:38:36,080
Zenology.
1038
00:38:36,080 --> 00:38:37,720
Ooh,
1039
00:38:37,720 --> 00:38:38,280
fun.
1040
00:38:38,820 --> 00:38:40,280
We don't ever get to play with these ones.
1041
00:38:40,280 --> 00:38:43,820
We don't ever get to play with these dice.
1042
00:38:43,820 --> 00:38:44,960
What,
1043
00:38:44,960 --> 00:38:45,260
regular?
1044
00:38:45,260 --> 00:38:46,520
Uh,
1045
00:38:46,520 --> 00:38:46,780
no,
1046
00:38:46,780 --> 00:38:47,180
just one.
1047
00:38:47,180 --> 00:38:47,540
One.
1048
00:38:47,540 --> 00:38:55,960
Throwing into the black of space.
1049
00:38:55,960 --> 00:38:56,860
Okay.
1050
00:38:56,860 --> 00:38:57,640
Check failed.
1051
00:38:57,640 --> 00:38:58,840
Check failed.
1052
00:38:58,840 --> 00:39:00,740
Check failed.
1053
00:39:01,100 --> 00:39:01,480
So,
1054
00:39:01,480 --> 00:39:01,800
Max,
1055
00:39:01,800 --> 00:39:02,560
Max unclear,
1056
00:39:02,560 --> 00:39:03,460
um,
1057
00:39:03,460 --> 00:39:04,560
about the birds.
1058
00:39:04,560 --> 00:39:05,500
Um,
1059
00:39:05,500 --> 00:39:06,260
but,
1060
00:39:06,260 --> 00:39:07,060
Sarn,
1061
00:39:07,060 --> 00:39:08,080
uh,
1062
00:39:08,080 --> 00:39:09,720
I don't know why,
1063
00:39:09,720 --> 00:39:10,560
maybe you could tell me,
1064
00:39:10,560 --> 00:39:11,200
but,
1065
00:39:11,200 --> 00:39:12,540
you know,
1066
00:39:12,540 --> 00:39:14,300
what the birds are called.
1067
00:39:14,300 --> 00:39:14,540
They're,
1068
00:39:14,540 --> 00:39:15,800
they're called flutter plumes.
1069
00:39:15,800 --> 00:39:17,540
Oh,
1070
00:39:17,540 --> 00:39:17,700
yeah,
1071
00:39:17,700 --> 00:39:18,540
those are flutter plumes.
1072
00:39:18,540 --> 00:39:20,120
They're a delicacy.
1073
00:39:20,120 --> 00:39:22,660
I would call them a paralegal.
1074
00:39:23,660 --> 00:39:27,420
They are some of the most dangerous scavengers for Ord Mantell.
1075
00:39:27,420 --> 00:39:29,220
Oh my.
1076
00:39:29,220 --> 00:39:29,700
Yeah,
1077
00:39:29,700 --> 00:39:31,400
but if you manage to capture one,
1078
00:39:31,400 --> 00:39:33,600
they taste pretty darn good.
1079
00:39:33,600 --> 00:39:34,720
And their eggs,
1080
00:39:34,720 --> 00:39:35,680
oof.
1081
00:39:35,680 --> 00:39:37,240
Are they good eggs?
1082
00:39:37,240 --> 00:39:39,420
They're good eggs.
1083
00:39:39,420 --> 00:39:40,360
My God.
1084
00:39:40,360 --> 00:39:41,160
A nice,
1085
00:39:41,160 --> 00:39:41,640
bright,
1086
00:39:41,640 --> 00:39:42,560
pinky oak.
1087
00:39:42,560 --> 00:39:44,600
Jesus Christ,
1088
00:39:44,600 --> 00:39:45,700
we have to get one of those.
1089
00:39:45,700 --> 00:39:46,420
Right?
1090
00:39:46,420 --> 00:39:47,220
I mean,
1091
00:39:47,220 --> 00:39:48,420
at least one.
1092
00:39:48,420 --> 00:39:50,120
Rex,
1093
00:39:50,120 --> 00:39:52,420
blast one of those eagles.
1094
00:39:53,540 --> 00:39:56,740
we are too close to the spaceports to engage lasers.
1095
00:39:56,740 --> 00:40:00,740
Then just hit one with the ship.
1096
00:40:00,740 --> 00:40:02,620
That sounds dangerous.
1097
00:40:02,620 --> 00:40:06,800
Are we like flying like pretty majestically as we land into like,
1098
00:40:06,800 --> 00:40:07,140
you know,
1099
00:40:07,140 --> 00:40:07,940
the spaceport?
1100
00:40:07,940 --> 00:40:08,760
Yeah,
1101
00:40:08,760 --> 00:40:09,820
you guys are coming in.
1102
00:40:09,820 --> 00:40:10,120
Uh,
1103
00:40:10,120 --> 00:40:11,800
it's majestic to you.
1104
00:40:11,800 --> 00:40:12,740
Uh,
1105
00:40:12,740 --> 00:40:12,940
yeah.
1106
00:40:12,940 --> 00:40:13,600
Yeah.
1107
00:40:13,600 --> 00:40:14,440
Uh,
1108
00:40:14,440 --> 00:40:17,500
Ord Mantell stretches out below you.
1109
00:40:17,500 --> 00:40:18,200
A vast sea,
1110
00:40:18,200 --> 00:40:18,480
blue,
1111
00:40:18,480 --> 00:40:18,800
black,
1112
00:40:18,800 --> 00:40:23,480
and the sun spread south of an expansive continent whose southern reaches
1113
00:40:23,480 --> 00:40:24,780
are shrouded in smog.
1114
00:40:24,780 --> 00:40:25,620
To the north,
1115
00:40:25,620 --> 00:40:27,560
much of the wilderness looks inhospitable.
1116
00:40:27,560 --> 00:40:29,680
As you circle into a landing pattern,
1117
00:40:29,680 --> 00:40:33,580
the smog gives way and reveals a sprawling city festooned with lights.
1118
00:40:33,580 --> 00:40:34,640
Whirlport,
1119
00:40:34,640 --> 00:40:36,580
famous for its casinos and lawlessness,
1120
00:40:36,580 --> 00:40:37,300
awaits you.
1121
00:40:37,300 --> 00:40:38,240
Oh,
1122
00:40:38,240 --> 00:40:38,600
no.
1123
00:40:38,600 --> 00:40:40,840
Casinos?
1124
00:40:40,840 --> 00:40:42,300
What's it called again?
1125
00:40:42,300 --> 00:40:43,720
The port?
1126
00:40:44,180 --> 00:40:45,120
It's called,
1127
00:40:45,120 --> 00:40:45,140
it's called,
1128
00:40:45,140 --> 00:40:48,460
the name of the city that you're pulling into is called Whirlport.
1129
00:40:48,460 --> 00:40:50,080
Whirlport.
1130
00:40:50,080 --> 00:40:50,600
Whirlport.
1131
00:40:50,600 --> 00:40:54,840
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy.
1132
00:40:54,840 --> 00:40:57,540
Oh,
1133
00:40:57,540 --> 00:40:57,820
sorry.
1134
00:40:57,820 --> 00:40:59,040
I had Sarn highlighted.
1135
00:40:59,040 --> 00:41:00,200
So it looks like Sarn said that.
1136
00:41:00,200 --> 00:41:04,840
All right.
1137
00:41:04,840 --> 00:41:07,300
All right.
1138
00:41:07,660 --> 00:41:08,100
Um,
1139
00:41:08,100 --> 00:41:09,740
yes.
1140
00:41:09,740 --> 00:41:10,880
And
1141
00:41:10,880 --> 00:41:12,740
you guys have
1142
00:41:12,740 --> 00:41:13,860
just landed.
1143
00:41:13,860 --> 00:41:15,060
There is open spaces,
1144
00:41:15,060 --> 00:41:15,460
although
1145
00:41:15,460 --> 00:41:16,120
you,
1146
00:41:16,120 --> 00:41:17,700
you will probably have to pay.
1147
00:41:17,700 --> 00:41:18,720
Um,
1148
00:41:18,720 --> 00:41:19,920
but for right now,
1149
00:41:19,920 --> 00:41:20,400
it's unclear.
1150
00:41:20,400 --> 00:41:22,240
Um,
1151
00:41:22,240 --> 00:41:23,820
probably go with the diplomat line again.
1152
00:41:23,820 --> 00:41:26,220
I'm not sure that's always going to work.
1153
00:41:26,220 --> 00:41:28,280
Why not?
1154
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
I mean,
1155
00:41:29,480 --> 00:41:30,740
we're diplomats from
1156
00:41:30,740 --> 00:41:31,940
Salute.
1157
00:41:32,420 --> 00:41:33,360
There's no,
1158
00:41:33,360 --> 00:41:36,740
there's really no recognized government of,
1159
00:41:36,740 --> 00:41:37,160
of,
1160
00:41:37,160 --> 00:41:37,880
uh,
1161
00:41:37,880 --> 00:41:38,520
Whirlport.
1162
00:41:38,520 --> 00:41:40,340
All right.
1163
00:41:40,340 --> 00:41:42,480
Then I got to come up with a new nickname.
1164
00:41:42,480 --> 00:41:45,820
I am,
1165
00:41:45,820 --> 00:41:46,740
well,
1166
00:41:46,740 --> 00:41:50,020
isn't Max Skyblade known throughout the whole universe by now?
1167
00:41:50,020 --> 00:41:51,300
Uh,
1168
00:41:51,300 --> 00:41:52,340
no,
1169
00:41:52,340 --> 00:41:55,440
but also the Zahn Consortium was helping you with all of that.
1170
00:41:55,440 --> 00:41:57,540
So they were able to get you,
1171
00:41:57,540 --> 00:41:58,600
um,
1172
00:41:58,600 --> 00:41:59,540
arrangements to,
1173
00:41:59,540 --> 00:42:00,980
to land.
1174
00:42:00,980 --> 00:42:02,920
cool.
1175
00:42:02,920 --> 00:42:06,020
Oh yeah,
1176
00:42:06,020 --> 00:42:07,160
we can just throw it on their bill.
1177
00:42:07,160 --> 00:42:09,680
Hello?
1178
00:42:09,680 --> 00:42:11,660
Hello?
1179
00:42:11,660 --> 00:42:12,980
Hello?
1180
00:42:12,980 --> 00:42:15,340
Uh,
1181
00:42:15,340 --> 00:42:18,240
the communicator screen figures to light revealing,
1182
00:42:18,240 --> 00:42:19,300
uh,
1183
00:42:19,300 --> 00:42:20,880
a familiar face from,
1184
00:42:20,880 --> 00:42:21,600
from
1185
00:42:21,600 --> 00:42:24,980
to you.
1186
00:42:24,980 --> 00:42:26,140
Well,
1187
00:42:26,140 --> 00:42:26,480
shit,
1188
00:42:26,480 --> 00:42:27,440
I can't find it.
1189
00:42:27,440 --> 00:42:34,260
are you kidding me?
1190
00:42:34,260 --> 00:42:35,880
I should have checked.
1191
00:42:35,880 --> 00:42:35,920
I should have checked.
1192
00:42:55,260 --> 00:42:55,700
sorry.
1193
00:42:55,700 --> 00:42:56,580
I'm looking for
1194
00:42:56,580 --> 00:43:00,080
the character.
1195
00:43:00,080 --> 00:43:02,240
I did not double check before we sat down.
1196
00:43:02,240 --> 00:43:32,220
Let's go.
1197
00:43:32,220 --> 00:43:37,460
Make time then?
1198
00:43:37,460 --> 00:43:39,760
Yeah, let's do it.
1199
00:43:39,760 --> 00:44:09,740
Let's go.
1200
00:48:10,240 --> 00:48:11,880
You don't have me.
1201
00:48:11,880 --> 00:48:13,760
Oh, my God.
1202
00:48:13,760 --> 00:48:17,200
We're not going to do this right here.
1203
00:48:17,200 --> 00:48:17,780
Not now.
1204
00:48:17,780 --> 00:48:18,180
Okay?
1205
00:48:18,180 --> 00:48:19,220
We'll talk about this later.
1206
00:48:19,220 --> 00:48:19,620
All right?
1207
00:48:19,620 --> 00:48:20,320
I see.
1208
00:48:20,320 --> 00:48:21,040
Your words better.
1209
00:48:21,280 --> 00:48:33,660
I see you guys haven't changed.
1210
00:48:33,660 --> 00:48:33,660
I see you guys haven't changed.
1211
00:48:33,660 --> 00:48:34,460
I see you guys haven't changed at all.
1212
00:48:34,460 --> 00:48:48,000
You know, I'm sorry.
1213
00:48:48,000 --> 00:49:01,680
If I remember correctly.
1214
00:49:01,680 --> 00:49:03,040
Yeah, yeah, yeah.
1215
00:49:03,040 --> 00:49:05,480
That did not go as planned.
1216
00:49:05,480 --> 00:49:07,560
Well, this is strange.
1217
00:49:07,560 --> 00:49:09,460
You guys are working for the consortium now, huh?
1218
00:49:09,460 --> 00:49:11,320
So are you.
1219
00:49:11,320 --> 00:49:13,220
The old Karen adventure.
1220
00:49:13,220 --> 00:49:18,660
Yeah, we're hunting down a butt radar.
1221
00:49:18,660 --> 00:49:22,200
Oh, you're on that job.
1222
00:49:22,200 --> 00:49:25,380
Yep, going pretty well.
1223
00:49:25,380 --> 00:49:26,260
We already killed a couple.
1224
00:49:26,260 --> 00:49:28,860
We're going to get the right one eventually, I swear.
1225
00:49:29,800 --> 00:49:33,580
You're just going to keep killing Wookiees until you find the right one?
1226
00:49:33,580 --> 00:49:36,000
Killing them or freezing them.
1227
00:49:36,000 --> 00:49:38,400
We got one hanging up in our foyer.
1228
00:49:38,400 --> 00:49:39,500
Our foyer.
1229
00:49:39,500 --> 00:49:41,560
He's our hat rack.
1230
00:49:41,560 --> 00:49:43,420
He's a hat rack.
1231
00:49:43,420 --> 00:49:47,440
You never fail to disappoint.
1232
00:49:47,440 --> 00:49:49,720
Do we wear hats?
1233
00:49:49,720 --> 00:49:54,100
You're not wearing a hat now.
1234
00:49:54,100 --> 00:49:56,940
Because it's on the Wookiee.
1235
00:49:56,940 --> 00:49:58,480
It must be on the Wookiee.
1236
00:49:58,480 --> 00:49:59,560
I hope it is.
1237
00:49:59,560 --> 00:50:07,620
Well, it wasn't cheap, but I got a meeting set up between you guys and Illo Vanden.
1238
00:50:07,620 --> 00:50:14,180
He's a big shot gambler who knows things, and I think he'll be able to help you out if you scratch his back.
1239
00:50:14,180 --> 00:50:17,020
Just scratch his back?
1240
00:50:17,020 --> 00:50:20,940
He's a betting man.
1241
00:50:20,940 --> 00:50:27,560
He bets on all sorts of things.
1242
00:50:27,560 --> 00:50:29,520
Fights, races, everything.
1243
00:50:29,520 --> 00:50:31,480
Okay, so not like...
1244
00:50:31,480 --> 00:50:32,120
Sports.
1245
00:50:32,120 --> 00:50:36,120
So not like cards?
1246
00:50:36,120 --> 00:50:39,880
No, you won't find him in...
1247
00:50:39,880 --> 00:50:40,380
Oh, good.
1248
00:50:40,380 --> 00:50:42,600
Because I've lost way too much money playing Sabacc.
1249
00:50:42,600 --> 00:50:44,320
Okay.
1250
00:50:44,320 --> 00:50:46,280
Well, you won't need that skill.
1251
00:50:46,280 --> 00:50:49,640
Good, because I don't have one.
1252
00:50:49,640 --> 00:51:01,700
But I tell you, if you cause too much trouble, I am not going to stick my necks out for you here on this.
1253
00:51:02,520 --> 00:51:03,000
Why not?
1254
00:51:03,000 --> 00:51:05,540
This is a powerful man we're talking about here.
1255
00:51:05,540 --> 00:51:08,100
Yeah, but so am I.
1256
00:51:08,100 --> 00:51:10,800
He's a diplomat.
1257
00:51:10,800 --> 00:51:12,120
Yeah.
1258
00:51:12,120 --> 00:51:12,720
And a doctor.
1259
00:51:12,720 --> 00:51:13,960
And a sergeant.
1260
00:51:14,640 --> 00:51:15,120
Okay.
1261
00:51:15,120 --> 00:51:17,600
Then you should be able to handle yourself just fine.
1262
00:51:17,600 --> 00:51:19,120
All right.
1263
00:51:19,120 --> 00:51:21,080
So you're on our team.
1264
00:51:21,080 --> 00:51:24,220
We will have our backs.
1265
00:51:24,220 --> 00:51:28,120
Okay, so you guys hear the name Illovandon.
1266
00:51:28,120 --> 00:51:31,780
Either of you...
1267
00:51:31,780 --> 00:51:33,040
Did you send shivers down my spine?
1268
00:51:33,040 --> 00:51:36,900
No, well, either of you can roll a hard knowledge underworld check.
1269
00:51:36,900 --> 00:51:43,080
To see if you know anything else about the name.
1270
00:51:43,080 --> 00:51:45,260
I do.
1271
00:51:45,260 --> 00:51:50,080
Tell us all about it, Sarn.
1272
00:51:50,080 --> 00:51:56,300
He's a very, very dangerous man that likes to threaten people at least twice.
1273
00:51:56,300 --> 00:51:58,020
Okay.
1274
00:51:58,020 --> 00:52:04,080
So, you know that...
1275
00:52:04,080 --> 00:52:07,460
Oh, you don't have any advantages.
1276
00:52:08,820 --> 00:52:09,000
Okay.
1277
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Illovandon is a herglick.
1278
00:52:11,000 --> 00:52:13,540
And a big name on the gambling circuit.
1279
00:52:13,540 --> 00:52:18,580
He's a near legendary gambler who rose above his humble beginnings and is now incredibly wealthy.
1280
00:52:18,580 --> 00:52:22,760
Illovandon?
1281
00:52:22,760 --> 00:52:23,920
Did you...
1282
00:52:23,920 --> 00:52:24,580
A herglick.
1283
00:52:24,580 --> 00:52:26,640
It looks like a little troll frog person.
1284
00:52:29,220 --> 00:52:30,740
Can you spell it for me?
1285
00:52:30,740 --> 00:52:38,920
Oh, looks like that came from you again because I hit you selected.
1286
00:52:38,920 --> 00:52:44,700
Are we still supposed to be looking at a black screen?
1287
00:52:44,700 --> 00:52:47,020
Uh, no.
1288
00:52:49,900 --> 00:52:50,260
Sorry.
1289
00:52:50,260 --> 00:52:51,620
I thought you guys could see it.
1290
00:52:51,620 --> 00:52:56,760
Ah!
1291
00:52:56,760 --> 00:53:01,300
What a beautiful city.
1292
00:53:01,300 --> 00:53:02,460
I don't know why it's not...
1293
00:53:02,460 --> 00:53:03,620
Oh, that dude!
1294
00:53:03,620 --> 00:53:05,580
With the beard!
1295
00:53:05,580 --> 00:53:06,940
So you guys couldn't see him?
1296
00:53:06,940 --> 00:53:07,300
In the vest.
1297
00:53:07,300 --> 00:53:08,240
We were vest brothers.
1298
00:53:08,240 --> 00:53:10,360
Oh, I was surprised you didn't recognize him.
1299
00:53:10,360 --> 00:53:11,860
No, not vest brothers.
1300
00:53:11,860 --> 00:53:12,740
That's a different guy.
1301
00:53:12,740 --> 00:53:14,140
Oh, man.
1302
00:53:14,140 --> 00:53:15,580
I know a lot of people with a vest in this guy.
1303
00:53:15,580 --> 00:53:16,960
That was Jolly G.
1304
00:53:16,960 --> 00:53:17,820
This guy's not...
1305
00:53:17,820 --> 00:53:18,640
He doesn't have a vest.
1306
00:53:18,640 --> 00:53:19,220
It's a jacket.
1307
00:53:19,220 --> 00:53:20,300
It's a kind of a vest.
1308
00:53:20,300 --> 00:53:21,200
It's a coat.
1309
00:53:21,200 --> 00:53:23,140
Everything is kind of a vest.
1310
00:53:23,140 --> 00:53:25,280
Everything is a vest with sleeves, I guess.
1311
00:53:25,280 --> 00:53:28,100
All right.
1312
00:53:28,100 --> 00:53:29,940
This is a new quote from this game.
1313
00:53:29,940 --> 00:53:33,000
Get it on a shirt.
1314
00:53:33,000 --> 00:53:34,960
Everything is a vest with sleeves.
1315
00:53:34,960 --> 00:53:43,260
He's the guy that was there when he shot the rapist in the penis.
1316
00:53:43,260 --> 00:53:44,200
Yeah.
1317
00:53:44,200 --> 00:53:44,980
Yeah.
1318
00:53:44,980 --> 00:53:45,460
Yeah.
1319
00:53:45,460 --> 00:53:46,580
Oh, that makes more sense.
1320
00:53:46,580 --> 00:53:49,320
Why did you put that person in this game?
1321
00:53:49,320 --> 00:53:51,820
The rapist?
1322
00:53:51,820 --> 00:53:52,980
Yeah.
1323
00:53:52,980 --> 00:53:56,940
That's not important right now.
1324
00:53:56,940 --> 00:53:58,860
Let's stick to the task at hand.
1325
00:53:58,860 --> 00:54:09,540
Did you want to roll an underworld check?
1326
00:54:09,540 --> 00:54:12,420
Did you want me to?
1327
00:54:12,780 --> 00:54:16,540
I mean, you can, unless you don't really want to know anything more about Illumina.
1328
00:54:16,540 --> 00:54:19,180
No, I didn't know if you were giving us a choice on who to roll.
1329
00:54:19,180 --> 00:54:19,560
That's all.
1330
00:54:19,560 --> 00:54:23,260
Well, I was kind of, but you can roll too.
1331
00:54:23,260 --> 00:54:24,420
Regular?
1332
00:54:24,420 --> 00:54:26,060
It's hard.
1333
00:54:26,060 --> 00:54:27,240
So three.
1334
00:54:27,240 --> 00:54:31,160
Oh, this is not going to go well.
1335
00:54:35,160 --> 00:54:35,800
I don't know.
1336
00:54:35,800 --> 00:54:35,800
I don't know.
1337
00:54:35,800 --> 00:54:36,600
I don't know anything about this guy.
1338
00:54:36,600 --> 00:54:40,320
So it doesn't, it doesn't, it doesn't occur to you anything about him.
1339
00:54:40,720 --> 00:54:42,280
But he should have heard about me.
1340
00:54:42,280 --> 00:54:45,520
That's a threat.
1341
00:54:45,520 --> 00:54:45,940
Well.
1342
00:54:45,940 --> 00:54:50,260
Her bligs are very intimidating.
1343
00:54:50,260 --> 00:54:52,900
Yeah.
1344
00:54:55,900 --> 00:54:56,320
Yeah.
1345
00:54:56,320 --> 00:54:57,200
That sounds about right.
1346
00:54:57,200 --> 00:54:59,300
Pollard says.
1347
00:54:59,300 --> 00:55:00,060
He's a big guy.
1348
00:55:00,060 --> 00:55:11,740
So, um, he gives you coordinates and a time when you're, you're supposed to meet this illo Vanden.
1349
00:55:12,460 --> 00:55:13,580
Uh, I set it up.
1350
00:55:13,580 --> 00:55:13,940
Good luck.
1351
00:55:13,940 --> 00:55:14,440
You guys.
1352
00:55:14,440 --> 00:55:17,480
You want to come with?
1353
00:55:17,480 --> 00:55:21,880
No, I got no, I have no interest in this.
1354
00:55:21,880 --> 00:55:24,500
I can't believe I got you the meeting in the first place.
1355
00:55:24,500 --> 00:55:26,480
So, uh, good luck.
1356
00:55:26,480 --> 00:55:27,940
So that's it.
1357
00:55:27,940 --> 00:55:29,260
You just cameo and leave.
1358
00:55:29,260 --> 00:55:30,840
Can you watch the show?
1359
00:55:30,840 --> 00:55:34,360
Exactly.
1360
00:55:34,360 --> 00:55:36,720
No, I got my own stuff to do.
1361
00:55:36,720 --> 00:55:39,680
Don't you have a joy to do something, do that?
1362
00:55:40,600 --> 00:55:43,840
Well, that was kind of a, I wanted you to go keep him company.
1363
00:55:43,840 --> 00:55:44,720
No.
1364
00:55:44,720 --> 00:55:46,640
Not interested.
1365
00:55:46,640 --> 00:55:48,340
You want to see our Wookie?
1366
00:55:48,340 --> 00:55:49,140
No.
1367
00:55:49,140 --> 00:55:52,020
Yeah, you can see if our hats are still there.
1368
00:55:52,020 --> 00:55:54,360
You got to protect our hats.
1369
00:55:54,360 --> 00:55:55,260
Thanks.
1370
00:55:55,260 --> 00:55:56,260
No, thanks.
1371
00:55:56,260 --> 00:56:00,480
You're just like following him around, asking him if he wants to come back.
1372
00:56:00,480 --> 00:56:02,800
You sure?
1373
00:56:02,800 --> 00:56:04,060
You want to come see my Wookie?
1374
00:56:04,060 --> 00:56:04,660
No.
1375
00:56:04,660 --> 00:56:06,840
You want to come back to the, no.
1376
00:56:07,720 --> 00:56:11,680
No, I don't want to watch your, your car while you go do something fun.
1377
00:56:11,680 --> 00:56:14,120
Um, it's just not something like that.
1378
00:56:14,120 --> 00:56:15,080
Well, if it's fun, you can come with.
1379
00:56:15,080 --> 00:56:16,260
That was sarcastic.
1380
00:56:16,260 --> 00:56:19,780
You're not good at sarcasm.
1381
00:56:19,780 --> 00:56:22,300
I thought you were my friend.
1382
00:56:22,300 --> 00:56:24,840
After what we went through in that prison.
1383
00:56:24,840 --> 00:56:28,080
Yeah, no, I'm happy, I'm happy to see you.
1384
00:56:28,080 --> 00:56:29,080
I got you this meeting.
1385
00:56:29,080 --> 00:56:32,000
But you didn't even know it was us.
1386
00:56:32,720 --> 00:56:34,280
Why are you giving me a hard time?
1387
00:56:34,280 --> 00:56:38,800
There it is again, though.
1388
00:56:38,800 --> 00:56:39,500
Awesome.
1389
00:56:39,500 --> 00:56:39,820
Yeah.
1390
00:56:39,820 --> 00:56:45,700
Why are you giving me a hard time?
1391
00:56:45,700 --> 00:56:47,000
All right.
1392
00:56:47,000 --> 00:56:52,780
I'm assuming you guys are going to go to this meeting, or are you going to dick around?
1393
00:56:52,780 --> 00:56:54,500
Yeah, how much time do we got?
1394
00:56:54,500 --> 00:56:55,740
To what?
1395
00:56:55,740 --> 00:56:57,820
Till the meet.
1396
00:56:58,720 --> 00:57:02,220
You have a few hours, but not that much time.
1397
00:57:02,220 --> 00:57:03,680
All right.
1398
00:57:03,680 --> 00:57:05,820
I mean, well, I would like to go early.
1399
00:57:05,820 --> 00:57:11,500
Well, if it's at like a sports betting place?
1400
00:57:11,500 --> 00:57:13,920
No, it's not.
1401
00:57:13,920 --> 00:57:16,020
It's at, let me make sure.
1402
00:57:16,020 --> 00:57:19,140
You're going to be meeting him at his palace.
1403
00:57:20,100 --> 00:57:20,420
Okay.
1404
00:57:20,420 --> 00:57:21,180
All right.
1405
00:57:21,180 --> 00:57:29,320
Well, then I want to stop by a casino and try to learn more about the sports that he might bet on.
1406
00:57:29,320 --> 00:57:30,900
Okay.
1407
00:57:30,900 --> 00:57:36,560
To try to get, you know, maybe an insider to make him like us.
1408
00:57:36,560 --> 00:57:40,180
Okay.
1409
00:57:42,080 --> 00:57:43,980
So I don't know how we should handle that.
1410
00:57:43,980 --> 00:57:45,500
I don't know.
1411
00:57:45,500 --> 00:57:48,100
I mean, how would you do it?
1412
00:57:48,100 --> 00:57:57,120
I would just go in, go into the casino and look at the, look at the bets that are placeable.
1413
00:57:57,120 --> 00:57:58,920
You know?
1414
00:57:58,920 --> 00:58:01,860
Okay.
1415
00:58:03,780 --> 00:58:14,200
So you guys go to a, um, okay.
1416
00:58:14,200 --> 00:58:18,980
You guys walk into a casino, um, that's on the way to where you're going.
1417
00:58:18,980 --> 00:58:27,780
And, uh, you start, you start asking around, um, about illo van Vanden.
1418
00:58:28,200 --> 00:58:35,260
Uh, and, uh, people kind of look at you sideways, uh, because they sort of expect that you already know a lot about him.
1419
00:58:35,260 --> 00:58:45,880
He's kind of, um, somebody people know, but you know, you start to get more information when you get someone who's, you know, eager to talk to you.
1420
00:58:45,880 --> 00:58:52,640
And you find out that actually the casino that you're in is actually run by illo van Vanden.
1421
00:58:52,640 --> 00:59:02,700
Uh, and that he actually runs a couple of small casinos and Whirlport and some other places in Ord Mantell.
1422
00:59:02,700 --> 00:59:06,160
My God.
1423
00:59:06,160 --> 00:59:07,660
This guy knows everybody.
1424
00:59:07,660 --> 00:59:08,720
Yeah.
1425
00:59:08,720 --> 00:59:10,780
Is it a nice looking casino?
1426
00:59:10,780 --> 00:59:13,520
Yeah, it's fairly, it's fairly nice.
1427
00:59:13,520 --> 00:59:16,100
It's not like a, it's not like a big expensive one.
1428
00:59:16,100 --> 00:59:17,600
You know, it's not, but.
1429
00:59:17,600 --> 00:59:19,920
It's not like the one from the movie?
1430
00:59:19,920 --> 00:59:22,000
No, it's not something like that.
1431
00:59:22,000 --> 00:59:25,300
It's successful, but it's still fairly small.
1432
00:59:25,300 --> 00:59:26,660
Gotcha.
1433
00:59:26,660 --> 00:59:28,680
Um.
1434
00:59:28,680 --> 00:59:31,740
Yeah.
1435
00:59:31,740 --> 00:59:33,960
And you see like some of the things that you can bet on there.
1436
00:59:33,960 --> 00:59:37,380
There's, um, a couple of sports that you're not really familiar with.
1437
00:59:37,380 --> 00:59:42,080
Uh, you know enough that they are sports, but they're sort of local to Ord Mantell.
1438
00:59:42,340 --> 00:59:49,560
You see another one, which is a sport that's, um, local on another planet that they, they watch there.
1439
00:59:49,560 --> 00:59:54,280
Um, you're not super familiar with how it works, but you can tell it's not Ord Mantell.
1440
00:59:54,280 --> 00:59:55,580
It's just a completely different setting.
1441
00:59:56,120 --> 01:00:01,100
And also there, there's, um, fighting similar to like wrestling.
1442
01:00:01,100 --> 01:00:08,640
And then there's fighting similar to UFC and also racing of, um, like swoop bikes.
1443
01:00:08,640 --> 01:00:09,940
Woo.
1444
01:00:09,940 --> 01:00:10,000
Woo.
1445
01:00:13,060 --> 01:00:15,320
Uh, and you see it, it's, it's exciting.
1446
01:00:15,320 --> 01:00:20,900
Uh, people watching it in like the sports book there and they're all watching different TVs.
1447
01:00:20,900 --> 01:00:23,560
And sometimes you'll hear people cheering for one thing.
1448
01:00:23,560 --> 01:00:27,100
And then, uh, all of a sudden you hear people jeering for something else.
1449
01:00:27,100 --> 01:00:29,020
And it's a, it's, it's an exciting scene.
1450
01:00:29,020 --> 01:00:33,720
Cool.
1451
01:00:33,720 --> 01:00:34,200
Okay.
1452
01:00:34,200 --> 01:00:36,000
Well, then I think we should go to the meeting.
1453
01:00:36,000 --> 01:00:37,080
Yes.
1454
01:00:37,080 --> 01:00:39,180
Meeting away.
1455
01:00:39,180 --> 01:00:39,480
Okay.
1456
01:00:39,480 --> 01:00:49,440
You guys, you guys, um, hop in a cab and head over there.
1457
01:00:49,440 --> 01:00:50,960
And check the glove box.
1458
01:00:50,960 --> 01:00:51,620
No.
1459
01:00:51,620 --> 01:00:59,200
And you're sitting in the back seat as one does in a cab in both our galaxy and galaxy far away.
1460
01:00:59,200 --> 01:01:02,300
No glove box in the back.
1461
01:01:02,300 --> 01:01:07,760
Uh, it drops you off in front of.
1462
01:01:08,760 --> 01:01:11,800
Oh, this is not.
1463
01:01:11,800 --> 01:01:16,400
Yeah.
1464
01:01:16,400 --> 01:01:17,260
We're skipping that.
1465
01:01:17,260 --> 01:01:26,400
It's, it drops you off in the jewel district.
1466
01:01:26,400 --> 01:01:33,600
Um, yeah.
1467
01:01:33,600 --> 01:01:33,960
Okay.
1468
01:01:36,540 --> 01:01:44,220
Uh, you know, citizens are coming and going, but the traffic there isn't, it's not very heavy traffic.
1469
01:01:44,220 --> 01:01:52,100
And it doesn't.
1470
01:02:02,280 --> 01:02:03,100
Oh boy.
1471
01:02:03,100 --> 01:02:07,540
Okay.
1472
01:02:07,540 --> 01:02:10,480
You guys, uh, we're going to be off a little bit on this.
1473
01:02:10,480 --> 01:02:15,640
Um, you guys come up to the, like a security check.
1474
01:02:15,640 --> 01:02:20,540
Uh, and a man in, in overalls comes up and, uh, and greets you.
1475
01:02:22,140 --> 01:02:30,540
Uh, and he, yeah, he's, it's not, so he's close to the, close to the gate here.
1476
01:02:31,420 --> 01:02:38,660
And, um, so it looks like he doesn't look like he works for the security gate here into the jewel district.
1477
01:02:38,660 --> 01:02:43,680
Uh, but he comes up, he comes up to you and hands you an envelope.
1478
01:02:43,680 --> 01:02:48,700
And he turns and walks away.
1479
01:02:48,700 --> 01:02:49,820
Whoa.
1480
01:02:49,820 --> 01:02:51,060
Thank you.
1481
01:02:51,260 --> 01:02:54,420
You look, you look at the envelope and it says, uh, from Pollard.
1482
01:02:54,420 --> 01:02:57,460
I open it.
1483
01:02:57,460 --> 01:03:03,300
Uh, within the envelope is a security pass marked with the date and Illivandon's address.
1484
01:03:03,300 --> 01:03:11,160
Uh, and a number of warnings are also listed describing rules that must be observed while in the jewel district.
1485
01:03:11,160 --> 01:03:16,040
Uh, any violation of which results in expulsion or arrest.
1486
01:03:17,180 --> 01:03:18,280
Ooh, what are they?
1487
01:03:18,280 --> 01:03:21,360
The most important of these rules relate to the possession of weapons.
1488
01:03:21,360 --> 01:03:30,680
Though the pass from Vanden specifies that the PCs are permitted to retain all weapons and equipment as long as they are not restricted items.
1489
01:03:30,680 --> 01:03:32,520
Nice.
1490
01:03:32,520 --> 01:03:36,940
Restricted items.
1491
01:03:36,940 --> 01:03:37,760
Yeah.
1492
01:03:37,760 --> 01:03:42,700
So I assume my blaster rifle's got to go.
1493
01:03:42,700 --> 01:03:47,100
Uh, you're, yeah, the big, the big one.
1494
01:03:47,100 --> 01:03:48,100
Yeah.
1495
01:03:48,100 --> 01:03:51,000
I think that's the only weapon I got.
1496
01:03:51,000 --> 01:03:53,360
You might.
1497
01:03:53,360 --> 01:03:58,220
Uh, Mac has got two small blasters.
1498
01:03:58,220 --> 01:04:00,800
Oh, I got a blaster pistol too.
1499
01:04:00,800 --> 01:04:04,760
I've got three.
1500
01:04:04,760 --> 01:04:08,260
I've got two blasters and a diplomat's gun.
1501
01:04:08,260 --> 01:04:11,180
Are you sure you didn't give one of those to, uh, to graph?
1502
01:04:11,180 --> 01:04:12,740
Me?
1503
01:04:12,740 --> 01:04:14,500
No, I was talking to Mac.
1504
01:04:15,440 --> 01:04:16,460
Uh, I don't.
1505
01:04:16,460 --> 01:04:18,980
No, I gave him mine, but I took it back.
1506
01:04:18,980 --> 01:04:21,000
Okay.
1507
01:04:21,000 --> 01:04:22,660
Um, gear and equipment.
1508
01:04:22,660 --> 01:04:26,040
No, it's, I still have it in my, in my, my inventory.
1509
01:04:27,340 --> 01:04:33,120
So the jewel, the jewel district, uh, which is outside where you were, uh, like dropped off.
1510
01:04:33,120 --> 01:04:34,460
It's like a big gated community.
1511
01:04:34,460 --> 01:04:42,060
Um, and that person who was a pollard's man gave you a security pass, uh, to get in.
1512
01:04:42,460 --> 01:04:51,380
And, um, the jewel district is guarded by these, these people who are wearing, um, yellow laminate armor.
1513
01:04:51,380 --> 01:04:53,120
That's very noticeable.
1514
01:04:53,120 --> 01:04:58,180
And, um, very much, they, they stick out.
1515
01:04:58,180 --> 01:05:00,980
Uh, they're only, they're like a private security force.
1516
01:05:02,340 --> 01:05:02,700
Hmm.
1517
01:05:02,700 --> 01:05:05,060
Okay.
1518
01:05:05,060 --> 01:05:08,860
Definitely got to steal some of these armors.
1519
01:05:08,860 --> 01:05:11,460
Yeah.
1520
01:05:11,460 --> 01:05:12,420
You can get right on that.
1521
01:05:12,420 --> 01:05:15,200
I didn't say now.
1522
01:05:15,200 --> 01:05:16,180
Good luck.
1523
01:05:16,180 --> 01:05:24,540
Um, but you can see there's a, uh, a, a gate to that gated community.
1524
01:05:24,540 --> 01:05:29,580
Um, a short distance from where the security pass was, was given to you.
1525
01:05:29,580 --> 01:05:34,400
So we just walk up to it, I guess.
1526
01:05:34,400 --> 01:05:37,460
Sure.
1527
01:05:37,460 --> 01:05:39,760
And, and enter the password.
1528
01:05:39,760 --> 01:05:43,220
Uh, it's, it's, it's a card, I think.
1529
01:05:43,220 --> 01:05:44,360
Oh, okay.
1530
01:05:44,360 --> 01:05:45,360
So I swiped the card.
1531
01:05:46,020 --> 01:05:46,260
Yeah.
1532
01:05:46,260 --> 01:05:48,320
Okay.
1533
01:05:48,320 --> 01:05:52,340
Um, there, there's guards there.
1534
01:05:52,340 --> 01:05:57,860
Uh, and please, can, can we have your credentials?
1535
01:05:57,860 --> 01:06:00,220
Do you have a security pass?
1536
01:06:00,220 --> 01:06:03,860
Can I show them the security pass?
1537
01:06:03,860 --> 01:06:05,300
Multi pass.
1538
01:06:05,300 --> 01:06:07,420
Uh, you hand it to them.
1539
01:06:07,420 --> 01:06:08,000
They look at it.
1540
01:06:08,000 --> 01:06:08,520
They look at it.
1541
01:06:08,520 --> 01:06:13,320
There's, there's two of them and they look at each other and nod and, uh, open the gate for you.
1542
01:06:15,280 --> 01:06:17,460
Should I leave my, my rifle with that?
1543
01:06:17,460 --> 01:06:29,720
Uh, you'll be going to, yes, large, large, large weapons should be placed in, um, the receptacle prior to entry.
1544
01:06:29,920 --> 01:06:34,000
And then they point to like, uh, it's, it's, it's kind of like a bus station lockers.
1545
01:06:34,000 --> 01:06:35,280
Okay.
1546
01:06:35,280 --> 01:06:35,900
Okay.
1547
01:06:35,900 --> 01:06:37,100
So I'm going to get it back.
1548
01:06:37,100 --> 01:06:38,060
Yeah.
1549
01:06:38,060 --> 01:06:39,160
And it's personalized.
1550
01:06:39,160 --> 01:06:40,340
It's not like they're.
1551
01:06:40,340 --> 01:06:41,600
Yeah.
1552
01:06:44,320 --> 01:06:50,900
And, uh, it says here on your pass, you'll be going to Ilo or Mr. Vande's Villa.
1553
01:06:50,900 --> 01:06:52,300
Yes.
1554
01:06:52,300 --> 01:06:53,740
That is where we're going.
1555
01:06:53,740 --> 01:06:54,420
Okay.
1556
01:06:54,420 --> 01:06:57,880
Uh, and they give you directions on how to get there.
1557
01:06:57,880 --> 01:06:59,580
Can you give us a ride?
1558
01:06:59,580 --> 01:07:01,140
No, you can walk there.
1559
01:07:01,140 --> 01:07:03,060
It's not that far.
1560
01:07:03,060 --> 01:07:04,640
Fine.
1561
01:07:04,640 --> 01:07:08,240
Cool.
1562
01:07:08,240 --> 01:07:09,280
Okay.
1563
01:07:09,580 --> 01:07:10,380
So we start walking.
1564
01:07:10,380 --> 01:07:12,140
All right.
1565
01:07:12,140 --> 01:07:22,940
And as you walk in, you notice just the difference between like the rest of Whirlport and, um,
1566
01:07:22,940 --> 01:07:26,240
Ilo Vanda, Vanda, Vandans.
1567
01:07:27,360 --> 01:07:27,980
I'm sorry.
1568
01:07:27,980 --> 01:07:28,860
The Jewel District.
1569
01:07:28,860 --> 01:07:30,060
The Jewel District is clean.
1570
01:07:30,060 --> 01:07:30,920
There's no graffiti.
1571
01:07:30,920 --> 01:07:33,220
It's, um, fairly clean.
1572
01:07:33,220 --> 01:07:37,300
Um, it's just much nicer than the, the, the rest of Whirlport.
1573
01:07:37,300 --> 01:07:39,540
It's, it's like a, it's a, it's a rich community.
1574
01:07:39,540 --> 01:07:46,020
Uh, a guard comes up to you and says, sir, you dropped something.
1575
01:07:46,020 --> 01:07:48,340
What is it?
1576
01:07:48,340 --> 01:07:49,620
It's garbage.
1577
01:07:49,620 --> 01:07:52,060
Oh, well, I don't want it.
1578
01:07:52,060 --> 01:07:54,020
You threw it on the ground.
1579
01:07:56,700 --> 01:07:58,300
Okay.
1580
01:07:58,300 --> 01:08:00,400
Seriously.
1581
01:08:00,400 --> 01:08:02,180
Uh, not out of nowhere.
1582
01:08:02,180 --> 01:08:05,820
You just somehow managed to fucking murder hobo star shit.
1583
01:08:05,820 --> 01:08:08,860
You know, it's like, not only that, he managed to find garbage.
1584
01:08:08,860 --> 01:08:10,720
Something he's never had the entire time.
1585
01:08:10,720 --> 01:08:14,440
It just, like random guard, sir.
1586
01:08:14,440 --> 01:08:17,980
It's like, oh my God.
1587
01:08:17,980 --> 01:08:22,680
Oh, bless your heart.
1588
01:08:22,680 --> 01:08:24,400
You do endear me.
1589
01:08:25,900 --> 01:08:29,280
Um, okay.
1590
01:08:29,280 --> 01:08:40,560
And as you like walk closer towards the direction he told you to walk, you see something that is quite obviously must be this, must be illo's estate.
1591
01:08:41,120 --> 01:08:56,540
Um, uh, it's very fancy, although it's not super big, uh, especially compared to some of the other ones around, um, which are just like McMansions.
1592
01:08:56,540 --> 01:09:01,480
But this one is sort of understated, but in its understatedness, it looks, it looks nice.
1593
01:09:03,660 --> 01:09:06,100
Um, it's like, um, this must be the place.
1594
01:09:06,100 --> 01:09:08,340
Yeah.
1595
01:09:08,340 --> 01:09:10,700
So it's just a little nicer than my own house.
1596
01:09:10,700 --> 01:09:12,180
Yeah, exactly.
1597
01:09:14,260 --> 01:09:25,440
Um, there are two guards and they see you coming, coming up and they, they nod at you and say, you got, you must be here for the meeting.
1598
01:09:28,720 --> 01:09:30,220
Okay.
1599
01:09:30,220 --> 01:09:30,300
Okay.
1600
01:09:30,300 --> 01:09:30,620
Okay.
1601
01:09:30,620 --> 01:09:31,140
Great.
1602
01:09:31,140 --> 01:09:32,100
Okay.
1603
01:09:32,100 --> 01:09:45,020
And they, they lead you in and they tell you, Master Vanden will be with you shortly and then leave you in the lobby, uh, with, um, of, of the estate.
1604
01:09:45,380 --> 01:09:51,140
Uh, dim blue light illuminates the interior of the villa, which is comfortably clue, cool.
1605
01:09:51,140 --> 01:09:59,340
Exotic fish swim languidly in aquariums built into the walls and the air is heavy with the unmistakable scent of the sea.
1606
01:09:59,340 --> 01:10:03,700
Can I take a harder look around?
1607
01:10:03,700 --> 01:10:05,620
Sure.
1608
01:10:05,620 --> 01:10:09,000
Cool perception.
1609
01:10:09,000 --> 01:10:10,620
Uh, be average.
1610
01:10:10,620 --> 01:10:18,660
And a triumph.
1611
01:10:18,660 --> 01:10:19,380
Okay.
1612
01:10:19,380 --> 01:10:25,720
Though the office is filled with fine bric-a-brac, nothing stands out as being especially valuable.
1613
01:10:25,720 --> 01:10:30,140
Like the rest of the house, the walls are constructed of aquariums filled with marine life.
1614
01:10:30,140 --> 01:10:33,740
Though many of the species in these tanks appear to be carnivorous in nature.
1615
01:10:33,740 --> 01:10:39,180
The paintings and hollow prints on display in the room depict ocean and seen scenes from around the galaxy.
1616
01:10:39,180 --> 01:10:40,180
Hmm.
1617
01:10:40,180 --> 01:10:45,760
Can my triumph be that I get to feed the fish?
1618
01:10:45,760 --> 01:10:48,760
Sure.
1619
01:10:48,760 --> 01:10:50,420
All right.
1620
01:10:50,420 --> 01:10:54,220
I just see a chunk of meat sitting there in front of one of the fish tanks.
1621
01:10:54,220 --> 01:10:57,040
Which is just meat sitting there?
1622
01:10:57,040 --> 01:10:58,040
Yeah.
1623
01:10:58,040 --> 01:11:00,380
Like, they were about to feed the fish.
1624
01:11:00,380 --> 01:11:02,340
Uh, we came and they got distracted.
1625
01:11:02,340 --> 01:11:03,620
Oh, the guards.
1626
01:11:03,620 --> 01:11:04,880
The guards, yeah.
1627
01:11:04,880 --> 01:11:05,200
Okay.
1628
01:11:05,200 --> 01:11:06,340
Uh.
1629
01:11:06,340 --> 01:11:08,420
So I, I decided to feed the fish.
1630
01:11:08,960 --> 01:11:13,400
Wait, you would, I mean, the guard is standing right there, so you just take the meat out of his hands?
1631
01:11:13,400 --> 01:11:16,820
Yes.
1632
01:11:16,820 --> 01:11:19,020
Sir.
1633
01:11:19,020 --> 01:11:21,420
I want to feed the fish.
1634
01:11:21,420 --> 01:11:25,920
Don't just grab, don't just grab out of my hand.
1635
01:11:25,920 --> 01:11:29,120
What, are you, were you going to feed the fish?
1636
01:11:29,120 --> 01:11:30,900
Yes, I'm going to feed the fish.
1637
01:11:30,900 --> 01:11:31,640
That's my job.
1638
01:11:31,640 --> 01:11:32,780
Now let me feed them.
1639
01:11:33,840 --> 01:11:34,340
I'm going to feed the fish.
1640
01:11:34,340 --> 01:11:48,940
You're just going to come in here and then as, as you're, uh, you're arguing with, uh, this guard, um, the round, the wide round office door opens, admitting an incredibly bulky humanoid dressed in a fine blue suit and matching short black cape.
1641
01:11:49,440 --> 01:11:58,580
Um, and as he walks in, um, and as he walks in, both of you, you, you turn and sort of push your hands at your, at your side, just kind of shocked, um, that the man is walking in.
1642
01:11:58,980 --> 01:12:01,040
His skin is smooth, hairless, and dark gray.
1643
01:12:01,040 --> 01:12:07,300
His wide gray-green eyes take you in at a glance, and his broad mouth widens in a toothy smile.
1644
01:12:07,300 --> 01:12:11,560
And here we have some of Tiber's associates, do we?
1645
01:12:11,560 --> 01:12:16,580
He asks in an astonishingly deep voice, though it's obviously he already knows the answer.
1646
01:12:16,580 --> 01:12:19,000
Let's get down to business, yes?
1647
01:12:19,000 --> 01:12:21,580
In your office?
1648
01:12:21,580 --> 01:12:23,220
Come on in.
1649
01:12:23,220 --> 01:12:24,940
All right.
1650
01:12:24,940 --> 01:12:25,840
I like this guy.
1651
01:12:25,840 --> 01:12:26,920
What's this guy's name again?
1652
01:12:26,920 --> 01:12:27,560
Hello.
1653
01:12:28,560 --> 01:12:29,120
Hello?
1654
01:12:29,120 --> 01:12:30,620
My name is Hello.
1655
01:12:30,620 --> 01:12:32,560
Do we have a picture of him?
1656
01:12:32,560 --> 01:12:36,240
Oh, yeah, let me, uh, yeah, I'll change.
1657
01:12:36,240 --> 01:12:38,180
I should have done this already.
1658
01:12:38,180 --> 01:12:41,840
Let's see what he looks like.
1659
01:12:41,840 --> 01:12:43,660
Oh, okay.
1660
01:12:43,660 --> 01:12:45,180
Can you see this?
1661
01:12:45,180 --> 01:12:45,660
Did I already?
1662
01:12:45,660 --> 01:12:47,740
I can't see none.
1663
01:12:47,740 --> 01:12:49,040
Oh, he's gruesome.
1664
01:12:49,040 --> 01:12:50,540
This is a stupid fucking thing.
1665
01:12:50,540 --> 01:12:53,900
So here's Hello.
1666
01:12:53,900 --> 01:12:55,960
Oh, this is nice.
1667
01:12:55,960 --> 01:12:57,000
This is a nice little area.
1668
01:12:57,000 --> 01:12:57,900
This is nice.
1669
01:12:58,140 --> 01:12:59,180
Is this?
1670
01:12:59,180 --> 01:13:03,220
All right.
1671
01:13:03,220 --> 01:13:05,920
But before we go in, I just grab the meat out of the guard's hands.
1672
01:13:05,920 --> 01:13:07,240
Oh, my God.
1673
01:13:07,240 --> 01:13:11,360
He draws his weapon and points at you.
1674
01:13:11,360 --> 01:13:12,200
He says, drop it.
1675
01:13:12,200 --> 01:13:14,080
Drop the meat.
1676
01:13:14,080 --> 01:13:16,040
Let me drop the meat in the fish tank.
1677
01:13:16,040 --> 01:13:18,700
Please, don't cause trouble.
1678
01:13:19,820 --> 01:13:21,960
But I want to feed the fish.
1679
01:13:21,960 --> 01:13:24,320
Okay.
1680
01:13:24,320 --> 01:13:25,920
You can feed the fish.
1681
01:13:25,920 --> 01:13:31,440
I drop the meat into the fish tank and I skip into the office.
1682
01:13:31,440 --> 01:13:33,320
You skip, huh?
1683
01:13:33,320 --> 01:13:34,200
Yes.
1684
01:13:34,200 --> 01:13:35,040
Okay.
1685
01:13:35,040 --> 01:13:36,600
Great.
1686
01:13:37,280 --> 01:13:39,980
With my metal toe clanking on the floor the whole way.
1687
01:13:39,980 --> 01:13:43,900
All right.
1688
01:13:43,900 --> 01:13:50,380
So, you must be Max Skyblade and Sawn Turbo.
1689
01:13:50,380 --> 01:13:51,560
Yeah.
1690
01:13:51,560 --> 01:13:53,580
Do you have a towel or something?
1691
01:13:53,580 --> 01:13:54,620
I got blood on my hands.
1692
01:13:58,240 --> 01:13:58,680
Oh.
1693
01:13:58,680 --> 01:14:04,560
You don't actually have to find a towel for him.
1694
01:14:04,560 --> 01:14:05,020
Sorry.
1695
01:14:05,020 --> 01:14:05,540
No.
1696
01:14:05,540 --> 01:14:06,660
Something else played.
1697
01:14:06,660 --> 01:14:07,400
What did you say?
1698
01:14:07,400 --> 01:14:08,300
Oh.
1699
01:14:09,080 --> 01:14:10,580
I was confused.
1700
01:14:10,580 --> 01:14:12,960
Do you have a towel or something?
1701
01:14:12,960 --> 01:14:13,980
I got blood on my hands.
1702
01:14:13,980 --> 01:14:15,540
No.
1703
01:14:15,540 --> 01:14:16,300
Just.
1704
01:14:16,300 --> 01:14:18,160
Imagine your character like.
1705
01:14:18,160 --> 01:14:19,000
All right.
1706
01:14:19,000 --> 01:14:19,620
I bend down.
1707
01:14:19,620 --> 01:14:20,580
I wipe it on the carpet.
1708
01:14:20,580 --> 01:14:23,520
Can you just stay focused on what's going on?
1709
01:14:23,520 --> 01:14:26,960
All right.
1710
01:14:26,960 --> 01:14:30,940
All right.
1711
01:14:30,940 --> 01:14:36,700
So, you have blood on your hands from the meat.
1712
01:14:36,700 --> 01:14:36,860
No, you won't.
1713
01:14:36,860 --> 01:14:37,840
I wiped it on the carpet.
1714
01:14:37,840 --> 01:14:38,880
You wiped it on the carpet.
1715
01:14:38,880 --> 01:14:39,900
Gee, thanks.
1716
01:14:39,900 --> 01:14:41,980
I'll have someone clean that up later.
1717
01:14:41,980 --> 01:14:44,120
Or cut and put in a new rug.
1718
01:14:44,120 --> 01:14:44,920
It doesn't matter to me.
1719
01:14:44,920 --> 01:14:46,660
I don't give a shit about this carpet.
1720
01:14:46,660 --> 01:14:50,000
Well, it really ties the room together.
1721
01:14:50,000 --> 01:14:51,680
The carpet?
1722
01:14:51,680 --> 01:14:52,940
Yeah.
1723
01:14:52,940 --> 01:14:54,140
Thank you.
1724
01:14:54,140 --> 01:14:57,220
So, let's get down to business.
1725
01:14:57,220 --> 01:14:59,960
Polly told me a little bit about.
1726
01:14:59,960 --> 01:15:02,420
She said you wanted to have a meeting here.
1727
01:15:02,420 --> 01:15:05,280
Yes.
1728
01:15:05,280 --> 01:15:07,260
Told me you're interested in the butt radar.
1729
01:15:07,260 --> 01:15:08,760
Mm-hmm.
1730
01:15:08,760 --> 01:15:11,500
Well.
1731
01:15:11,500 --> 01:15:12,260
Yes.
1732
01:15:12,260 --> 01:15:14,800
I can tell you how to find him.
1733
01:15:14,800 --> 01:15:17,000
But I'd like a favor first.
1734
01:15:17,000 --> 01:15:18,940
Task you can do for me.
1735
01:15:18,940 --> 01:15:21,160
It shouldn't take you so long.
1736
01:15:21,160 --> 01:15:24,840
And I don't expect you'll find it difficult to accomplish.
1737
01:15:27,360 --> 01:15:28,160
What is it?
1738
01:15:28,160 --> 01:15:28,160
What is it?
1739
01:15:28,160 --> 01:15:33,460
Well, I need a race fixed.
1740
01:15:33,460 --> 01:15:36,260
Hmm?
1741
01:15:36,260 --> 01:15:39,140
Fast?
1742
01:15:39,140 --> 01:15:40,940
Fast?
1743
01:15:40,940 --> 01:15:43,220
Do you need it done fast?
1744
01:15:43,220 --> 01:15:44,520
Yes.
1745
01:15:45,240 --> 01:15:45,880
All right.
1746
01:15:45,880 --> 01:15:45,920
All right.
1747
01:15:45,920 --> 01:15:46,480
Let's say...
1748
01:15:46,480 --> 01:15:47,640
How do you want us to go about this?
1749
01:15:47,640 --> 01:15:48,980
Well...
1750
01:15:48,980 --> 01:15:55,820
Let's say that there's a particular racer that I just need to lose.
1751
01:15:56,420 --> 01:15:58,160
These swoop bike races.
1752
01:15:58,160 --> 01:16:00,320
I don't care how she loses.
1753
01:16:00,320 --> 01:16:02,600
I just need her to lose.
1754
01:16:02,600 --> 01:16:05,160
Well, I mean...
1755
01:16:05,160 --> 01:16:06,740
She can't win if she's dead, right?
1756
01:16:06,740 --> 01:16:08,180
That...
1757
01:16:08,180 --> 01:16:10,120
Would be one way I...
1758
01:16:10,120 --> 01:16:11,180
You could do it.
1759
01:16:11,180 --> 01:16:13,780
I mean, I could also...
1760
01:16:13,780 --> 01:16:15,080
I used to race.
1761
01:16:15,080 --> 01:16:16,980
I could jump in and just win the whole thing.
1762
01:16:16,980 --> 01:16:18,480
And stop her from winning.
1763
01:16:18,480 --> 01:16:21,500
That would also be a way.
1764
01:16:21,500 --> 01:16:23,600
I'm not going to dictate to you how you do it.
1765
01:16:23,600 --> 01:16:23,820
You used to race?
1766
01:16:23,820 --> 01:16:24,740
Yeah.
1767
01:16:24,740 --> 01:16:26,100
Part of my backstory.
1768
01:16:26,100 --> 01:16:28,560
You'd know that if you asked every now and then.
1769
01:16:28,560 --> 01:16:29,580
Oh.
1770
01:16:29,580 --> 01:16:32,860
Instead, it's real, real, real, real, real, real, real, real.
1771
01:16:32,860 --> 01:16:35,480
Speaking of which...
1772
01:16:35,480 --> 01:16:36,440
Hey...
1773
01:16:36,440 --> 01:16:37,320
Time to get real.
1774
01:16:37,320 --> 01:16:41,060
What's your name again?
1775
01:16:41,060 --> 01:16:41,360
Sorry.
1776
01:16:41,360 --> 01:16:42,280
Illo.
1777
01:16:42,280 --> 01:16:43,540
Illo.
1778
01:16:43,720 --> 01:16:44,320
You got any real?
1779
01:16:44,320 --> 01:16:45,660
No.
1780
01:16:45,660 --> 01:16:48,040
You know where I get some?
1781
01:16:48,040 --> 01:16:53,080
I'm sure if you were rooting around in the dark underbelly of Ord Man,
1782
01:16:53,080 --> 01:16:55,280
tell you, you'd be able to dig up some of your drugs.
1783
01:16:55,280 --> 01:16:57,340
Are you addicted?
1784
01:16:57,340 --> 01:16:59,820
I'm not sure I want to get into business with...
1785
01:16:59,820 --> 01:17:03,000
Oh, no, no, no, no, no.
1786
01:17:03,000 --> 01:17:05,920
Don't pay attention.
1787
01:17:05,920 --> 01:17:07,900
He's just always in there for a good time.
1788
01:17:07,900 --> 01:17:08,800
He works, believe me.
1789
01:17:08,800 --> 01:17:10,780
He might be a look.
1790
01:17:10,780 --> 01:17:13,640
Like a little rough around the edges, all right?
1791
01:17:13,660 --> 01:17:14,780
And he may take a little bit of real.
1792
01:17:14,780 --> 01:17:19,820
But when it comes to doing the dirty lurk, this person does it all.
1793
01:17:19,820 --> 01:17:21,100
And he does it better than me.
1794
01:17:21,100 --> 01:17:23,100
Because let me tell you, I...
1795
01:17:23,100 --> 01:17:25,600
So you're saying you're not very good at your job either.
1796
01:17:25,600 --> 01:17:26,900
No, no.
1797
01:17:26,900 --> 01:17:27,260
I'm not about it.
1798
01:17:27,260 --> 01:17:28,700
You're saying you're not good.
1799
01:17:28,700 --> 01:17:29,700
Me neither.
1800
01:17:29,700 --> 01:17:31,500
I'm good at my job.
1801
01:17:31,500 --> 01:17:32,780
You're a drug addict.
1802
01:17:32,780 --> 01:17:34,180
No.
1803
01:17:34,180 --> 01:17:35,980
Enthusiast.
1804
01:17:35,980 --> 01:17:37,880
Deception.
1805
01:17:37,880 --> 01:17:41,140
That's really deception.
1806
01:17:41,140 --> 01:17:43,520
I mean, he's enthusiastic about doing drugs.
1807
01:17:43,520 --> 01:17:44,420
I mean, he's not wrong.
1808
01:17:44,420 --> 01:17:45,960
No, okay, so fine.
1809
01:17:47,100 --> 01:17:50,320
All I'm saying is that you're asking us to fix the game.
1810
01:17:50,320 --> 01:17:54,140
Does it really matter in our credentials that he's addicted to a little bit of real?
1811
01:17:54,140 --> 01:17:56,800
No, I suppose not.
1812
01:17:56,800 --> 01:17:57,120
I'm addicted.
1813
01:17:57,120 --> 01:17:59,420
I'm just an enthusiast.
1814
01:17:59,420 --> 01:18:00,840
All right, fine.
1815
01:18:00,840 --> 01:18:02,240
He's enthusiastic about it.
1816
01:18:02,240 --> 01:18:05,040
I'm enthusiastic about him fixing this race.
1817
01:18:05,040 --> 01:18:07,120
Who are we stopping from racing?
1818
01:18:07,120 --> 01:18:07,960
We got to stop him.
1819
01:18:10,540 --> 01:18:13,120
There's a popular racer.
1820
01:18:13,120 --> 01:18:15,640
Her name is Flutterplume.
1821
01:18:15,640 --> 01:18:17,360
She's an up-and-comer.
1822
01:18:17,360 --> 01:18:26,340
I just happen to know that some, let's say, some rivals of mine are placing a lot of bets in her favor.
1823
01:18:26,340 --> 01:18:28,380
I need her to lose.
1824
01:18:28,380 --> 01:18:33,260
Isn't that the name of those birds that we saw flying in?
1825
01:18:33,260 --> 01:18:34,600
Yes.
1826
01:18:34,600 --> 01:18:38,280
That's her nickname because she dresses up like one of the birds.
1827
01:18:39,760 --> 01:18:41,260
I heard those birds are tasty.
1828
01:18:41,260 --> 01:18:41,760
Is it true?
1829
01:18:41,760 --> 01:18:50,000
I prefer more aquatic animals to eat.
1830
01:18:50,000 --> 01:18:51,980
I don't eat birds.
1831
01:18:51,980 --> 01:18:53,280
Shrimps.
1832
01:18:53,280 --> 01:18:54,640
Scrimps.
1833
01:18:54,640 --> 01:18:55,860
Fish.
1834
01:18:55,860 --> 01:19:00,100
Shrimp gumbo.
1835
01:19:00,100 --> 01:19:00,800
Eggs.
1836
01:19:00,800 --> 01:19:02,500
But not those kind of eggs.
1837
01:19:02,500 --> 01:19:04,280
Scrimps.
1838
01:19:04,280 --> 01:19:07,520
I love me some scrimps.
1839
01:19:07,520 --> 01:19:08,740
Boiled shrimp.
1840
01:19:08,980 --> 01:19:10,480
Wow.
1841
01:19:10,480 --> 01:19:12,600
You guys know a lot about shrimp.
1842
01:19:12,600 --> 01:19:14,360
Shrimp cocktail.
1843
01:19:14,360 --> 01:19:17,260
All right.
1844
01:19:17,260 --> 01:19:17,820
We got to focus.
1845
01:19:17,820 --> 01:19:18,400
We got to focus.
1846
01:19:18,400 --> 01:19:18,740
We'll get.
1847
01:19:18,740 --> 01:19:19,340
All right.
1848
01:19:19,340 --> 01:19:21,800
So we're going to do this job for you.
1849
01:19:21,800 --> 01:19:23,380
We'll come up with a way of either.
1850
01:19:23,380 --> 01:19:24,500
I'm going to win.
1851
01:19:24,500 --> 01:19:26,140
We'll figure it out.
1852
01:19:26,140 --> 01:19:26,620
We'll figure it out.
1853
01:19:26,620 --> 01:19:28,400
We'll make sure she doesn't win.
1854
01:19:28,400 --> 01:19:32,520
And what do we get out of it?
1855
01:19:32,520 --> 01:19:33,480
Shrimp skewers.
1856
01:19:34,340 --> 01:19:38,120
If you do, I will help you find the bud radar.
1857
01:19:38,120 --> 01:19:42,100
It seems like it's an ongoing thing.
1858
01:19:42,100 --> 01:19:43,760
We're going for it.
1859
01:19:43,760 --> 01:19:46,020
Coconut shrimp.
1860
01:19:46,020 --> 01:19:47,560
Huh.
1861
01:19:47,560 --> 01:19:49,200
Oh, dude.
1862
01:19:49,200 --> 01:19:52,060
You ever have just plain old shrimp?
1863
01:19:53,060 --> 01:19:53,660
Yes.
1864
01:19:53,660 --> 01:19:55,360
Delicious.
1865
01:19:55,360 --> 01:19:57,160
You ever eat them while they're still living?
1866
01:19:57,160 --> 01:20:00,880
No.
1867
01:20:00,880 --> 01:20:02,740
You should try it.
1868
01:20:02,740 --> 01:20:04,520
Raw shrimp.
1869
01:20:04,520 --> 01:20:05,760
It's delectable.
1870
01:20:05,760 --> 01:20:07,980
All right.
1871
01:20:07,980 --> 01:20:08,360
Yeah.
1872
01:20:08,360 --> 01:20:09,180
Sure.
1873
01:20:09,180 --> 01:20:12,080
Delectable.
1874
01:20:12,080 --> 01:20:13,400
All right.
1875
01:20:13,400 --> 01:20:17,180
Well, is this meeting over or do we need any more information?
1876
01:20:17,180 --> 01:20:17,740
No.
1877
01:20:17,740 --> 01:20:18,420
Where do we go get her?
1878
01:20:18,420 --> 01:20:23,160
Uh, she'll be down at the racetrack.
1879
01:20:23,160 --> 01:20:26,040
All right.
1880
01:20:26,040 --> 01:20:28,920
Go tackle us with Shutterplum.
1881
01:20:28,920 --> 01:20:30,560
Flutterplum.
1882
01:20:30,560 --> 01:20:32,140
Butterplum.
1883
01:20:32,140 --> 01:20:33,520
Butterball.
1884
01:20:33,520 --> 01:20:34,600
Butterball.
1885
01:20:34,600 --> 01:20:36,820
Um.
1886
01:20:36,820 --> 01:20:38,020
All right.
1887
01:20:38,020 --> 01:20:41,160
As we're in the office, I lean back.
1888
01:20:41,160 --> 01:20:42,920
I just shout shrimp to John.
1889
01:20:42,920 --> 01:20:45,360
And then we just walk out.
1890
01:20:45,360 --> 01:20:46,040
Okay.
1891
01:20:46,040 --> 01:20:47,200
Um.
1892
01:20:47,200 --> 01:20:49,680
Yeah.
1893
01:20:49,680 --> 01:20:50,700
You guys leave.
1894
01:20:50,700 --> 01:20:53,700
So you guys leave back the way you came.
1895
01:20:53,700 --> 01:20:55,040
Um.
1896
01:20:55,040 --> 01:20:58,220
And head back to the ship, I presume.
1897
01:20:58,220 --> 01:21:00,480
Yeah.
1898
01:21:00,480 --> 01:21:02,140
We got to strategize this.
1899
01:21:02,140 --> 01:21:05,080
I say I enter the race.
1900
01:21:05,080 --> 01:21:06,700
I win the race.
1901
01:21:06,700 --> 01:21:09,280
We get the money from the race.
1902
01:21:09,280 --> 01:21:10,780
What are you going to enter with?
1903
01:21:10,780 --> 01:21:12,760
I don't know.
1904
01:21:12,760 --> 01:21:13,860
You don't have a swoop bite.
1905
01:21:13,860 --> 01:21:14,560
So.
1906
01:21:14,560 --> 01:21:15,560
Um.
1907
01:21:15,560 --> 01:21:15,920
Shit.
1908
01:21:15,920 --> 01:21:17,260
I'll buy one.
1909
01:21:17,260 --> 01:21:18,400
Roll a.
1910
01:21:18,400 --> 01:21:24,560
Okay.
1911
01:21:24,560 --> 01:21:25,180
Yeah.
1912
01:21:25,180 --> 01:21:26,100
Roll a.
1913
01:21:26,100 --> 01:21:28,720
Um.
1914
01:21:28,720 --> 01:21:31,040
A hard knowledge underworld check.
1915
01:21:31,040 --> 01:21:32,840
Who?
1916
01:21:32,840 --> 01:21:33,540
Which one?
1917
01:21:33,540 --> 01:21:34,000
All of us?
1918
01:21:34,000 --> 01:21:34,960
Um.
1919
01:21:35,160 --> 01:21:35,840
One of you.
1920
01:21:35,840 --> 01:21:36,540
Um.
1921
01:21:36,540 --> 01:21:39,320
This is to find more information about flutter plume.
1922
01:21:39,320 --> 01:21:39,940
Uh.
1923
01:21:39,940 --> 01:21:40,840
Whether or not you know.
1924
01:21:40,840 --> 01:21:42,240
Know anything about her.
1925
01:21:42,240 --> 01:21:45,100
Your underworld is better than mine.
1926
01:21:45,100 --> 01:21:45,760
I mean.
1927
01:21:45,760 --> 01:21:46,320
In general.
1928
01:21:46,320 --> 01:21:46,900
Yeah.
1929
01:21:46,900 --> 01:21:47,180
I mean.
1930
01:21:47,180 --> 01:21:50,560
I guess I'm prompting you to do it.
1931
01:21:50,560 --> 01:21:51,140
It's three.
1932
01:21:51,140 --> 01:21:51,180
It's three.
1933
01:21:51,180 --> 01:21:55,840
Ugh.
1934
01:21:56,680 --> 01:21:58,060
My underworld is better than that.
1935
01:21:58,060 --> 01:22:00,340
Uh.
1936
01:22:00,340 --> 01:22:02,060
Mine's only two grains.
1937
01:22:02,060 --> 01:22:03,900
Okay.
1938
01:22:03,900 --> 01:22:05,340
So you have an advantage.
1939
01:22:05,340 --> 01:22:08,720
Uh.
1940
01:22:08,720 --> 01:22:09,460
You know that.
1941
01:22:09,460 --> 01:22:11,060
Um.
1942
01:22:12,560 --> 01:22:13,560
Flutter plume.
1943
01:22:13,560 --> 01:22:15,680
Since it's a bird.
1944
01:22:15,680 --> 01:22:16,220
From.
1945
01:22:16,220 --> 01:22:17,860
Ord Mantell.
1946
01:22:17,860 --> 01:22:18,580
Uh.
1947
01:22:18,580 --> 01:22:20,220
It's not an uncommon name.
1948
01:22:20,220 --> 01:22:22,200
Of.
1949
01:22:22,200 --> 01:22:23,340
People from there.
1950
01:22:23,340 --> 01:22:24,140
Uh.
1951
01:22:24,140 --> 01:22:25,140
Especially from.
1952
01:22:25,140 --> 01:22:26,180
Like the rural.
1953
01:22:26,180 --> 01:22:27,380
Uh.
1954
01:22:27,380 --> 01:22:28,120
Farming villages.
1955
01:22:28,120 --> 01:22:31,900
Okay.
1956
01:22:31,900 --> 01:22:34,720
Kind of like.
1957
01:22:34,720 --> 01:22:35,140
Uh.
1958
01:22:35,140 --> 01:22:36,360
Joe.
1959
01:22:36,360 --> 01:22:39,000
If Joe was a last name.
1960
01:22:39,000 --> 01:22:39,280
Yes.
1961
01:22:39,280 --> 01:22:40,920
All right.
1962
01:22:42,500 --> 01:22:43,840
Oh.
1963
01:22:43,840 --> 01:22:45,280
I thought her nickname was like.
1964
01:22:45,280 --> 01:22:46,180
The flutter plume.
1965
01:22:46,180 --> 01:22:46,800
Right.
1966
01:22:46,800 --> 01:22:49,600
But her last name is.
1967
01:22:49,600 --> 01:22:50,220
Flutter plume.
1968
01:22:50,220 --> 01:22:51,460
Uh.
1969
01:22:51,460 --> 01:22:52,040
No.
1970
01:22:52,040 --> 01:22:57,000
I'm not sure.
1971
01:22:57,000 --> 01:22:58,460
But the racer.
1972
01:22:58,460 --> 01:22:59,080
The.
1973
01:22:59,080 --> 01:23:00,040
The racer.
1974
01:23:00,040 --> 01:23:00,560
I'm sorry.
1975
01:23:00,560 --> 01:23:01,300
The.
1976
01:23:01,300 --> 01:23:02,240
I'm just kidding.
1977
01:23:02,240 --> 01:23:03,180
The racer.
1978
01:23:03,180 --> 01:23:05,080
You know the racer.
1979
01:23:05,080 --> 01:23:05,840
Not just that.
1980
01:23:05,840 --> 01:23:06,560
Their nickname.
1981
01:23:06,560 --> 01:23:08,200
Flutter plume is referring to.
1982
01:23:08,200 --> 01:23:09,600
I did say it was.
1983
01:23:09,600 --> 01:23:11,360
A type of last name.
1984
01:23:11,360 --> 01:23:12,220
But you know.
1985
01:23:12,440 --> 01:23:13,280
Of the racer.
1986
01:23:13,280 --> 01:23:14,040
And that she's.
1987
01:23:14,040 --> 01:23:14,520
A native.
1988
01:23:14,520 --> 01:23:15,600
Of Ord Mantell.
1989
01:23:15,600 --> 01:23:16,800
Um.
1990
01:23:16,800 --> 01:23:18,200
And she's from the farming villages.
1991
01:23:18,200 --> 01:23:19,200
Oh.
1992
01:23:19,200 --> 01:23:24,980
I know this because I keep up on the racing stuff.
1993
01:23:24,980 --> 01:23:26,020
Yeah.
1994
01:23:26,020 --> 01:23:26,540
No.
1995
01:23:26,540 --> 01:23:26,920
That's a good.
1996
01:23:26,920 --> 01:23:27,740
That's a good explanation.
1997
01:23:27,740 --> 01:23:29,280
There you go.
1998
01:23:29,280 --> 01:23:31,560
You know.
1999
01:23:31,560 --> 01:23:32,080
I think.
2000
01:23:32,080 --> 01:23:32,080
I think.
2001
01:23:32,080 --> 01:23:32,580
Like I said.
2002
01:23:32,580 --> 01:23:33,580
I say.
2003
01:23:33,580 --> 01:23:34,700
We.
2004
01:23:34,700 --> 01:23:35,160
Uh.
2005
01:23:35,160 --> 01:23:36,540
You know.
2006
01:23:36,540 --> 01:23:37,920
I don't think we need to threaten the family.
2007
01:23:37,920 --> 01:23:38,960
I say.
2008
01:23:38,960 --> 01:23:40,540
We sabotage the other bikes.
2009
01:23:40,540 --> 01:23:42,280
We got to do it.
2010
01:23:42,280 --> 01:23:43,020
Just her bike.
2011
01:23:43,020 --> 01:23:43,700
No.
2012
01:23:43,700 --> 01:23:44,460
We got to do them all.
2013
01:23:44,460 --> 01:23:45,360
So it doesn't look suspicious.
2014
01:23:45,360 --> 01:23:46,860
Except for mine.
2015
01:23:46,860 --> 01:23:47,780
Hey.
2016
01:23:47,780 --> 01:23:49,420
And then I win.
2017
01:23:49,420 --> 01:23:50,020
You don't have one.
2018
01:23:50,020 --> 01:23:52,340
We're going to get me one.
2019
01:23:52,340 --> 01:23:53,240
I'm going to steal.
2020
01:23:53,240 --> 01:23:53,960
Why don't we do.
2021
01:23:53,960 --> 01:23:55,320
We steal everything.
2022
01:23:55,320 --> 01:23:56,480
Why can't I just steal another.
2023
01:23:56,480 --> 01:23:56,840
Well.
2024
01:23:56,940 --> 01:23:58,320
I'll just steal another one.
2025
01:23:58,320 --> 01:23:59,040
And it'll be mine.
2026
01:23:59,040 --> 01:24:02,980
I've got that can do it attitude right now.
2027
01:24:02,980 --> 01:24:04,360
Why can't I just kill her.
2028
01:24:04,360 --> 01:24:07,840
I feel like that's a bad idea.
2029
01:24:07,840 --> 01:24:11,220
I think stealing a bike is a bad idea too.
2030
01:24:11,220 --> 01:24:13,240
Uh.
2031
01:24:13,240 --> 01:24:14,840
I mean.
2032
01:24:14,840 --> 01:24:16,300
Do we have to kill her.
2033
01:24:16,300 --> 01:24:17,060
I mean.
2034
01:24:17,060 --> 01:24:18,400
She just has to lose a race.
2035
01:24:18,400 --> 01:24:19,580
Why would we want to kill somebody.
2036
01:24:19,580 --> 01:24:21,280
Just because they need to lose a race.
2037
01:24:21,280 --> 01:24:21,580
Fine.
2038
01:24:21,580 --> 01:24:22,040
Fine.
2039
01:24:22,040 --> 01:24:23,480
I'll just cripple her a little bit.
2040
01:24:23,480 --> 01:24:24,720
Jesus.
2041
01:24:24,720 --> 01:24:30,480
If I smash her racing hand.
2042
01:24:30,480 --> 01:24:32,780
There's a racing hand.
2043
01:24:32,780 --> 01:24:35,220
On both of them.
2044
01:24:35,220 --> 01:24:35,960
I'm not exactly sure what a.
2045
01:24:35,960 --> 01:24:37,480
What a swoop bike looks like.
2046
01:24:37,480 --> 01:24:37,760
But.
2047
01:24:37,760 --> 01:24:39,260
It looks like a.
2048
01:24:39,260 --> 01:24:40,340
Just imagine a motorcycle.
2049
01:24:40,340 --> 01:24:41,960
It's like dirt bike racing almost.
2050
01:24:41,960 --> 01:24:42,880
Except there's no wheels.
2051
01:24:42,880 --> 01:24:45,380
The swoop bike is similar to the.
2052
01:24:45,380 --> 01:24:46,120
The bike.
2053
01:24:46,120 --> 01:24:47,300
The speeder bikes in.
2054
01:24:47,300 --> 01:24:49,000
Return of the Jedi.
2055
01:24:49,000 --> 01:24:50,060
Yeah.
2056
01:24:50,060 --> 01:24:50,820
Or the Mando one.
2057
01:24:50,820 --> 01:24:51,500
The one on the door.
2058
01:24:51,500 --> 01:24:52,640
Yeah.
2059
01:24:52,640 --> 01:24:53,480
Well.
2060
01:24:53,480 --> 01:24:53,920
Okay.
2061
01:24:53,920 --> 01:24:54,580
Okay.
2062
01:24:54,580 --> 01:24:55,840
I.
2063
01:24:55,840 --> 01:24:56,600
I just think.
2064
01:24:56,600 --> 01:24:57,680
We could come up with a more.
2065
01:24:57,680 --> 01:24:58,460
Creative way.
2066
01:24:58,460 --> 01:24:59,120
Instead of just.
2067
01:24:59,120 --> 01:25:01,800
Maiming and murdering.
2068
01:25:01,800 --> 01:25:04,800
Yeah.
2069
01:25:04,800 --> 01:25:07,560
All she.
2070
01:25:07,560 --> 01:25:08,400
All she has to do is.
2071
01:25:08,400 --> 01:25:09,180
Is lose.
2072
01:25:09,180 --> 01:25:09,960
So.
2073
01:25:09,960 --> 01:25:10,920
And she.
2074
01:25:10,920 --> 01:25:12,260
Just on this race.
2075
01:25:12,260 --> 01:25:13,920
So.
2076
01:25:13,920 --> 01:25:14,920
All we got to do is just.
2077
01:25:14,920 --> 01:25:16,760
Do something to her bike.
2078
01:25:16,760 --> 01:25:17,860
I mean.
2079
01:25:17,860 --> 01:25:18,060
There's.
2080
01:25:18,060 --> 01:25:18,320
There's.
2081
01:25:18,320 --> 01:25:18,600
There's.
2082
01:25:18,600 --> 01:25:20,200
There's many ways that she could lose.
2083
01:25:20,200 --> 01:25:21,860
You don't have to enter the race.
2084
01:25:21,860 --> 01:25:23,160
Well.
2085
01:25:23,160 --> 01:25:23,560
Why not?
2086
01:25:23,560 --> 01:25:25,000
I could win some money.
2087
01:25:25,000 --> 01:25:27,620
Or you could die.
2088
01:25:27,620 --> 01:25:29,260
You could die.
2089
01:25:29,260 --> 01:25:29,260
You could die.
2090
01:25:29,260 --> 01:25:29,280
You could die.
2091
01:25:29,280 --> 01:25:29,280
You could die.
2092
01:25:29,280 --> 01:25:29,320
You could die.
2093
01:25:29,320 --> 01:25:29,320
You could die.
2094
01:25:29,320 --> 01:25:31,320
You could die.
2095
01:25:31,320 --> 01:25:33,260
You could die.
2096
01:25:33,260 --> 01:25:33,320
You could die.
2097
01:25:33,320 --> 01:25:33,340
You could die.
2098
01:25:33,340 --> 01:25:34,260
You could die trying to kill her.
2099
01:25:34,260 --> 01:25:34,660
No.
2100
01:25:34,660 --> 01:25:36,960
That's not going to happen.
2101
01:25:36,960 --> 01:25:39,500
The butt radar.
2102
01:25:39,500 --> 01:25:40,100
Says someone.
2103
01:25:40,100 --> 01:25:40,800
It's just someone.
2104
01:25:40,800 --> 01:25:40,840
It's just someone.
2105
01:25:40,840 --> 01:25:41,620
It just said someone.
2106
01:25:41,620 --> 01:25:43,140
Someone who died twice in the last fight.
2107
01:25:43,140 --> 01:25:44,000
No.
2108
01:25:44,000 --> 01:25:45,760
It got incapacitated twice.
2109
01:25:45,760 --> 01:25:46,460
Not died.
2110
01:25:46,460 --> 01:25:47,520
That's true.
2111
01:25:47,520 --> 01:25:49,340
That's true.
2112
01:25:49,340 --> 01:25:50,040
That's true.
2113
01:25:50,040 --> 01:25:52,400
Also.
2114
01:25:52,400 --> 01:25:53,560
Speak on that note.
2115
01:25:53,560 --> 01:25:55,960
We should probably find somewhere to buy some stimp packs.
2116
01:25:55,960 --> 01:26:02,980
Okay.
2117
01:26:02,980 --> 01:26:03,220
Well.
2118
01:26:03,220 --> 01:26:03,660
Hey.
2119
01:26:03,660 --> 01:26:05,880
What if we killed two birds with one stone.
2120
01:26:05,880 --> 01:26:08,580
And get her to fail a drug test.
2121
01:26:10,760 --> 01:26:12,860
Which birds is that?
2122
01:26:12,860 --> 01:26:15,740
The racer.
2123
01:26:15,740 --> 01:26:16,980
And.
2124
01:26:16,980 --> 01:26:17,920
So that's.
2125
01:26:17,920 --> 01:26:18,700
Okay.
2126
01:26:18,700 --> 01:26:19,020
So.
2127
01:26:19,020 --> 01:26:20,200
She can't fight.
2128
01:26:20,200 --> 01:26:21,460
That's one bird.
2129
01:26:21,460 --> 01:26:23,240
What's the other bird?
2130
01:26:23,240 --> 01:26:23,580
You said.
2131
01:26:23,580 --> 01:26:24,820
Kill two birds with one stone.
2132
01:26:24,820 --> 01:26:25,660
Give me some drugs.
2133
01:26:25,660 --> 01:26:27,220
Oh.
2134
01:26:27,220 --> 01:26:33,000
Um.
2135
01:26:33,000 --> 01:26:33,360
Oh.
2136
01:26:33,360 --> 01:26:35,360
.
2137
01:26:43,360 --> 01:26:44,360
.