Files
rpg-static-site/content/transcripts/s03e10.srt
2024-12-24 15:20:16 -06:00

11073 lines
169 KiB
Plaintext

1
00:00:00,001 --> 00:00:26,100
I took notes.
2
00:00:26,100 --> 00:00:27,980
Here's my note.
3
00:00:27,980 --> 00:00:29,240
It's got a frowny face.
4
00:00:29,240 --> 00:00:30,440
The lion was mad.
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,780
Oh, that's right at the end.
6
00:00:32,780 --> 00:00:35,800
That's from re-listening or from the originally?
7
00:00:35,800 --> 00:00:37,560
Re-listening.
8
00:00:37,560 --> 00:00:42,120
I was like, oh man, I'm glad I remembered that.
9
00:00:42,120 --> 00:00:43,960
And the only one that heard was Dee Dee.
10
00:00:43,960 --> 00:00:47,720
I don't remember that.
11
00:00:47,720 --> 00:00:50,820
I didn't listen to the last hour of the show.
12
00:00:50,820 --> 00:00:52,680
Oh, so you did listen to some of it?
13
00:00:52,680 --> 00:00:53,300
Yeah.
14
00:00:53,300 --> 00:00:54,240
You're changing.
15
00:00:54,240 --> 00:00:57,340
You're growing as a person.
16
00:00:58,100 --> 00:00:58,960
Oh, yeah.
17
00:00:58,960 --> 00:01:00,640
Just a little bit.
18
00:01:00,640 --> 00:01:03,480
See, we're all growing.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,320
Like a foot taller.
20
00:01:05,320 --> 00:01:07,200
Like a foot taller.
21
00:01:07,200 --> 00:01:08,860
Third foot.
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,500
I just have a third foot.
23
00:01:10,500 --> 00:01:12,460
I just have a third leg.
24
00:01:12,460 --> 00:01:14,120
Get it?
25
00:01:15,460 --> 00:01:16,720
It's a wiener joke.
26
00:01:16,720 --> 00:01:17,700
One string.
27
00:01:17,700 --> 00:01:19,220
I'm a tripod over here.
28
00:01:19,220 --> 00:01:21,640
Like the camera?
29
00:01:21,640 --> 00:01:25,060
Codec?
30
00:01:28,560 --> 00:01:33,600
I have stood on roof shouting at Butler because I'm drunk and have amnesia.
31
00:01:33,600 --> 00:01:35,580
You have amnesia?
32
00:01:35,580 --> 00:01:37,040
I think so.
33
00:01:37,040 --> 00:01:38,380
I don't remember.
34
00:01:38,380 --> 00:01:41,740
Eels, chili powder, tobacco, and lemon.
35
00:01:41,740 --> 00:01:43,960
Yeah.
36
00:01:43,960 --> 00:01:47,140
That was the meal you tried to make.
37
00:01:47,140 --> 00:01:48,680
Didn't work out.
38
00:01:48,680 --> 00:01:50,360
Did not work out.
39
00:01:50,540 --> 00:01:52,020
Why did you take those notes, Tiger?
40
00:01:52,020 --> 00:01:59,500
I just, I write, because I want to do, because right after the episode, I added it and I want
41
00:01:59,500 --> 00:02:01,680
to have an episode title ready to go.
42
00:02:01,680 --> 00:02:02,560
So that was a potential.
43
00:02:02,560 --> 00:02:04,160
Oh.
44
00:02:04,160 --> 00:02:04,980
Oh, okay.
45
00:02:04,980 --> 00:02:07,640
And instead you went with a fit of vomit?
46
00:02:07,640 --> 00:02:09,120
Fits of vomit?
47
00:02:09,120 --> 00:02:12,620
Which I didn't, I didn't hear on when I was listening back.
48
00:02:14,660 --> 00:02:15,940
But I did write it down.
49
00:02:15,940 --> 00:02:16,900
Fits of vomit.
50
00:02:16,900 --> 00:02:18,220
Some what?
51
00:02:18,220 --> 00:02:21,900
I don't remember that either.
52
00:02:21,900 --> 00:02:23,360
You were vomiting.
53
00:02:23,360 --> 00:02:27,640
Oh, I think at the very end, you were vomiting and then you blamed it on Dee Dee.
54
00:02:27,640 --> 00:02:30,780
Nope, don't remember that.
55
00:02:30,780 --> 00:02:32,920
There's that amnesia.
56
00:02:32,920 --> 00:02:37,380
It's not a damn amnesia.
57
00:02:37,380 --> 00:02:39,380
Goddamn amnesia.
58
00:02:39,380 --> 00:02:41,900
It's probably definitely not caused by my excessive drinking.
59
00:02:41,900 --> 00:02:46,340
Some say excess.
60
00:02:46,340 --> 00:02:48,160
You say not enough.
61
00:02:48,160 --> 00:02:50,120
You know what?
62
00:02:50,120 --> 00:02:51,740
That calls for a drink.
63
00:02:51,740 --> 00:02:55,060
I agree.
64
00:02:55,060 --> 00:02:59,480
Three's a crowd.
65
00:02:59,480 --> 00:03:01,260
Ah.
66
00:03:01,260 --> 00:03:04,800
What'd y'all got?
67
00:03:04,800 --> 00:03:08,220
I think Tiger's drinking Miss Dr. McKillicully.
68
00:03:08,220 --> 00:03:08,920
Yep.
69
00:03:08,920 --> 00:03:09,320
No.
70
00:03:09,320 --> 00:03:10,360
No, I actually.
71
00:03:10,360 --> 00:03:11,080
Oh, shit.
72
00:03:11,080 --> 00:03:11,860
This is perfume.
73
00:03:12,860 --> 00:03:13,700
What is it?
74
00:03:13,700 --> 00:03:14,800
Perfume.
75
00:03:14,800 --> 00:03:16,400
Served in a hat.
76
00:03:16,400 --> 00:03:18,560
Toilet water.
77
00:03:18,560 --> 00:03:20,540
Oh, what is it?
78
00:03:20,540 --> 00:03:23,580
It's a bullet.
79
00:03:23,580 --> 00:03:25,060
A bullet.
80
00:03:25,060 --> 00:03:27,760
And Andy, what are you?
81
00:03:27,760 --> 00:03:29,820
I just have regular bullet.
82
00:03:29,820 --> 00:03:31,360
Oh, Jesus.
83
00:03:31,360 --> 00:03:31,700
I can't really read it.
84
00:03:31,700 --> 00:03:33,860
Couple of bullet brothers.
85
00:03:33,860 --> 00:03:36,260
Bullet brothers.
86
00:03:36,260 --> 00:03:37,560
No one fucks with the bullet brothers.
87
00:03:37,560 --> 00:03:39,440
Couple of B-boys over here.
88
00:03:39,440 --> 00:03:40,720
Couple of B-boys.
89
00:03:41,160 --> 00:03:41,820
B-boys.
90
00:03:41,820 --> 00:03:42,160
B-boys.
91
00:03:42,160 --> 00:03:42,620
B-boys.
92
00:03:42,620 --> 00:03:43,920
And rock my soul.
93
00:03:43,920 --> 00:03:47,860
Baby, now lost in your rock and roll and drift away.
94
00:03:47,860 --> 00:03:53,480
That's great stuff.
95
00:03:53,480 --> 00:03:54,180
Good stuff.
96
00:03:54,180 --> 00:03:54,860
All right.
97
00:03:54,860 --> 00:03:56,080
Who's going to read this newspaper article?
98
00:03:57,280 --> 00:03:57,820
I'll get it.
99
00:03:57,820 --> 00:03:58,140
I'll get it.
100
00:03:58,140 --> 00:03:59,680
Junkport Journal.
101
00:03:59,680 --> 00:04:00,780
Dinner time edition.
102
00:04:00,780 --> 00:04:02,760
Downtime to life.
103
00:04:02,760 --> 00:04:03,420
Newspaper.
104
00:04:03,420 --> 00:04:04,700
Who's writing it?
105
00:04:04,700 --> 00:04:07,940
I kind of feel like I was going to write and I didn't get around to this, but I kind of
106
00:04:07,940 --> 00:04:11,700
feel like this is like the first thing that Juckles did is he made like a little newspaper
107
00:04:11,700 --> 00:04:13,320
thing in his lab.
108
00:04:14,120 --> 00:04:17,840
Like Dean Venture or like the Rotten Todd Flanders.
109
00:04:17,840 --> 00:04:22,540
It's like when you get a label maker and then you just start putting labels everywhere.
110
00:04:22,540 --> 00:04:23,440
Yeah.
111
00:04:23,440 --> 00:04:24,200
I made a printer.
112
00:04:24,200 --> 00:04:25,140
Yeah.
113
00:04:25,460 --> 00:04:28,200
So I kind of feel like this is what he really did.
114
00:04:28,200 --> 00:04:30,120
The first thing he did is described our downtime.
115
00:04:30,120 --> 00:04:34,340
Downtime delights the importance of hobbies.
116
00:04:34,340 --> 00:04:38,860
After a long day of blowing up, blowing shit up, it's always great to relax with friends
117
00:04:38,860 --> 00:04:39,800
and blow off some stress.
118
00:04:39,800 --> 00:04:42,540
And the latest downtime, you added on to the fort.
119
00:04:42,540 --> 00:04:43,880
You now have a lab.
120
00:04:44,880 --> 00:04:48,420
Captain got punched in the snozz and did some soul searching atop a rooftop.
121
00:04:48,420 --> 00:04:52,700
Chuckles ate some takeout and did some soul searching in a whorehouse.
122
00:04:52,700 --> 00:04:56,540
Squish made a disgusting meal and made walkie talkies.
123
00:04:56,540 --> 00:04:59,040
You also fostered community relationships.
124
00:04:59,040 --> 00:05:01,780
Rigby is scared you'll blow up the toad, so free healing.
125
00:05:01,780 --> 00:05:06,520
And while Baz was not happy with your performance on the last job, he hasn't killed you yet.
126
00:05:06,520 --> 00:05:10,900
And now you have a lion whose knowledge, while limited, is sometimes useful.
127
00:05:10,900 --> 00:05:14,860
Truly, you are on top of your game and things can only improve from here.
128
00:05:15,220 --> 00:05:16,200
Well, they can't get worse.
129
00:05:16,200 --> 00:05:17,600
Can't get worse.
130
00:05:17,600 --> 00:05:22,600
And there's a picture of Milhouse that says when everyone makes fun of you because you have no hobbies.
131
00:05:22,600 --> 00:05:24,240
But my mom says I'm cool.
132
00:05:24,240 --> 00:05:28,320
Our moms are dead, maybe.
133
00:05:28,320 --> 00:05:32,040
That's Canada now.
134
00:05:32,040 --> 00:05:35,560
I thought I did talk about my parents.
135
00:05:35,560 --> 00:05:37,900
Maybe to the whore.
136
00:05:37,900 --> 00:05:38,820
Sorry, the whore.
137
00:05:38,820 --> 00:05:41,020
She's a woman.
138
00:05:44,620 --> 00:05:45,740
You haven't seen her penis?
139
00:05:45,740 --> 00:05:46,120
No, she's definitely a woman.
140
00:05:46,120 --> 00:05:51,280
Schrodinger's penis.
141
00:05:51,280 --> 00:05:53,280
It both is and is not until you see it.
142
00:05:53,280 --> 00:05:54,240
Ah.
143
00:05:54,240 --> 00:05:55,600
Classic.
144
00:06:00,160 --> 00:06:05,960
Oh, we didn't get an illustration of our workbench in here yet with the bead door.
145
00:06:05,960 --> 00:06:06,400
Oh, yeah.
146
00:06:06,400 --> 00:06:07,740
That says keep on.
147
00:06:07,740 --> 00:06:10,680
We gotta add bead door workbench.
148
00:06:10,680 --> 00:06:14,740
Do you, do you, is it just a sign on the beads or do the beads actually spell it out?
149
00:06:14,740 --> 00:06:15,960
No, it's a sign.
150
00:06:19,380 --> 00:06:23,180
It's written in really thick marker on a newspaper.
151
00:06:23,180 --> 00:06:24,000
Uh-oh.
152
00:06:24,000 --> 00:06:26,520
I thought you were gonna say a scrap of carpet.
153
00:06:26,520 --> 00:06:29,200
That'd be good, too.
154
00:06:34,000 --> 00:06:34,740
All right.
155
00:06:34,740 --> 00:06:38,480
There you guys go.
156
00:06:38,480 --> 00:06:44,040
Well, you guys have been, uh, you had a good, you had a good, you know, couple nights.
157
00:06:44,040 --> 00:06:46,800
A little bit of soul searching, a little bit of relaxing.
158
00:06:47,620 --> 00:06:53,480
Uh, you know, you've, uh, you're feeling good because you blew something up a second time.
159
00:06:53,480 --> 00:06:55,980
And so far, everything's been good.
160
00:06:55,980 --> 00:07:01,640
Uh, you're chilling over at the, uh, at the downtrodden toad.
161
00:07:01,640 --> 00:07:06,840
When all of a sudden, a group of police officers kind of come through the door.
162
00:07:06,840 --> 00:07:08,020
It's a group of four of them.
163
00:07:08,020 --> 00:07:10,920
Uh, one of them looks vaguely familiar.
164
00:07:10,920 --> 00:07:11,820
Uh-oh.
165
00:07:11,820 --> 00:07:13,980
I don't know if you guys remember this guy.
166
00:07:13,980 --> 00:07:17,220
Yeah, he gave us a ticket for, uh, stealing a carpet.
167
00:07:18,020 --> 00:07:19,220
You're right, Lachlan.
168
00:07:19,220 --> 00:07:21,960
Who the fuck stole a carpet?
169
00:07:21,960 --> 00:07:24,420
Wait.
170
00:07:24,420 --> 00:07:26,120
You need to quit drinking.
171
00:07:26,120 --> 00:07:29,520
Captain, you still owe me for that, don't you?
172
00:07:29,520 --> 00:07:31,420
No, heavens no.
173
00:07:31,420 --> 00:07:34,780
I paid you back in, you know, several times over.
174
00:07:34,780 --> 00:07:36,100
With money?
175
00:07:36,100 --> 00:07:37,920
Yeah, probably.
176
00:07:37,920 --> 00:07:39,200
I don't think so.
177
00:07:39,200 --> 00:07:41,160
Not, not human money.
178
00:07:41,160 --> 00:07:43,980
I think you tried to give him ghost money.
179
00:07:46,540 --> 00:07:48,160
Well, it's his fault if he took it.
180
00:07:48,160 --> 00:07:54,520
Well, well, he says, uh, isn't it the Junkyard Boys?
181
00:07:54,520 --> 00:07:56,900
Or, was it the Drapists now?
182
00:07:56,900 --> 00:07:59,360
Or, or wait, it was the Carpet Bangers?
183
00:07:59,360 --> 00:08:01,720
Or, uh, or, right, what is it now?
184
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
Uh, the Ball Boys?
185
00:08:03,640 --> 00:08:05,520
We're the Ball Blasters.
186
00:08:05,520 --> 00:08:06,740
Har, har, har.
187
00:08:06,740 --> 00:08:08,840
We're the Ball Blasters, all right?
188
00:08:08,840 --> 00:08:10,320
And that's our latest name.
189
00:08:10,320 --> 00:08:13,280
And there's, there's plenty of that where that came from.
190
00:08:13,660 --> 00:08:16,500
Yeah, and what are you, a Ball Buster jerk?
191
00:08:16,500 --> 00:08:17,000
Oh.
192
00:08:17,000 --> 00:08:19,700
Very, very friendly, you know.
193
00:08:19,700 --> 00:08:22,320
Uh, you guys have a pretty big price on your head.
194
00:08:22,320 --> 00:08:23,120
Do you wear that?
195
00:08:23,120 --> 00:08:24,160
What?
196
00:08:24,160 --> 00:08:25,320
What?
197
00:08:25,320 --> 00:08:27,340
Which, which head?
198
00:08:27,340 --> 00:08:29,560
Is that a joke?
199
00:08:29,560 --> 00:08:30,840
Oh, you're just real funny.
200
00:08:30,840 --> 00:08:31,440
Real.
201
00:08:31,440 --> 00:08:33,180
No, that's not a dick joke.
202
00:08:33,180 --> 00:08:35,360
You mean it's just one of us?
203
00:08:35,620 --> 00:08:39,440
Yeah, which, which head of ours is there a heavy price on?
204
00:08:39,440 --> 00:08:40,680
Yeah, yeah.
205
00:08:40,680 --> 00:08:41,540
Be clear.
206
00:08:41,540 --> 00:08:43,260
Please.
207
00:08:43,260 --> 00:08:46,180
One for each, an extra large one for all three of you.
208
00:08:46,180 --> 00:08:48,880
Under one, one price.
209
00:08:48,880 --> 00:08:49,740
For what?
210
00:08:49,740 --> 00:08:50,080
For what?
211
00:08:50,080 --> 00:08:52,760
Oh, let's see.
212
00:08:52,760 --> 00:08:55,660
Uh, for, uh, blowing up a ship.
213
00:08:55,660 --> 00:08:56,360
Allegedly.
214
00:08:56,360 --> 00:08:57,960
For blowing up a house.
215
00:08:57,960 --> 00:08:58,880
Allegedly.
216
00:08:59,760 --> 00:09:02,040
Pretty sure you've sewn some stuff.
217
00:09:02,040 --> 00:09:04,960
Uh, people are claiming that you're stealing carpets.
218
00:09:04,960 --> 00:09:06,780
And we made our ticket.
219
00:09:06,780 --> 00:09:08,660
We made our ticket for that.
220
00:09:08,660 --> 00:09:09,320
Probably.
221
00:09:09,320 --> 00:09:11,160
I think we bribed you for that one.
222
00:09:11,160 --> 00:09:13,840
Bribed?
223
00:09:13,840 --> 00:09:15,540
I don't take bribes.
224
00:09:15,540 --> 00:09:19,260
I'm an upstanding citizen of, uh, of this city.
225
00:09:19,260 --> 00:09:21,280
I'm an upstanding, well, blue coat.
226
00:09:21,820 --> 00:09:26,060
Uh, you know, listen, we all know who you are.
227
00:09:26,060 --> 00:09:27,380
And we're watching you.
228
00:09:27,380 --> 00:09:28,220
All right?
229
00:09:28,220 --> 00:09:29,600
And we know you work for Baz.
230
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
Okay?
231
00:09:30,600 --> 00:09:31,760
Not a secret.
232
00:09:31,760 --> 00:09:35,160
Never heard of her.
233
00:09:35,160 --> 00:09:36,900
Yeah, like, looks around.
234
00:09:36,900 --> 00:09:38,960
Gives you a little nodding smile.
235
00:09:38,960 --> 00:09:39,700
Like, sure.
236
00:09:39,700 --> 00:09:42,820
Uh, your time's coming up, boys.
237
00:09:42,820 --> 00:09:46,920
It's, you, you gotta realize, this ain't gonna last forever.
238
00:09:46,920 --> 00:09:48,640
Yeah?
239
00:09:48,640 --> 00:09:49,520
Well.
240
00:09:49,520 --> 00:09:51,200
We'll see.
241
00:09:51,200 --> 00:10:00,120
And, uh, you.
242
00:10:00,120 --> 00:10:02,240
Uh, frock coat guy.
243
00:10:02,240 --> 00:10:03,560
Captain.
244
00:10:03,560 --> 00:10:04,780
I think he's talking to you.
245
00:10:04,780 --> 00:10:07,600
Yar?
246
00:10:07,600 --> 00:10:10,300
Public drunkenness?
247
00:10:10,300 --> 00:10:11,440
Public indecency?
248
00:10:11,440 --> 00:10:14,360
Uh, allegedly.
249
00:10:14,360 --> 00:10:15,680
I'm gonna keep saying.
250
00:10:15,680 --> 00:10:18,480
An onion boy in the hat.
251
00:10:18,480 --> 00:10:21,020
Uh, going to brothels?
252
00:10:21,640 --> 00:10:22,020
Do you have a permit?
253
00:10:22,020 --> 00:10:23,080
How'd you know about my onion boy?
254
00:10:23,080 --> 00:10:27,420
Do you, do you have a permit for what you're doing up there?
255
00:10:27,420 --> 00:10:30,660
You don't think we can all hear and smell everything that's going on?
256
00:10:31,940 --> 00:10:34,400
Wait, and, uh, demon kid.
257
00:10:34,400 --> 00:10:46,620
Wait, do you, I think, uh, the, uh, hygiene department, department of hygiene would be really interested about what's going on in, uh, in that restaurant of yours.
258
00:10:47,740 --> 00:10:53,880
Well, then, uh, the civil worker goes in there to do the health inspections.
259
00:10:53,880 --> 00:10:55,500
Oh, right.
260
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
Yeah, yeah.
261
00:10:56,500 --> 00:11:00,800
Uh, and do any of you have a permit for that animal you're keeping up there?
262
00:11:00,800 --> 00:11:02,020
What animal?
263
00:11:02,020 --> 00:11:02,320
What animal?
264
00:11:02,320 --> 00:11:05,440
Right, right.
265
00:11:05,500 --> 00:11:11,960
That's just your, uh, that's just your other roommate that, uh, that screams and swings around the buildings like he's, uh, like he's a-
266
00:11:11,960 --> 00:11:14,240
That's our, that's our butler!
267
00:11:14,240 --> 00:11:16,540
Everything's a butler with you.
268
00:11:16,540 --> 00:11:18,780
How dare you discriminate?
269
00:11:19,360 --> 00:11:21,200
They are a hooking class family.
270
00:11:21,200 --> 00:11:27,240
A couple of the guards kind of get a little up front with you, uh, as your voices start getting a little bit louder.
271
00:11:27,240 --> 00:11:30,560
Uh, they kind of take a step forward and they put a hand on their cudgels.
272
00:11:30,560 --> 00:11:34,580
Uh, oh shit, where's my card?
273
00:11:34,580 --> 00:11:39,120
You can't, you can't say anything else?
274
00:11:39,120 --> 00:11:40,080
Nope, you can't do it.
275
00:11:40,080 --> 00:11:42,380
What is a cudgel?
276
00:11:42,380 --> 00:11:44,580
It's a big stick with them.
277
00:11:45,620 --> 00:11:50,180
It's kind of like, it's kind of like what a baseball bat was before a baseball bat was a thing.
278
00:11:50,180 --> 00:11:51,480
Oh, okay.
279
00:11:51,480 --> 00:11:52,580
A billy club?
280
00:11:52,580 --> 00:11:58,980
Yeah, a billy club, or like, you know, sometimes they have a little, like a, like a knot at the end, so, you know, like a stick.
281
00:11:58,980 --> 00:12:00,920
A bludgeon, if you will.
282
00:12:00,920 --> 00:12:02,880
Like a tire knocker.
283
00:12:02,880 --> 00:12:03,740
Yeah.
284
00:12:03,740 --> 00:12:04,000
Okay.
285
00:12:04,000 --> 00:12:05,580
I mean, no, I got it.
286
00:12:05,580 --> 00:12:07,960
I was just testing it.
287
00:12:07,960 --> 00:12:09,080
Typically made out of wood.
288
00:12:09,080 --> 00:12:11,640
Alright, okay, carry on.
289
00:12:11,640 --> 00:12:14,900
And, uh,
290
00:12:14,900 --> 00:12:18,060
Lachlan kind of gets in your face and he's like,
291
00:12:18,060 --> 00:12:20,440
you're all on thin ice.
292
00:12:20,440 --> 00:12:22,100
We know who you are.
293
00:12:22,100 --> 00:12:24,000
We got our eyes on you.
294
00:12:24,000 --> 00:12:28,440
And honestly, you don't seem like very good people, but I'll tell you this.
295
00:12:28,440 --> 00:12:31,800
It's best if you just maybe stop hanging out with Baz, because
296
00:12:31,800 --> 00:12:35,020
his, his number, his days are numbered here.
297
00:12:35,020 --> 00:12:37,580
Are Baz?
298
00:12:37,580 --> 00:12:39,760
Wait, wait, who?
299
00:12:39,760 --> 00:12:42,020
I've never heard of Baz before.
300
00:12:42,020 --> 00:12:43,720
Never heard of her.
301
00:12:44,300 --> 00:12:45,020
Baz daddy?
302
00:12:45,020 --> 00:12:45,640
Yeah, I'll kind of.
303
00:12:45,640 --> 00:12:50,400
The three of them all kind of like roll their eyes at you and they, uh, they, they start
304
00:12:50,400 --> 00:12:51,140
walking away.
305
00:12:51,140 --> 00:12:56,080
And, uh, as they leave, uh, Lachlan looks over his shoulder and he goes, sorry to hear about
306
00:12:56,080 --> 00:12:57,560
your friend too, by the way.
307
00:12:57,560 --> 00:12:59,800
I'm sure, uh, I'm sure prison will treat him just fine.
308
00:12:59,800 --> 00:13:01,340
What friend?
309
00:13:01,340 --> 00:13:02,840
We have friends?
310
00:13:02,840 --> 00:13:12,280
And, uh, as he, as he leaves, he kind of slams the door to the golden toad, golden toad, the,
311
00:13:12,280 --> 00:13:15,980
uh, don't, trot and toad behind him.
312
00:13:15,980 --> 00:13:21,040
Do you think it's that, uh, do you think it's that specialist we hired for the, you know,
313
00:13:21,040 --> 00:13:22,220
the, uh, the drunk one?
314
00:13:22,220 --> 00:13:23,240
Oh, the wiener?
315
00:13:23,240 --> 00:13:23,980
Yeah.
316
00:13:23,980 --> 00:13:24,680
The wiener dog.
317
00:13:24,680 --> 00:13:25,760
No.
318
00:13:25,760 --> 00:13:29,260
Well, no, that is just a, I didn't mean literally a wiener.
319
00:13:29,260 --> 00:13:31,540
I just meant he was kind of a pud.
320
00:13:31,540 --> 00:13:33,900
Quite.
321
00:13:33,900 --> 00:13:34,360
Yes.
322
00:13:34,360 --> 00:13:34,860
That one.
323
00:13:34,920 --> 00:13:35,280
Is that you?
324
00:13:35,280 --> 00:13:37,920
Do you think he got, you think he's been imprisoned on us?
325
00:13:37,920 --> 00:13:39,820
What?
326
00:13:39,820 --> 00:13:40,680
Do you think he's going to talk?
327
00:13:40,680 --> 00:13:42,920
About what?
328
00:13:42,920 --> 00:13:43,520
What do we do?
329
00:13:43,520 --> 00:13:44,260
I don't know.
330
00:13:44,260 --> 00:13:45,900
Everyone seems to know we blew up the house.
331
00:13:45,900 --> 00:13:46,840
That was the worst thing we did.
332
00:13:46,840 --> 00:13:48,520
He just, nothing really could say.
333
00:13:48,520 --> 00:13:50,100
You got photographed in front of it.
334
00:13:50,100 --> 00:13:51,040
Yeah.
335
00:13:51,040 --> 00:13:52,780
Should we look at the picture again?
336
00:13:52,780 --> 00:13:53,960
Yeah.
337
00:13:53,960 --> 00:13:59,100
That was a bitching photo and I lift up my sleeve and it's tattooed on my bicep.
338
00:14:00,500 --> 00:14:02,480
A picture of a photo of yourself.
339
00:14:02,480 --> 00:14:03,440
Yes.
340
00:14:03,440 --> 00:14:07,340
Oh, man.
341
00:14:07,340 --> 00:14:10,640
Uh, I forgot his name.
342
00:14:10,640 --> 00:14:12,900
That's how, that's how much of a friend he was to me.
343
00:14:12,900 --> 00:14:15,740
I thought it was, uh, oh God.
344
00:14:15,740 --> 00:14:19,300
Waddle?
345
00:14:19,300 --> 00:14:20,880
Waddle?
346
00:14:20,880 --> 00:14:25,180
No, what's the name of the guy you punched in the dick?
347
00:14:25,180 --> 00:14:26,800
No, no, no.
348
00:14:26,800 --> 00:14:28,860
What's the name of that specialist that got drunk?
349
00:14:28,980 --> 00:14:30,620
I can't remember his name off the top of my head.
350
00:14:30,620 --> 00:14:32,600
Both in character and out of character.
351
00:14:32,600 --> 00:14:33,780
Oh.
352
00:14:33,780 --> 00:14:35,160
Turd Swallow.
353
00:14:35,160 --> 00:14:36,700
Turd Swallow.
354
00:14:36,700 --> 00:14:39,300
I said, I said Twaddle.
355
00:14:39,300 --> 00:14:39,960
That rhymes.
356
00:14:39,960 --> 00:14:42,120
What an unfortunate name.
357
00:14:42,120 --> 00:14:43,880
Turd Swallow.
358
00:14:43,880 --> 00:14:45,340
Turd Swallow.
359
00:14:45,340 --> 00:14:49,280
I'm not going to forget this name.
360
00:14:49,280 --> 00:14:51,380
Swallow.
361
00:14:51,380 --> 00:14:52,760
Definitely is in prison.
362
00:14:52,760 --> 00:14:54,360
That's definitely the one he's in prison.
363
00:14:57,900 --> 00:15:00,200
Well, I shouldn't have gotten drunk.
364
00:15:00,200 --> 00:15:02,580
And you guys have a lot in common.
365
00:15:02,580 --> 00:15:05,180
I don't talk.
366
00:15:05,180 --> 00:15:06,280
Chuckles.
367
00:15:06,280 --> 00:15:10,460
You're talking a lot last night in your sleep.
368
00:15:10,460 --> 00:15:12,300
He just gets punched in the nose.
369
00:15:12,300 --> 00:15:14,360
I just get punched in the nose.
370
00:15:14,360 --> 00:15:17,900
And then I, you know, Captain Fitzclyde.
371
00:15:17,900 --> 00:15:18,560
All right.
372
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
I'm Captain.
373
00:15:19,560 --> 00:15:20,600
The ghost captain.
374
00:15:21,600 --> 00:15:22,560
I don't talk.
375
00:15:22,560 --> 00:15:23,580
I talk.
376
00:15:23,580 --> 00:15:24,860
But I don't get caught.
377
00:15:24,860 --> 00:15:26,360
I don't know.
378
00:15:26,360 --> 00:15:27,540
You did a lot of blubbering.
379
00:15:27,540 --> 00:15:29,020
When?
380
00:15:29,020 --> 00:15:30,360
Last night.
381
00:15:30,360 --> 00:15:33,760
After I had one or two few more.
382
00:15:33,760 --> 00:15:35,000
Bottles.
383
00:15:35,000 --> 00:15:35,480
Drinks.
384
00:15:35,480 --> 00:15:36,300
Bottles.
385
00:15:36,660 --> 00:15:38,100
I don't know what you're talking about.
386
00:15:38,100 --> 00:15:41,840
I was patrolling in the streets.
387
00:15:41,840 --> 00:15:43,600
And then I came home and went right to bed.
388
00:15:43,600 --> 00:15:45,000
I don't know what you're talking about.
389
00:15:45,000 --> 00:15:49,240
Oh.
390
00:15:49,240 --> 00:15:50,560
Can I have a quick flashback?
391
00:15:50,560 --> 00:15:51,940
Yeah.
392
00:15:51,940 --> 00:15:52,340
Go ahead.
393
00:15:52,340 --> 00:15:53,180
All right.
394
00:15:53,680 --> 00:16:00,120
So before we left the junk fort, I took the lion and I kind of like stitched it a little
395
00:16:00,120 --> 00:16:04,760
bit into my shoulder like a parrot.
396
00:16:04,760 --> 00:16:05,680
Wait.
397
00:16:05,680 --> 00:16:07,440
So people can see it?
398
00:16:07,440 --> 00:16:08,280
Yeah.
399
00:16:08,280 --> 00:16:08,920
Why not?
400
00:16:08,920 --> 00:16:13,080
I don't think that's a good idea at all.
401
00:16:13,080 --> 00:16:14,260
Why not?
402
00:16:14,260 --> 00:16:18,500
It's valuable.
403
00:16:18,500 --> 00:16:19,820
Yeah.
404
00:16:19,820 --> 00:16:20,660
One, it's valuable.
405
00:16:20,660 --> 00:16:25,220
Two, they're going to find out eventually that the one that was in the house.
406
00:16:25,220 --> 00:16:27,980
You think so?
407
00:16:27,980 --> 00:16:28,100
Wait.
408
00:16:28,100 --> 00:16:28,400
No.
409
00:16:28,400 --> 00:16:29,960
We want them to think it's fake.
410
00:16:29,960 --> 00:16:32,360
Yeah.
411
00:16:32,360 --> 00:16:33,700
But then they're going to come after it.
412
00:16:33,700 --> 00:16:39,560
Well, he's on my shoulder.
413
00:16:39,560 --> 00:16:49,580
How about you woke up in like a drunk kid stupor and you stitched it in the coat and you
414
00:16:49,580 --> 00:16:50,540
forgot you did it.
415
00:16:51,540 --> 00:16:51,940
Yeah.
416
00:16:51,940 --> 00:16:53,380
Because you thought it would be a funny prank.
417
00:16:53,380 --> 00:16:54,680
Yeah.
418
00:16:54,680 --> 00:16:55,380
That sounds right.
419
00:16:55,380 --> 00:16:57,660
I agree with everything that it says.
420
00:16:57,660 --> 00:16:58,080
Yeah.
421
00:16:58,080 --> 00:17:03,500
And now he's just, I got like a little like, it's like you can kind of see his head like
422
00:17:03,500 --> 00:17:04,440
poking through my shoulder.
423
00:17:04,440 --> 00:17:05,680
You know?
424
00:17:05,680 --> 00:17:06,740
Yeah.
425
00:17:06,740 --> 00:17:07,300
I know.
426
00:17:07,300 --> 00:17:10,200
Like a little piece of fabrics over his head like a hood.
427
00:17:10,200 --> 00:17:11,060
Yeah.
428
00:17:11,060 --> 00:17:11,300
Yeah.
429
00:17:11,300 --> 00:17:12,260
He's like poking out.
430
00:17:12,260 --> 00:17:13,020
Yeah.
431
00:17:13,020 --> 00:17:13,240
Yeah.
432
00:17:13,240 --> 00:17:16,540
Like poking like, okay, we can adjust this.
433
00:17:16,540 --> 00:17:17,340
We can make this work.
434
00:17:17,340 --> 00:17:17,760
Yeah.
435
00:17:17,760 --> 00:17:20,020
He's underneath the, he's underneath the front coat.
436
00:17:20,020 --> 00:17:23,320
I'm sneaking him French fries, even though he doesn't eat.
437
00:17:23,320 --> 00:17:25,620
I don't think French fries exist here.
438
00:17:25,620 --> 00:17:29,860
Did you just, did you just sneak a French fry into your shoulder?
439
00:17:31,100 --> 00:17:33,840
I mean, Paul needs to eat.
440
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
Paul?
441
00:17:35,320 --> 00:17:36,600
Who's Paul?
442
00:17:36,600 --> 00:17:38,380
The lion.
443
00:17:38,380 --> 00:17:40,380
The, the what?
444
00:17:40,380 --> 00:17:41,740
The lion.
445
00:17:41,740 --> 00:17:43,200
The lion?
446
00:17:43,200 --> 00:17:45,700
The, are you talking about the damn statue?
447
00:17:47,700 --> 00:17:48,120
Yes.
448
00:17:48,120 --> 00:17:52,340
You guys just left him on the windowsill.
449
00:17:52,340 --> 00:17:54,840
I figured he could come with when we went out.
450
00:17:54,840 --> 00:17:59,700
Why did you bring him?
451
00:17:59,700 --> 00:18:04,400
Uh, you know, he looked like he was bored and, uh, you know, needed a friend.
452
00:18:04,400 --> 00:18:09,480
And, you know, I've been, as you said, soul searching lately and, uh, I could use a friend
453
00:18:09,480 --> 00:18:14,520
too, uh, you know, and I figured why not have a, he's a talkative fellow, aren't you, Paul?
454
00:18:15,840 --> 00:18:18,320
Did, did he tell you his name was Paul?
455
00:18:18,320 --> 00:18:19,560
No.
456
00:18:19,560 --> 00:18:20,340
No.
457
00:18:20,340 --> 00:18:22,240
The lion just speaks up.
458
00:18:22,240 --> 00:18:22,960
No.
459
00:18:22,960 --> 00:18:24,280
My name isn't Paul.
460
00:18:24,280 --> 00:18:26,700
Your name's Paul now, lion.
461
00:18:26,700 --> 00:18:28,460
All right.
462
00:18:28,460 --> 00:18:31,620
I don't think he has a mouth.
463
00:18:31,620 --> 00:18:33,200
Why are you giving him French fries?
464
00:18:33,200 --> 00:18:35,820
I certainly don't have a mouth.
465
00:18:35,820 --> 00:18:36,540
I don't.
466
00:18:36,540 --> 00:18:40,220
French fries are just falling down my frock coat onto the floor.
467
00:18:40,220 --> 00:18:42,380
It's a habit.
468
00:18:42,700 --> 00:18:47,040
I think I used to have a parrot that used to eat crackers up there.
469
00:18:47,040 --> 00:18:49,040
As most pirates do.
470
00:18:49,040 --> 00:18:51,260
And a deep fryer?
471
00:18:51,260 --> 00:18:54,340
Yes.
472
00:18:54,340 --> 00:18:57,620
Flashback.
473
00:18:57,620 --> 00:19:00,120
He stitches a deep fryer on his other shoulder.
474
00:19:00,120 --> 00:19:05,500
Flashback.
475
00:19:07,100 --> 00:19:09,580
You never know when you're going to need some pocket grease.
476
00:19:09,580 --> 00:19:11,040
Pocket grease.
477
00:19:11,040 --> 00:19:15,640
Well, either way, this is happening.
478
00:19:15,640 --> 00:19:19,760
I enjoy being outdoors.
479
00:19:19,760 --> 00:19:21,160
Little lion says.
480
00:19:21,160 --> 00:19:22,440
Paul says.
481
00:19:22,440 --> 00:19:24,600
So, Rigby.
482
00:19:24,600 --> 00:19:27,960
Yeah.
483
00:19:27,960 --> 00:19:28,720
What's up?
484
00:19:28,720 --> 00:19:30,140
Uh, yeah.
485
00:19:30,740 --> 00:19:31,920
What's the deal with that guy?
486
00:19:31,920 --> 00:19:33,600
That, uh, that police guy.
487
00:19:33,600 --> 00:19:34,460
Oh, Lachlan.
488
00:19:34,460 --> 00:19:35,340
He just likes to.
489
00:19:35,340 --> 00:19:36,180
Lachlan.
490
00:19:36,180 --> 00:19:38,260
He just likes to throw his weight around.
491
00:19:38,260 --> 00:19:39,100
You know, he's.
492
00:19:39,100 --> 00:19:42,020
Considers himself mayor of Crow's foot.
493
00:19:42,020 --> 00:19:44,240
You know, even though he's a police officer.
494
00:19:44,240 --> 00:19:45,740
Corrupt as could be.
495
00:19:45,740 --> 00:19:46,580
I wouldn't pay him.
496
00:19:46,580 --> 00:19:48,540
I wouldn't pay him any mind.
497
00:19:48,540 --> 00:19:49,820
Was he a doctor?
498
00:19:49,820 --> 00:19:49,960
Although.
499
00:19:49,960 --> 00:19:52,000
No, no.
500
00:19:52,000 --> 00:19:52,540
It's a.
501
00:19:52,540 --> 00:19:52,880
It's a.
502
00:19:52,880 --> 00:19:53,900
Nom de plume.
503
00:19:53,900 --> 00:19:54,660
As they would say.
504
00:19:54,660 --> 00:19:55,040
Juckles.
505
00:19:55,040 --> 00:19:55,440
Hello.
506
00:19:55,440 --> 00:19:57,300
You're the mayor of Buzzville.
507
00:19:57,300 --> 00:20:01,500
No, I'm not the mayor of Buzzville, sirs.
508
00:20:01,500 --> 00:20:01,900
I'm just.
509
00:20:01,900 --> 00:20:02,300
Hello.
510
00:20:02,300 --> 00:20:02,960
Juckles is.
511
00:20:02,960 --> 00:20:04,000
I'm just the proprietor.
512
00:20:04,000 --> 00:20:04,280
Oh.
513
00:20:04,280 --> 00:20:05,420
No, I'm not the mayor.
514
00:20:05,420 --> 00:20:06,360
Not tonight.
515
00:20:06,360 --> 00:20:07,520
It's Tuesday.
516
00:20:07,520 --> 00:20:08,900
I think.
517
00:20:08,900 --> 00:20:10,360
Tuesday.
518
00:20:10,360 --> 00:20:10,800
I.
519
00:20:10,800 --> 00:20:12,960
I will be honest, guys.
520
00:20:12,960 --> 00:20:13,340
Boys.
521
00:20:13,340 --> 00:20:14,660
Having your picture in the paper.
522
00:20:14,660 --> 00:20:15,780
In general.
523
00:20:15,780 --> 00:20:16,920
Is not a very good idea.
524
00:20:16,920 --> 00:20:18,600
For keeping a low profile, though.
525
00:20:18,600 --> 00:20:21,200
We're not one of us.
526
00:20:22,600 --> 00:20:24,340
We're trying to keep a high profile.
527
00:20:24,340 --> 00:20:25,720
I don't know.
528
00:20:25,720 --> 00:20:27,220
I think it'd be pretty cool.
529
00:20:27,220 --> 00:20:31,940
What?
530
00:20:31,940 --> 00:20:33,600
The high profile?
531
00:20:33,600 --> 00:20:34,540
Yeah.
532
00:20:34,540 --> 00:20:34,920
You know.
533
00:20:34,920 --> 00:20:35,220
You know.
534
00:20:35,220 --> 00:20:37,180
You keep it in your head.
535
00:20:37,180 --> 00:20:37,580
Don't you?
536
00:20:37,580 --> 00:20:38,440
That one where you're in the.
537
00:20:38,440 --> 00:20:39,560
We were in the front page.
538
00:20:39,560 --> 00:20:46,440
And tattooed upon your person.
539
00:20:46,440 --> 00:20:47,120
Oh, yeah.
540
00:20:47,120 --> 00:20:51,020
Tattooed upon your person.
541
00:20:51,020 --> 00:20:54,480
Oh, God.
542
00:20:54,480 --> 00:20:58,120
So, should we be afraid of that guy?
543
00:20:58,120 --> 00:20:58,580
Or what?
544
00:20:58,580 --> 00:21:00,420
You know.
545
00:21:00,420 --> 00:21:03,940
He's just a small.
546
00:21:03,940 --> 00:21:04,940
Screw.
547
00:21:04,940 --> 00:21:06,380
In the big cog.
548
00:21:06,380 --> 00:21:07,000
That is.
549
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Politics.
550
00:21:08,000 --> 00:21:08,380
And.
551
00:21:08,380 --> 00:21:08,980
So, we should.
552
00:21:08,980 --> 00:21:09,020
We should.
553
00:21:09,020 --> 00:21:09,020
We should.
554
00:21:09,020 --> 00:21:09,520
We should fight him.
555
00:21:09,520 --> 00:21:10,920
We should blow him up.
556
00:21:10,920 --> 00:21:13,440
Listen.
557
00:21:13,440 --> 00:21:14,520
I'm not on your blow up list.
558
00:21:14,520 --> 00:21:15,700
I can't tell you what to do.
559
00:21:15,700 --> 00:21:17,760
You just wouldn't miss him if we did.
560
00:21:17,760 --> 00:21:19,020
Right.
561
00:21:19,180 --> 00:21:19,840
You know.
562
00:21:19,840 --> 00:21:21,400
Now, I hear you loud and clear.
563
00:21:21,400 --> 00:21:23,260
We gotta blow him up.
564
00:21:23,260 --> 00:21:25,500
He blusters to everybody.
565
00:21:25,500 --> 00:21:25,940
He.
566
00:21:25,940 --> 00:21:26,900
He blusters.
567
00:21:26,900 --> 00:21:28,780
And he blows his lid.
568
00:21:28,780 --> 00:21:29,040
And.
569
00:21:29,040 --> 00:21:29,980
You know.
570
00:21:29,980 --> 00:21:30,240
He's.
571
00:21:30,240 --> 00:21:32,260
He's too afraid to actually do anything.
572
00:21:32,260 --> 00:21:32,660
I mean.
573
00:21:32,660 --> 00:21:33,060
Look at him.
574
00:21:33,060 --> 00:21:34,060
He's a scrawny little guy.
575
00:21:34,060 --> 00:21:34,500
He'll get his.
576
00:21:34,500 --> 00:21:35,520
He'll get his ass well.
577
00:21:35,520 --> 00:21:41,140
Yeah.
578
00:21:41,140 --> 00:21:41,420
Well.
579
00:21:41,420 --> 00:21:42,260
Those sticks are.
580
00:21:42,260 --> 00:21:43,180
Not very bright.
581
00:21:43,180 --> 00:21:44,340
Oh.
582
00:21:44,340 --> 00:21:45,140
You mean the cudgels.
583
00:21:45,140 --> 00:21:46,860
Yeah.
584
00:21:46,860 --> 00:21:47,500
The cudgels.
585
00:21:47,500 --> 00:21:52,700
While you're talking to Rigby.
586
00:21:52,700 --> 00:21:53,860
All of a sudden.
587
00:21:53,860 --> 00:21:54,440
There's a.
588
00:21:54,440 --> 00:21:55,780
A small little.
589
00:21:55,780 --> 00:21:57,360
Like nudge.
590
00:21:57,360 --> 00:21:58,400
On your pant leg.
591
00:21:58,400 --> 00:21:59,260
And you look down.
592
00:21:59,260 --> 00:22:00,200
And there's Deedee.
593
00:22:00,200 --> 00:22:01,320
Sitting in the bar.
594
00:22:01,320 --> 00:22:02,480
Standing in the bar.
595
00:22:02,480 --> 00:22:03,640
Deedee.
596
00:22:03,640 --> 00:22:04,720
Is he drinking?
597
00:22:04,720 --> 00:22:07,820
He slides on.
598
00:22:07,820 --> 00:22:08,460
Up to the.
599
00:22:08,460 --> 00:22:09,820
The bar stool next to you.
600
00:22:09,820 --> 00:22:10,300
And just like.
601
00:22:10,300 --> 00:22:11,580
Uses his big monkey hand.
602
00:22:11,580 --> 00:22:12,040
And just like.
603
00:22:12,040 --> 00:22:12,740
Keeps slapping.
604
00:22:12,740 --> 00:22:14,560
The bartender.
605
00:22:14,560 --> 00:22:15,080
The bar.
606
00:22:15,460 --> 00:22:16,380
And Rigby goes.
607
00:22:16,380 --> 00:22:16,880
I know.
608
00:22:16,880 --> 00:22:17,440
I know.
609
00:22:17,440 --> 00:22:17,940
And he goes.
610
00:22:17,940 --> 00:22:18,320
And he.
611
00:22:18,320 --> 00:22:19,940
Turns around the table.
612
00:22:19,940 --> 00:22:21,040
And comes back.
613
00:22:21,040 --> 00:22:22,280
With just a little flight.
614
00:22:22,280 --> 00:22:23,260
Of small drinks.
615
00:22:23,260 --> 00:22:24,300
And he puts it right.
616
00:22:24,300 --> 00:22:24,780
From front of.
617
00:22:24,780 --> 00:22:25,600
Down in front of Deedee.
618
00:22:25,600 --> 00:22:25,900
And he goes.
619
00:22:25,900 --> 00:22:26,980
Do you know this guy?
620
00:22:26,980 --> 00:22:28,260
He's in here all the time.
621
00:22:28,260 --> 00:22:30,120
What?
622
00:22:30,120 --> 00:22:31,500
The hairy one?
623
00:22:31,500 --> 00:22:34,740
Not for me to judge.
624
00:22:34,740 --> 00:22:36,220
I'm a little rotund myself.
625
00:22:36,220 --> 00:22:36,640
Boys.
626
00:22:36,640 --> 00:22:37,760
It's not for me to judge.
627
00:22:37,760 --> 00:22:38,620
How God's made him.
628
00:22:38,620 --> 00:22:39,780
May a thousand.
629
00:22:39,780 --> 00:22:41,020
Blossoms bloom.
630
00:22:43,580 --> 00:22:43,940
Hey.
631
00:22:43,940 --> 00:22:44,220
Well.
632
00:22:44,220 --> 00:22:44,420
If.
633
00:22:44,420 --> 00:22:45,400
That.
634
00:22:45,400 --> 00:22:47,240
That other guy comes in.
635
00:22:47,240 --> 00:22:47,820
You tell him.
636
00:22:47,820 --> 00:22:48,520
That's our butler.
637
00:22:48,520 --> 00:22:50,660
He's just a really hairy butler.
638
00:22:50,660 --> 00:22:52,240
And he's middle class.
639
00:22:52,240 --> 00:22:53,740
And he's middle class.
640
00:22:53,740 --> 00:22:55,040
And don't discriminate.
641
00:22:55,040 --> 00:22:57,500
Uh.
642
00:22:57,500 --> 00:22:58,140
Rig.
643
00:22:58,140 --> 00:22:58,820
Rigby.
644
00:22:58,820 --> 00:22:59,160
D.D.
645
00:22:59,160 --> 00:22:59,680
Starts.
646
00:22:59,680 --> 00:23:01,120
Kind of just taking the shots.
647
00:23:01,120 --> 00:23:02,300
One right after the other.
648
00:23:02,300 --> 00:23:02,600
Just.
649
00:23:02,600 --> 00:23:03,060
Boom.
650
00:23:03,060 --> 00:23:03,580
Boom.
651
00:23:03,580 --> 00:23:04,020
Boom.
652
00:23:04,020 --> 00:23:04,580
Down the line.
653
00:23:04,580 --> 00:23:05,600
And then he stops.
654
00:23:05,600 --> 00:23:05,980
And he.
655
00:23:05,980 --> 00:23:08,040
Kind of fishes in his little pocket.
656
00:23:08,040 --> 00:23:09,260
And he pulls out.
657
00:23:09,260 --> 00:23:10,200
A little crumpled letter.
658
00:23:10,200 --> 00:23:11,240
And he just hands it to you.
659
00:23:11,240 --> 00:23:11,600
Chuckles.
660
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
Oh.
661
00:23:14,000 --> 00:23:15,340
I can't read.
662
00:23:15,340 --> 00:23:16,680
Oh.
663
00:23:16,680 --> 00:23:16,880
Hello.
664
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
T.D.
665
00:23:17,880 --> 00:23:19,100
Why are you giving it to him?
666
00:23:19,100 --> 00:23:22,040
So then he hands it to you.
667
00:23:22,040 --> 00:23:22,300
Uh.
668
00:23:22,300 --> 00:23:22,900
To squish.
669
00:23:22,900 --> 00:23:24,760
Um.
670
00:23:24,760 --> 00:23:26,520
I pass it to Rigby.
671
00:23:26,520 --> 00:23:27,320
To read to us.
672
00:23:27,320 --> 00:23:28,880
Uh.
673
00:23:28,880 --> 00:23:30,960
Rigby opens it.
674
00:23:30,960 --> 00:23:31,760
And he kind of like.
675
00:23:31,760 --> 00:23:32,200
You know.
676
00:23:32,200 --> 00:23:32,920
Does one of these.
677
00:23:32,920 --> 00:23:33,380
He's like.
678
00:23:33,380 --> 00:23:34,420
Don't got my glasses.
679
00:23:34,420 --> 00:23:36,280
So well now.
680
00:23:36,280 --> 00:23:36,880
And uh.
681
00:23:36,880 --> 00:23:37,660
Says.
682
00:23:37,660 --> 00:23:38,080
Dear.
683
00:23:39,080 --> 00:23:39,920
Charles Xander.
684
00:23:39,920 --> 00:23:41,040
Uh.
685
00:23:41,040 --> 00:23:42,820
I hope your little delightful monkey.
686
00:23:42,820 --> 00:23:43,420
Finds your.
687
00:23:43,420 --> 00:23:44,300
Finds you.
688
00:23:44,300 --> 00:23:44,700
Wait.
689
00:23:44,700 --> 00:23:45,120
That's me.
690
00:23:45,120 --> 00:23:45,600
I.
691
00:23:45,600 --> 00:23:46,960
Oh.
692
00:23:46,960 --> 00:23:47,760
You're Charles Xander.
693
00:23:47,760 --> 00:23:48,340
Yeah.
694
00:23:48,340 --> 00:23:48,620
I know.
695
00:23:48,620 --> 00:23:50,160
Juckles is short for Charles Xander.
696
00:23:50,160 --> 00:23:52,120
I would never have guessed.
697
00:23:52,120 --> 00:23:52,440
What an.
698
00:23:52,440 --> 00:23:53,820
What an exotic name.
699
00:23:53,820 --> 00:23:55,040
The world we live in.
700
00:23:55,040 --> 00:23:56,640
Uh.
701
00:23:56,640 --> 00:23:57,240
He says.
702
00:23:57,240 --> 00:23:57,780
I have.
703
00:23:57,780 --> 00:23:58,180
Uh.
704
00:23:58,180 --> 00:23:59,500
I have a.
705
00:23:59,500 --> 00:24:00,020
Uh.
706
00:24:00,020 --> 00:24:01,320
Potion down here.
707
00:24:01,320 --> 00:24:01,900
Uh.
708
00:24:01,900 --> 00:24:02,060
That.
709
00:24:02,060 --> 00:24:04,120
I think you'll be very interested in.
710
00:24:04,120 --> 00:24:04,620
Uh.
711
00:24:04,620 --> 00:24:06,160
Step by whenever you can.
712
00:24:06,160 --> 00:24:06,800
Uh.
713
00:24:06,800 --> 00:24:07,560
Sincerely.
714
00:24:07,560 --> 00:24:08,400
Shylock.
715
00:24:08,940 --> 00:24:11,140
Oh.
716
00:24:11,140 --> 00:24:11,800
This is good.
717
00:24:11,800 --> 00:24:12,760
This is good boys.
718
00:24:12,760 --> 00:24:13,620
This is good.
719
00:24:13,620 --> 00:24:16,400
Isn't that your uncle Funkle?
720
00:24:16,400 --> 00:24:17,280
Yes.
721
00:24:17,280 --> 00:24:18,260
It's my uncle Funkle.
722
00:24:18,260 --> 00:24:20,780
Your finger banging uncle?
723
00:24:20,780 --> 00:24:22,340
Fat fingers.
724
00:24:22,340 --> 00:24:22,920
That we call him.
725
00:24:22,920 --> 00:24:23,700
Uncle fat fingers.
726
00:24:23,700 --> 00:24:24,620
Uh.
727
00:24:24,620 --> 00:24:29,520
Oh.
728
00:24:29,520 --> 00:24:30,320
This is going to be good.
729
00:24:30,320 --> 00:24:31,600
We should go down.
730
00:24:31,600 --> 00:24:32,620
And see him.
731
00:24:32,620 --> 00:24:33,080
Thanks.
732
00:24:33,080 --> 00:24:33,400
Rigney.
733
00:24:33,400 --> 00:24:34,140
For reading that.
734
00:24:34,140 --> 00:24:34,620
To us.
735
00:24:34,620 --> 00:24:35,600
Not that we needed you to.
736
00:24:35,600 --> 00:24:37,280
But it was very polite of you.
737
00:24:37,280 --> 00:24:37,900
To not.
738
00:24:37,900 --> 00:24:38,640
Point out.
739
00:24:38,800 --> 00:24:39,840
That we needed you to read it.
740
00:24:39,840 --> 00:24:41,700
I didn't need him to read it.
741
00:24:41,700 --> 00:24:42,860
I don't know why you guys didn't give me.
742
00:24:42,860 --> 00:24:43,660
A letter.
743
00:24:43,660 --> 00:24:44,660
I read all the time.
744
00:24:44,660 --> 00:24:46,560
Well.
745
00:24:46,560 --> 00:24:47,000
That's true.
746
00:24:47,000 --> 00:24:49,440
I'm also drunk.
747
00:24:49,440 --> 00:24:50,600
So there.
748
00:24:50,600 --> 00:24:58,320
All right.
749
00:24:58,320 --> 00:24:59,740
Do the young goals.
750
00:24:59,740 --> 00:25:01,880
All right.
751
00:25:01,880 --> 00:25:02,600
All right.
752
00:25:02,600 --> 00:25:02,940
Come on.
753
00:25:02,940 --> 00:25:03,140
DD.
754
00:25:03,140 --> 00:25:03,140
DD.
755
00:25:03,140 --> 00:25:03,160
DD.
756
00:25:03,160 --> 00:25:03,640
Let's go.
757
00:25:03,640 --> 00:25:05,300
Come on.
758
00:25:05,300 --> 00:25:05,720
Paul.
759
00:25:05,720 --> 00:25:08,600
DD finishes the last of his drink.
760
00:25:08,600 --> 00:25:09,460
Kind of reluctantly.
761
00:25:09,460 --> 00:25:11,760
And slowly follows you.
762
00:25:11,760 --> 00:25:12,580
Into the.
763
00:25:12,580 --> 00:25:13,800
Into the street.
764
00:25:13,800 --> 00:25:14,560
Now.
765
00:25:14,740 --> 00:25:15,460
When you get.
766
00:25:15,460 --> 00:25:17,020
To his house.
767
00:25:17,020 --> 00:25:17,340
The.
768
00:25:17,340 --> 00:25:17,340
The.
769
00:25:17,340 --> 00:25:17,840
The.
770
00:25:17,840 --> 00:25:18,040
The.
771
00:25:18,040 --> 00:25:19,440
Shop.
772
00:25:19,440 --> 00:25:20,300
De mystique.
773
00:25:20,300 --> 00:25:23,400
The place is absolutely trashed.
774
00:25:23,400 --> 00:25:25,460
The door has been kicked in.
775
00:25:25,460 --> 00:25:27,040
Windows are broken.
776
00:25:27,040 --> 00:25:28,500
Things are been.
777
00:25:28,500 --> 00:25:30,580
Pulled off the shelves.
778
00:25:30,580 --> 00:25:32,220
There's.
779
00:25:32,220 --> 00:25:34,340
Footprints and dust everywhere.
780
00:25:35,220 --> 00:25:37,260
The whole place looks like it's been ransacked.
781
00:25:37,260 --> 00:25:39,780
And there is no sign of Shylock.
782
00:25:39,780 --> 00:25:42,720
What the fuck?
783
00:25:42,720 --> 00:25:43,460
Where's our potion?
784
00:25:43,460 --> 00:25:45,940
Where's your uncle?
785
00:25:45,940 --> 00:25:47,280
My uncle.
786
00:25:47,280 --> 00:25:47,840
No.
787
00:25:47,840 --> 00:25:52,260
What about my cousin?
788
00:25:52,260 --> 00:25:53,280
What's her name?
789
00:25:53,280 --> 00:25:56,040
Oh.
790
00:25:56,040 --> 00:25:57,020
The girl that works with him?
791
00:25:57,020 --> 00:25:57,360
Yeah.
792
00:25:57,360 --> 00:25:58,280
I don't remember her name.
793
00:25:58,280 --> 00:25:59,880
Not there.
794
00:25:59,880 --> 00:26:00,940
Yeah.
795
00:26:00,940 --> 00:26:01,500
But what's.
796
00:26:01,500 --> 00:26:03,440
Can you remind me what her name is?
797
00:26:03,440 --> 00:26:04,780
No.
798
00:26:04,780 --> 00:26:10,440
I have to go back and look.
799
00:26:10,440 --> 00:26:10,840
Hold on.
800
00:26:10,840 --> 00:26:14,460
Here.
801
00:26:14,460 --> 00:26:15,100
It's useless.
802
00:26:15,100 --> 00:26:20,260
This is.
803
00:26:20,260 --> 00:26:21,320
This is very old.
804
00:26:21,320 --> 00:26:27,980
Oh.
805
00:26:27,980 --> 00:26:28,500
Hergolette.
806
00:26:28,500 --> 00:26:29,820
Oh.
807
00:26:29,820 --> 00:26:30,340
Hergolette.
808
00:26:30,340 --> 00:26:30,960
That's what it was.
809
00:26:30,960 --> 00:26:31,280
You're right.
810
00:26:31,280 --> 00:26:31,840
Hergolette.
811
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
Hergolette.
812
00:26:33,240 --> 00:26:33,280
Hergolette.
813
00:26:34,700 --> 00:26:36,600
Hergolette.
814
00:26:36,600 --> 00:26:37,140
She's not there.
815
00:26:37,140 --> 00:26:40,820
Hergolette's not here, guys.
816
00:26:40,820 --> 00:26:43,020
Oh, this is bad.
817
00:26:43,020 --> 00:26:44,460
This is very, very bad.
818
00:26:44,460 --> 00:26:45,500
Very bad.
819
00:26:45,500 --> 00:26:46,800
I would like.
820
00:26:46,800 --> 00:26:52,580
I'd like to rush into, like, behind the counter and, like, look around.
821
00:26:53,920 --> 00:26:54,480
I'm just investigating.
822
00:26:54,480 --> 00:26:55,120
I'm just investigating.
823
00:26:55,120 --> 00:26:57,160
Like, kind of, like, just looking around, like.
824
00:26:57,160 --> 00:26:58,640
I'm frantic.
825
00:26:58,640 --> 00:27:00,940
I'm keenly investigating.
826
00:27:00,940 --> 00:27:07,000
Do you want to, like, study or survey or are you just taking a general look?
827
00:27:08,440 --> 00:27:10,000
I'll take a study.
828
00:27:10,000 --> 00:27:11,680
I'll take a study.
829
00:27:11,680 --> 00:27:13,020
Okay.
830
00:27:13,020 --> 00:27:14,560
Just normal?
831
00:27:14,560 --> 00:27:15,440
Yeah, that makes sense.
832
00:27:15,440 --> 00:27:17,120
Yeah.
833
00:27:17,120 --> 00:27:20,700
Failure.
834
00:27:20,700 --> 00:27:20,940
It's bad.
835
00:27:20,940 --> 00:27:22,280
I've got nothing.
836
00:27:22,280 --> 00:27:25,660
You are too drunk to see anything.
837
00:27:25,660 --> 00:27:29,040
Your eyes are all kind of blurry and everything.
838
00:27:29,040 --> 00:27:31,880
Everything just looks like a big muddled mess to you.
839
00:27:32,240 --> 00:27:34,340
Doesn't help I'm wearing an eyepatch I don't need.
840
00:27:34,340 --> 00:27:36,280
And it's inside.
841
00:27:36,280 --> 00:27:38,120
And it's night.
842
00:27:38,120 --> 00:27:47,520
I'm frantically looking around for anything.
843
00:27:47,520 --> 00:27:49,960
Let's see.
844
00:27:49,960 --> 00:27:51,940
Do you want to study?
845
00:27:51,940 --> 00:27:53,420
No.
846
00:27:53,420 --> 00:27:54,600
Well, maybe.
847
00:27:54,600 --> 00:27:57,420
Is there something?
848
00:27:57,420 --> 00:28:01,520
I guess survey would be a little bit closer than study.
849
00:28:02,460 --> 00:28:03,620
Because I'm not taking my time.
850
00:28:03,620 --> 00:28:04,320
I am just.
851
00:28:04,320 --> 00:28:06,660
You're kind of doing, like, a quick look.
852
00:28:06,660 --> 00:28:07,520
Yeah.
853
00:28:07,520 --> 00:28:08,500
I'm panicked.
854
00:28:08,500 --> 00:28:10,120
Okay.
855
00:28:10,120 --> 00:28:11,300
Go ahead.
856
00:28:11,300 --> 00:28:15,160
I'll give you plus one for that since you know his shop fairly well.
857
00:28:15,160 --> 00:28:18,080
And you're going to know what's not normal and what is.
858
00:28:18,080 --> 00:28:20,100
So, I think it would be.
859
00:28:20,100 --> 00:28:21,560
Well, it would be.
860
00:28:21,560 --> 00:28:23,080
You take the less of two plus one.
861
00:28:23,080 --> 00:28:24,260
So, just be one, technically.
862
00:28:24,260 --> 00:28:25,960
One die.
863
00:28:25,960 --> 00:28:27,880
Okay.
864
00:28:27,880 --> 00:28:30,020
I'm just going to roll survey plus one.
865
00:28:30,680 --> 00:28:31,080
Yeah.
866
00:28:31,080 --> 00:28:31,920
Hopefully it knows.
867
00:28:31,920 --> 00:28:34,520
That.
868
00:28:34,520 --> 00:28:36,740
It's terrible.
869
00:28:36,740 --> 00:28:41,040
In your panic state, your mind isn't looking correctly.
870
00:28:41,040 --> 00:28:43,340
And you're not able to see anything.
871
00:28:43,340 --> 00:28:48,300
Can I look around for, like, a hidden doorway?
872
00:28:48,300 --> 00:28:49,120
Wait.
873
00:28:49,120 --> 00:28:50,000
What is Squish doing?
874
00:28:50,000 --> 00:28:50,000
Yeah.
875
00:28:50,000 --> 00:28:50,220
Go ahead.
876
00:28:50,220 --> 00:28:52,780
I'm looking around for a hidden doorway.
877
00:28:52,780 --> 00:28:54,480
Why are you looking for a hidden doorway?
878
00:28:54,480 --> 00:28:55,460
This man is missing.
879
00:28:55,460 --> 00:28:57,700
Because this is a very creepy shop.
880
00:28:58,900 --> 00:29:01,500
He's either going to look for a hidden doorway or garlic powder.
881
00:29:01,500 --> 00:29:02,540
Yeah.
882
00:29:02,540 --> 00:29:03,820
Or some other recipe.
883
00:29:03,820 --> 00:29:06,120
That's it.
884
00:29:06,120 --> 00:29:08,120
Fine.
885
00:29:08,120 --> 00:29:09,200
There is no hidden doorway.
886
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
There is no hidden doorway.
887
00:29:11,460 --> 00:29:14,680
But one thing you do notice, there's no sign of blood anywhere.
888
00:29:14,680 --> 00:29:18,140
You can see some heavy boot prints in the dirt.
889
00:29:18,140 --> 00:29:22,480
And the money till is open and empty.
890
00:29:22,480 --> 00:29:25,060
But other than that, nothing looks like it's been stolen.
891
00:29:25,060 --> 00:29:32,340
Like, all of the valuable ingredients and the valuable things that he sells are still either on the shelf or on the floor, right?
892
00:29:33,340 --> 00:29:34,220
Is there a note?
893
00:29:34,220 --> 00:29:36,520
There is no note.
894
00:29:36,520 --> 00:29:39,200
This is unusual, guys.
895
00:29:39,200 --> 00:29:41,260
Uncle always leaves a note.
896
00:29:41,260 --> 00:29:45,140
And usually his shop's not in complete disarray.
897
00:29:45,140 --> 00:29:47,460
He also keeps a very tight shop.
898
00:29:47,460 --> 00:29:49,320
Huh.
899
00:29:49,320 --> 00:29:51,760
Hmm.
900
00:29:51,760 --> 00:29:53,920
Does he have any enemies?
901
00:29:55,520 --> 00:29:57,440
Oh, I'm sure he's made some enemies.
902
00:29:57,440 --> 00:29:59,460
He's, you know, a shopkeeper.
903
00:29:59,460 --> 00:30:01,700
Make lots of enemies.
904
00:30:01,700 --> 00:30:07,160
I'd like to follow the boot prints.
905
00:30:08,600 --> 00:30:27,220
You follow the boot prints and they go into the room in the back where it looks like he was in the middle of something because there's, like, on the table, there's still, like, ingredients in little pots and little empty glass vials everywhere.
906
00:30:27,220 --> 00:30:30,220
But there's no sign of him.
907
00:30:30,220 --> 00:30:31,820
Again, no sign of violence.
908
00:30:31,820 --> 00:30:33,500
Or, well, no sign of bloodshed anyway.
909
00:30:33,500 --> 00:30:34,660
There's no blood anywhere.
910
00:30:36,660 --> 00:30:42,240
But you do see, kind of, complete on the table, there is, like, a little note.
911
00:30:42,240 --> 00:30:46,920
And when you look at it, it just looks like it's a list of ingredients and kind of, like, general directions.
912
00:30:46,920 --> 00:30:50,200
Hey, Jockles.
913
00:30:50,200 --> 00:30:51,300
That's me.
914
00:30:51,300 --> 00:30:52,900
Come back here.
915
00:30:52,900 --> 00:30:54,620
All right.
916
00:30:54,620 --> 00:30:56,220
I walk back here.
917
00:30:56,220 --> 00:30:57,160
Holy crap.
918
00:30:57,160 --> 00:31:00,880
Yeah, I found this note that your uncle left.
919
00:31:00,880 --> 00:31:02,020
Yeah.
920
00:31:02,020 --> 00:31:03,080
So weird.
921
00:31:03,080 --> 00:31:05,020
It's written to Dee Dee.
922
00:31:05,020 --> 00:31:05,660
Dee Dee.
923
00:31:05,660 --> 00:31:07,480
Dee Dee?
924
00:31:07,480 --> 00:31:08,460
Yeah.
925
00:31:08,460 --> 00:31:10,040
The monkey?
926
00:31:10,040 --> 00:31:12,000
No, the ape.
927
00:31:12,000 --> 00:31:13,340
Oh.
928
00:31:13,340 --> 00:31:15,900
The hairy one.
929
00:31:15,900 --> 00:31:17,640
The hairy butler.
930
00:31:17,640 --> 00:31:18,740
All right.
931
00:31:18,740 --> 00:31:21,180
And what does it say?
932
00:31:21,180 --> 00:31:23,140
I hand it to you.
933
00:31:23,140 --> 00:31:25,100
You tell me.
934
00:31:25,100 --> 00:31:27,520
All right.
935
00:31:33,100 --> 00:31:34,220
Wait, is this the recipe?
936
00:31:34,220 --> 00:31:36,560
It is.
937
00:31:36,560 --> 00:31:38,620
Do you want the captain to read it?
938
00:31:38,620 --> 00:31:40,100
And I'll just transcribe it.
939
00:31:40,100 --> 00:31:41,040
Yes.
940
00:31:41,040 --> 00:31:42,720
Just give me that.
941
00:31:42,720 --> 00:31:46,280
Captain takes a look at it.
942
00:31:46,280 --> 00:31:52,100
And he goes, he takes him a second to decipher Shylock's very cursive handwriting.
943
00:31:52,360 --> 00:31:59,400
And he says, it's a recipe for boom boom sauce.
944
00:31:59,400 --> 00:32:02,740
Boom boom sauce, boys.
945
00:32:02,740 --> 00:32:04,100
Is that poop?
946
00:32:04,100 --> 00:32:06,340
That's our new name.
947
00:32:06,340 --> 00:32:09,140
For the boom boom sauce, boys.
948
00:32:13,140 --> 00:32:19,160
You start listing off the ingredients and there's things like sriracha, capsaicin.
949
00:32:19,160 --> 00:32:21,880
There is like oil.
950
00:32:21,880 --> 00:32:24,640
There is sulfur.
951
00:32:24,640 --> 00:32:28,540
There is graphite.
952
00:32:28,540 --> 00:32:29,560
Basically.
953
00:32:29,820 --> 00:32:36,920
And then in the note in the bottom, he goes, a mixture explosive and digestive ingredient.
954
00:32:36,920 --> 00:32:41,060
Useful on stone walls.
955
00:32:41,060 --> 00:32:43,000
Difficult to reach places.
956
00:32:43,000 --> 00:32:45,660
And anything with fish.
957
00:32:47,280 --> 00:32:51,080
So, I understand graphite.
958
00:32:51,080 --> 00:32:53,980
And I understand sulfur.
959
00:32:53,980 --> 00:32:56,700
I've made a lot of concoctions with those.
960
00:32:56,700 --> 00:33:00,520
I do not know what this garlic is.
961
00:33:00,520 --> 00:33:05,040
It's a relative of onions.
962
00:33:05,040 --> 00:33:06,620
Surprised you haven't heard of it.
963
00:33:06,620 --> 00:33:08,480
Oh, so it's like an onion.
964
00:33:08,480 --> 00:33:10,200
Sure.
965
00:33:11,340 --> 00:33:11,780
Okay.
966
00:33:11,780 --> 00:33:16,360
Um, this is weird.
967
00:33:16,360 --> 00:33:19,580
I don't know who he thinks they are.
968
00:33:19,580 --> 00:33:20,880
None of us cooking.
969
00:33:20,880 --> 00:33:23,880
Hey, what was that bit about a fish again?
970
00:33:23,880 --> 00:33:27,580
Very good on fish.
971
00:33:27,580 --> 00:33:29,000
Oh.
972
00:33:29,000 --> 00:33:30,920
Like Merlins?
973
00:33:30,920 --> 00:33:33,280
Or Marlins?
974
00:33:33,280 --> 00:33:34,460
That's a wizard.
975
00:33:34,460 --> 00:33:34,960
Did I say Merlins?
976
00:33:34,960 --> 00:33:36,900
I meant to say Marlins.
977
00:33:36,900 --> 00:33:40,260
Like, Marlins?
978
00:33:40,260 --> 00:33:48,840
Oh, I feel like we should make this.
979
00:33:48,840 --> 00:33:51,940
Do you think that will make my uncle come back to me?
980
00:33:51,940 --> 00:33:55,400
Yes, we should make as much of it as we can.
981
00:33:55,400 --> 00:33:57,320
For what?
982
00:33:57,320 --> 00:33:59,900
It's clearly what it is.
983
00:33:59,900 --> 00:34:02,460
It's an explosive recipe.
984
00:34:02,460 --> 00:34:03,160
Literally.
985
00:34:03,160 --> 00:34:05,420
It's meant to blow shit up.
986
00:34:05,420 --> 00:34:06,260
What are we blowing up?
987
00:34:06,260 --> 00:34:07,760
It goes good on fish.
988
00:34:08,140 --> 00:34:10,820
I didn't even think about the explosive capacity.
989
00:34:10,820 --> 00:34:12,820
We could blow stuff up with this.
990
00:34:12,820 --> 00:34:16,180
The boom boom boys are back in action.
991
00:34:16,180 --> 00:34:19,480
We love to blow shit up.
992
00:34:19,480 --> 00:34:22,960
I'd sell the sauce out of this name.
993
00:34:22,960 --> 00:34:24,840
All right.
994
00:34:24,840 --> 00:34:29,380
Juckles.
995
00:34:29,380 --> 00:34:30,120
Make it.
996
00:34:31,220 --> 00:34:31,980
Chop, chop.
997
00:34:31,980 --> 00:34:36,880
Yeah, but I can't handle this, you know, the food stuff.
998
00:34:36,880 --> 00:34:38,580
That's outside my expertise.
999
00:34:38,580 --> 00:34:40,580
It's not food.
1000
00:34:40,580 --> 00:34:41,660
It goes on food.
1001
00:34:41,660 --> 00:34:44,260
No, it's partly made of food.
1002
00:34:44,260 --> 00:34:46,320
One ingredient?
1003
00:34:46,320 --> 00:34:47,940
Okay.
1004
00:34:47,940 --> 00:34:50,120
I'm inviting you to help me do it.
1005
00:34:50,120 --> 00:34:52,280
If you want to be a jerk, you can be a jerk.
1006
00:34:52,280 --> 00:34:53,640
Okay.
1007
00:34:53,640 --> 00:34:55,240
I will help you make it.
1008
00:34:55,900 --> 00:34:57,440
I'm not trying to pull your arm.
1009
00:34:57,440 --> 00:34:59,640
This is supposed to be our chance to bond.
1010
00:34:59,640 --> 00:35:01,880
Do you want to bond or do you want to be a jerk?
1011
00:35:01,880 --> 00:35:03,160
Yes.
1012
00:35:03,160 --> 00:35:04,660
All right.
1013
00:35:04,660 --> 00:35:06,080
Well, why don't you go get fucked?
1014
00:35:06,080 --> 00:35:07,860
I'm going to sit here in the corner and pout.
1015
00:35:07,860 --> 00:35:09,380
All right.
1016
00:35:09,380 --> 00:35:10,860
So I start making it then.
1017
00:35:10,860 --> 00:35:13,600
It's only the characters just merged again.
1018
00:35:20,560 --> 00:35:22,720
Are you going to, what are you going to do, Chuck?
1019
00:35:22,720 --> 00:35:24,800
Is he going to make it or are you going to pout?
1020
00:35:24,800 --> 00:35:25,240
You're pouting?
1021
00:35:25,240 --> 00:35:26,080
I'm pouting.
1022
00:35:26,080 --> 00:35:27,100
All right.
1023
00:35:27,100 --> 00:35:28,280
I'll try to make it then.
1024
00:35:28,280 --> 00:35:30,660
All right.
1025
00:35:30,660 --> 00:35:34,620
Oh, Squish, while you tinker in the back, Captain, what are you doing?
1026
00:35:34,620 --> 00:35:36,260
I'm still investigating.
1027
00:35:36,260 --> 00:35:40,660
Okay.
1028
00:35:40,660 --> 00:35:45,700
It's not going, I'm not saying it's going well, but I'm trying to be, you know, I'm trying
1029
00:35:45,700 --> 00:35:46,760
to sober up a little bit.
1030
00:35:46,760 --> 00:35:48,900
Do you want to roll another survey?
1031
00:35:48,900 --> 00:35:49,860
See what you see?
1032
00:35:50,180 --> 00:35:51,160
Survey this time?
1033
00:35:51,160 --> 00:35:52,220
Let's do a survey this time.
1034
00:35:52,220 --> 00:35:53,720
Maybe that'll be good better than the last roll.
1035
00:35:53,720 --> 00:35:56,180
Are they different in your, oh.
1036
00:35:56,180 --> 00:35:59,800
Partial success.
1037
00:35:59,800 --> 00:36:04,480
Detective Captain Ghost.
1038
00:36:04,480 --> 00:36:10,140
While you don't find anything of particular value, you do start recognizing some of the
1039
00:36:10,140 --> 00:36:11,020
ingredients on the wall.
1040
00:36:11,020 --> 00:36:15,540
So you're able to find like the sulfur and the graphite and then the oil.
1041
00:36:15,540 --> 00:36:18,500
You're still missing the sriracha and the garlic.
1042
00:36:18,800 --> 00:36:22,600
But you also do find a stack of loody magazines.
1043
00:36:22,600 --> 00:36:23,880
Loody magazines?
1044
00:36:23,880 --> 00:36:24,900
Whoa, look at these.
1045
00:36:24,900 --> 00:36:27,940
You see what I found, lads?
1046
00:36:27,940 --> 00:36:34,720
They are comprised mostly of sketches of women showing off their ankles and collarbones.
1047
00:36:35,260 --> 00:36:44,300
That breaks me out of my pouting spell and I turn around and say, did you find loody magazines?
1048
00:36:44,300 --> 00:36:48,140
Have I found some loody magazines, my friend?
1049
00:36:48,140 --> 00:36:50,860
Are there ankles?
1050
00:36:52,860 --> 00:36:53,520
Do tell me.
1051
00:36:53,520 --> 00:36:53,580
Do tell me.
1052
00:36:53,580 --> 00:36:54,660
All right.
1053
00:36:54,660 --> 00:36:55,540
Pass those over here.
1054
00:36:55,540 --> 00:36:57,840
Give me, give him, give him the juggles.
1055
00:36:57,840 --> 00:36:59,440
Give me one of those.
1056
00:36:59,440 --> 00:37:05,800
Why does your uncle have so many loody magazines hanging around these, hanging around the store?
1057
00:37:05,800 --> 00:37:09,840
I, maybe they're her glitz.
1058
00:37:13,200 --> 00:37:13,920
That's not good.
1059
00:37:13,920 --> 00:37:13,960
That's not good.
1060
00:37:13,960 --> 00:37:17,100
They're uncle frunkles.
1061
00:37:17,100 --> 00:37:20,580
Fair enough.
1062
00:37:20,580 --> 00:37:22,800
Well, them are a pair of gams.
1063
00:37:22,800 --> 00:37:24,540
Wow.
1064
00:37:24,540 --> 00:37:25,140
Look at them.
1065
00:37:25,140 --> 00:37:26,460
Look at them ankles.
1066
00:37:26,460 --> 00:37:30,200
They are.
1067
00:37:30,200 --> 00:37:32,660
Bridget, why don't you describe those ankles for us?
1068
00:37:32,660 --> 00:37:33,280
Please?
1069
00:37:33,740 --> 00:37:36,020
They're very slender ankles.
1070
00:37:36,020 --> 00:37:39,020
You know, there are no cankles here.
1071
00:37:39,020 --> 00:37:41,060
Not interested.
1072
00:37:41,060 --> 00:37:43,340
Cankles need not apply.
1073
00:37:43,340 --> 00:37:46,020
Wow.
1074
00:37:46,020 --> 00:37:47,440
All right.
1075
00:37:47,440 --> 00:37:48,300
You brought me back.
1076
00:37:48,300 --> 00:37:49,520
Now, what are we doing?
1077
00:37:49,520 --> 00:37:53,060
That's a good question.
1078
00:37:53,060 --> 00:37:54,560
What am I supposed to be looking for?
1079
00:37:54,560 --> 00:37:56,960
Sriracha oil.
1080
00:37:56,960 --> 00:37:59,860
And garlic.
1081
00:37:59,860 --> 00:38:03,080
Did I find that in my survey?
1082
00:38:04,080 --> 00:38:07,080
You found the sulfur and graphite in oil.
1083
00:38:07,080 --> 00:38:09,540
So you're just looking for sriracha and garlic now.
1084
00:38:09,540 --> 00:38:10,960
That's not sriracha and garlic.
1085
00:38:10,960 --> 00:38:13,060
That's sulfur and graphite oil.
1086
00:38:13,060 --> 00:38:19,740
So, sriracha, garlic, sulfur, oil, graphite.
1087
00:38:19,740 --> 00:38:21,860
You have found sulfur, oil, and graphite.
1088
00:38:21,860 --> 00:38:24,220
Oh, okay.
1089
00:38:24,220 --> 00:38:29,080
Are you sure, Squish, you don't just happen to have that on your person through like...
1090
00:38:29,080 --> 00:38:32,820
In your utility belt of cooking?
1091
00:38:32,820 --> 00:38:38,760
I check my pockets, my bag, no garlic.
1092
00:38:38,760 --> 00:38:42,820
But then I reach under my hat and find a piece of garlic.
1093
00:38:42,820 --> 00:38:53,080
This entire time, you've been bitching at him about garlic onions, and you had this under your hat the entire time?
1094
00:38:53,340 --> 00:38:55,360
I'm trying to bond with him.
1095
00:38:55,360 --> 00:38:57,980
I'm too busy pouting.
1096
00:38:57,980 --> 00:39:02,300
I thought those ankles got you out of it.
1097
00:39:02,300 --> 00:39:03,220
All right.
1098
00:39:03,220 --> 00:39:04,120
Wait.
1099
00:39:04,120 --> 00:39:06,620
So you've had an onion in your hat this whole time?
1100
00:39:06,620 --> 00:39:08,140
No, I've had garlic.
1101
00:39:08,140 --> 00:39:11,060
Which is the sibling of the mighty onion.
1102
00:39:11,060 --> 00:39:13,080
That's like a distant cousin.
1103
00:39:13,080 --> 00:39:13,980
Okay.
1104
00:39:13,980 --> 00:39:15,240
Twice removed.
1105
00:39:15,720 --> 00:39:16,060
Uh-huh.
1106
00:39:16,060 --> 00:39:17,420
A smelly cousin.
1107
00:39:17,420 --> 00:39:20,300
Keeps vampires away.
1108
00:39:20,300 --> 00:39:21,620
Okay.
1109
00:39:21,620 --> 00:39:24,680
Well, that would explain why vampires haven't been bothering us.
1110
00:39:24,680 --> 00:39:25,640
You're welcome.
1111
00:39:25,640 --> 00:39:27,120
Hmm.
1112
00:39:27,820 --> 00:39:30,300
Now, where are we going to find the sriracha sauce?
1113
00:39:30,300 --> 00:39:34,160
Um.
1114
00:39:35,700 --> 00:39:37,740
I would like to look in my bag again.
1115
00:39:37,740 --> 00:39:39,880
All right.
1116
00:39:39,880 --> 00:39:42,260
You can, uh, just roll one dice.
1117
00:39:42,260 --> 00:39:45,620
We'll do just a fortune roll, see if you have any sriracha in your bag.
1118
00:39:45,620 --> 00:39:56,200
You do.
1119
00:39:56,200 --> 00:40:00,940
It's like one of those to-go ketchup packets full.
1120
00:40:00,940 --> 00:40:02,060
It's not like a bottle.
1121
00:40:05,000 --> 00:40:05,640
I-
1122
00:40:05,640 --> 00:40:08,660
Yeah, so you find a little packet of sriracha.
1123
00:40:08,660 --> 00:40:14,060
But, uh, unfortunately, squish the, uh, the, uh, although you've found most of the ingredients
1124
00:40:14,060 --> 00:40:19,680
and you have assembled, uh, you don't really have the finesse to put them all together or
1125
00:40:19,680 --> 00:40:20,640
the, the skills.
1126
00:40:20,640 --> 00:40:23,040
Uh, it is a little bit outside.
1127
00:40:23,040 --> 00:40:30,480
I do imagine in the bottom of your bag, there were just, just dozens of little packets that
1128
00:40:30,480 --> 00:40:33,720
you were just sifting through until you found the one that said sriracha on it.
1129
00:40:33,720 --> 00:40:36,940
Yeah, it's like the fucking, it's like the fucking, uh, taco bell packets.
1130
00:40:36,940 --> 00:40:37,460
All right.
1131
00:40:37,460 --> 00:40:39,400
You got hot, medium.
1132
00:40:39,400 --> 00:40:42,680
No, I'm just sitting there throwing out, like, fire.
1133
00:40:42,680 --> 00:40:58,940
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1134
00:40:58,940 --> 00:40:59,560
Oh, here it is.
1135
00:40:59,560 --> 00:41:00,440
Oh, there it is.
1136
00:41:00,440 --> 00:41:02,660
All right.
1137
00:41:02,660 --> 00:41:04,600
Uh, Junkles, I did my part.
1138
00:41:06,300 --> 00:41:06,740
What?
1139
00:41:06,740 --> 00:41:10,620
I got the ingredients, so why don't you make this?
1140
00:41:10,620 --> 00:41:11,640
Oh.
1141
00:41:11,640 --> 00:41:13,220
Oh, yeah, we had the oil.
1142
00:41:13,220 --> 00:41:14,280
All right.
1143
00:41:14,280 --> 00:41:15,000
Uh, yeah.
1144
00:41:15,000 --> 00:41:16,380
Just, yeah, throw that in here.
1145
00:41:16,380 --> 00:41:19,000
And, uh, let me, let me do some science on it.
1146
00:41:19,000 --> 00:41:19,920
Okay.
1147
00:41:19,920 --> 00:41:22,660
Ah.
1148
00:41:22,660 --> 00:41:26,200
Ah, Junkles, do your stuff.
1149
00:41:26,200 --> 00:41:29,260
And then, uh, what, I roll?
1150
00:41:30,920 --> 00:41:31,280
Yeah.
1151
00:41:31,280 --> 00:41:34,200
Can you get an extra die, because I helped him?
1152
00:41:34,200 --> 00:41:35,580
Sure.
1153
00:41:35,580 --> 00:41:38,800
Although his tinker is four, so I think, uh.
1154
00:41:38,800 --> 00:41:41,340
Oh, tinker, it doesn't get any better than that.
1155
00:41:41,340 --> 00:41:44,080
Unless he fails miserably.
1156
00:41:44,080 --> 00:41:54,200
Huzzah!
1157
00:41:54,200 --> 00:41:56,480
Uh, you succeed without too much problem.
1158
00:41:56,480 --> 00:42:01,480
Uh, you kind of get one little plume of dust in your face, or a little bit of smoke in your
1159
00:42:01,480 --> 00:42:02,960
face as you're trembling these things.
1160
00:42:02,960 --> 00:42:05,200
That's good shit.
1161
00:42:05,200 --> 00:42:07,160
Oh, yeah, watch out for the sriracha.
1162
00:42:07,160 --> 00:42:07,860
It's spicy.
1163
00:42:07,860 --> 00:42:09,540
Oh, that's what that means?
1164
00:42:09,540 --> 00:42:10,840
Yeah.
1165
00:42:13,440 --> 00:42:16,960
Uh, I think not.
1166
00:42:16,960 --> 00:42:17,920
Okay.
1167
00:42:17,920 --> 00:42:24,500
As you, uh, you kind of mix them up in your little mortar and pestle, and you mix everything
1168
00:42:24,500 --> 00:42:32,240
together, and you're able to create one slightly neon-looking orange liquid that you pour into
1169
00:42:32,240 --> 00:42:33,260
a spare bottle.
1170
00:42:33,260 --> 00:42:38,480
Where, oh, where can we find an empty bottle?
1171
00:42:38,480 --> 00:42:41,380
In the bottle shop.
1172
00:42:43,200 --> 00:42:45,140
We are, we are in a box shop.
1173
00:42:45,140 --> 00:42:46,440
There's that too.
1174
00:42:46,440 --> 00:42:48,420
All right.
1175
00:42:48,420 --> 00:42:51,020
Um, all right.
1176
00:42:51,020 --> 00:42:55,040
Uh, this doesn't bring us any closer to solving the mystery of the missing uncle.
1177
00:42:55,040 --> 00:43:00,220
Oh, yeah, I forgot.
1178
00:43:00,220 --> 00:43:02,120
I got sidetracked.
1179
00:43:02,120 --> 00:43:04,280
Who told you who had an uncle?
1180
00:43:06,040 --> 00:43:07,120
I've always had an uncle.
1181
00:43:07,120 --> 00:43:10,020
Did you know this about me?
1182
00:43:10,020 --> 00:43:10,780
Yes.
1183
00:43:10,780 --> 00:43:12,020
Bet you better not have an uncle.
1184
00:43:12,020 --> 00:43:15,120
You said that last time I told you about my uncle.
1185
00:43:15,120 --> 00:43:17,180
You better not have a cousin.
1186
00:43:17,180 --> 00:43:18,680
Uh, yes.
1187
00:43:18,680 --> 00:43:19,440
Hergoletto.
1188
00:43:19,440 --> 00:43:22,500
It's, this is, we've gone over this.
1189
00:43:22,500 --> 00:43:27,440
That is my most hated name for anyone.
1190
00:43:27,440 --> 00:43:28,640
Wow.
1191
00:43:28,640 --> 00:43:29,320
Especially cousins.
1192
00:43:29,320 --> 00:43:30,560
Wow.
1193
00:43:30,560 --> 00:43:32,200
That is quite unfortunate.
1194
00:43:32,200 --> 00:43:38,360
Um, I, we followed the boot tracks to the back.
1195
00:43:38,360 --> 00:43:39,600
Are there any more boot tracks?
1196
00:43:39,600 --> 00:43:42,780
Uh, there is not.
1197
00:43:42,780 --> 00:43:48,600
Um, and honestly, at this point, I think you guys are, you know, clued out.
1198
00:43:48,600 --> 00:43:51,160
Uh, you're not the Scooby-Doo gang here.
1199
00:43:51,160 --> 00:43:57,480
But luckily for you, uh, before you guys can even, uh, leave, uh, a man walks through the door.
1200
00:43:57,480 --> 00:43:58,980
He is big.
1201
00:43:58,980 --> 00:44:00,160
He is tall.
1202
00:44:00,160 --> 00:44:01,480
He is bald.
1203
00:44:01,480 --> 00:44:03,280
And he's a messy looking guy.
1204
00:44:03,280 --> 00:44:05,100
Okay, but we're in the back, right?
1205
00:44:05,100 --> 00:44:09,120
Uh, he is.
1206
00:44:09,120 --> 00:44:10,580
I guess you are in the back.
1207
00:44:10,580 --> 00:44:11,020
Okay.
1208
00:44:11,020 --> 00:44:12,380
But you definitely hear him come in.
1209
00:44:12,380 --> 00:44:16,100
His, like, feet, his boots clash on the, crunch on the glass.
1210
00:44:16,100 --> 00:44:16,820
What the hell was that?
1211
00:44:16,820 --> 00:44:17,580
Didi.
1212
00:44:17,580 --> 00:44:19,220
Go see what that was.
1213
00:44:19,220 --> 00:44:20,740
Didi.
1214
00:44:20,860 --> 00:44:22,720
We are sacrificing you to the scary man.
1215
00:44:22,720 --> 00:44:24,980
Yes.
1216
00:44:24,980 --> 00:44:30,020
Didi, uh, Didi walks, uh, into the front lobby and you hear this voice go,
1217
00:44:30,020 --> 00:44:31,380
Is that a fucking monkey?
1218
00:44:31,380 --> 00:44:34,520
No, goddammit, it's a mape.
1219
00:44:34,520 --> 00:44:35,340
I scream.
1220
00:44:35,340 --> 00:44:37,920
Squish.
1221
00:44:37,920 --> 00:44:38,520
Hey!
1222
00:44:38,520 --> 00:44:43,000
You the junkyard, boys.
1223
00:44:43,000 --> 00:44:45,200
Uh, that yard.
1224
00:44:45,200 --> 00:44:46,560
Just boys.
1225
00:44:46,560 --> 00:44:47,600
No, we're the boom boom boys.
1226
00:44:47,600 --> 00:44:50,460
We're the boom boom ball busters.
1227
00:44:50,560 --> 00:44:51,760
We are.
1228
00:44:51,760 --> 00:44:52,040
We are.
1229
00:44:52,040 --> 00:44:53,840
I did not agree to any of those.
1230
00:44:53,840 --> 00:44:55,820
Uh, we're just, we're just boys.
1231
00:44:55,820 --> 00:44:57,580
Uh, what?
1232
00:44:57,580 --> 00:44:57,740
Yeah.
1233
00:44:57,740 --> 00:45:00,280
It's not the cops.
1234
00:45:00,280 --> 00:45:01,380
You guys can come out.
1235
00:45:01,380 --> 00:45:02,000
It's fine.
1236
00:45:03,580 --> 00:45:13,680
Uh, there is a loud commotion as the man definitely fights off the monkey or attempts to.
1237
00:45:13,680 --> 00:45:14,900
Monkeys are incredibly strong.
1238
00:45:14,900 --> 00:45:15,820
Apes are even stronger.
1239
00:45:15,820 --> 00:45:16,760
And he is an ape.
1240
00:45:17,300 --> 00:45:21,000
And, uh, he kind of, there's just a general struggle.
1241
00:45:21,000 --> 00:45:24,220
And he's like, I am, of course, of course I have a knife on me.
1242
00:45:24,220 --> 00:45:25,220
What do you think this is?
1243
00:45:25,220 --> 00:45:28,040
Oh, this is, he's got a point.
1244
00:45:28,040 --> 00:45:28,520
Right.
1245
00:45:28,600 --> 00:45:28,840
All right.
1246
00:45:28,840 --> 00:45:29,520
He's got a point.
1247
00:45:30,920 --> 00:45:38,100
Um, can I say that we are like poking our heads out from the back room, like three stooges?
1248
00:45:38,100 --> 00:45:39,580
All three of our heads.
1249
00:45:41,700 --> 00:45:43,020
Just checking it out.
1250
00:45:43,020 --> 00:45:49,340
Like I said, the guy in front of you, he's very tall, very burly, mean mug, scarred guy.
1251
00:45:49,340 --> 00:45:52,360
Um, but you do recognize him oddly enough.
1252
00:45:52,360 --> 00:45:54,120
He is one of Baz's men.
1253
00:45:54,120 --> 00:45:57,520
Uh, you've seen him a few times when you've been to Baz's office.
1254
00:45:57,520 --> 00:46:03,220
Um, and he's pushing off, uh, DD and he goes, listen, I'm trying to help you here.
1255
00:46:03,220 --> 00:46:04,320
Call off your monkey.
1256
00:46:04,320 --> 00:46:08,340
I recognize you from Baz's parking lot.
1257
00:46:08,340 --> 00:46:09,920
That's where I saw you from.
1258
00:46:09,920 --> 00:46:11,200
It is an ape.
1259
00:46:11,200 --> 00:46:12,700
Come here, DD.
1260
00:46:12,700 --> 00:46:14,020
Let's get a cigarette.
1261
00:46:14,020 --> 00:46:20,960
And you just throw a cigarette into the other room and he chases after it.
1262
00:46:20,960 --> 00:46:23,040
Like getting rid of a dog.
1263
00:46:23,040 --> 00:46:24,540
I'm on the floor.
1264
00:46:24,540 --> 00:46:25,440
It's like a dog.
1265
00:46:25,440 --> 00:46:30,460
I'm sorry about that.
1266
00:46:30,460 --> 00:46:32,060
He is very drunk.
1267
00:46:32,060 --> 00:46:34,920
Listen, aren't we all?
1268
00:46:34,920 --> 00:46:35,660
What time is it?
1269
00:46:35,660 --> 00:46:37,300
4 p.m.
1270
00:46:37,300 --> 00:46:37,860
On a Tuesday?
1271
00:46:39,800 --> 00:46:42,680
Look, I'm just trying to help you guys.
1272
00:46:42,680 --> 00:46:47,060
Uh, I take it you've seen this.
1273
00:46:47,060 --> 00:46:50,020
Um, yeah, my uncle's gone missing.
1274
00:46:50,020 --> 00:46:50,920
Do you know anything about that?
1275
00:46:50,920 --> 00:46:51,960
Where's the man's uncle?
1276
00:46:54,760 --> 00:46:55,980
The police have him.
1277
00:46:55,980 --> 00:46:56,380
What?
1278
00:46:56,380 --> 00:46:58,880
Who's never heard a fly?
1279
00:46:58,880 --> 00:46:59,680
On purpose.
1280
00:46:59,680 --> 00:47:00,960
That's the friend.
1281
00:47:00,960 --> 00:47:03,640
That's the friend?
1282
00:47:03,640 --> 00:47:04,980
Didn't want to...
1283
00:47:04,980 --> 00:47:08,640
We're all very upset to hear this.
1284
00:47:08,640 --> 00:47:12,700
Um, Skylar was a, was a very good friend to all of us.
1285
00:47:12,700 --> 00:47:13,300
Skyluck.
1286
00:47:13,300 --> 00:47:14,480
Quite an up...
1287
00:47:14,480 --> 00:47:18,780
Skyluck was an upstanding citizen.
1288
00:47:19,200 --> 00:47:23,440
Baz is incredibly disheartened to hear what's happened.
1289
00:47:23,440 --> 00:47:27,100
And, uh, he wants to give you guys the opportunity to make it right with him.
1290
00:47:27,100 --> 00:47:31,740
So, uh, if you guys will follow me, we can go to Baz's office if you're done here.
1291
00:47:31,740 --> 00:47:33,520
Otherwise, I'll meet you there later.
1292
00:47:33,520 --> 00:47:36,620
Let's go.
1293
00:47:37,840 --> 00:47:39,840
Yeah, I mean, I'm not gonna...
1294
00:47:39,840 --> 00:47:42,340
I had no...
1295
00:47:42,340 --> 00:47:43,020
Chat food here.
1296
00:47:43,020 --> 00:47:44,920
I had no plans for the evening.
1297
00:47:44,920 --> 00:47:46,820
All right, Dini.
1298
00:47:46,820 --> 00:47:48,400
Meet you back at the fort.
1299
00:47:48,400 --> 00:47:49,680
Erwin?
1300
00:47:49,680 --> 00:47:53,300
It sounds like Scooby-Doo.
1301
00:47:53,300 --> 00:47:56,000
I thought it was Tim Allen.
1302
00:47:56,000 --> 00:47:58,580
Well, either one.
1303
00:47:58,580 --> 00:48:05,080
He just used a bunch of sound bites from fucking Scooby-Doo.
1304
00:48:05,080 --> 00:48:11,100
All right.
1305
00:48:11,100 --> 00:48:17,220
Well, you get to, you get to Baz's office, and he's looking very serious, uh, when you
1306
00:48:17,220 --> 00:48:20,080
walk in, and he goes, uh, he's angry.
1307
00:48:20,080 --> 00:48:21,720
You can tell he's pacing the room.
1308
00:48:21,720 --> 00:48:25,080
Uh, boys, I'm so sorry to hear it.
1309
00:48:25,080 --> 00:48:27,960
I heard about your, uh, your uncle, Shylock.
1310
00:48:27,960 --> 00:48:30,280
Is he all of your uncles, or just you?
1311
00:48:30,280 --> 00:48:31,540
He's really my, my frunkle.
1312
00:48:33,420 --> 00:48:34,320
He's my uncle.
1313
00:48:34,320 --> 00:48:35,460
Just not biologically.
1314
00:48:35,460 --> 00:48:37,420
More of a...
1315
00:48:37,420 --> 00:48:39,560
general relationship.
1316
00:48:39,560 --> 00:48:45,460
It's that goddamn Lachlan.
1317
00:48:45,460 --> 00:48:47,700
He gets too big for his britches.
1318
00:48:47,700 --> 00:48:49,640
He took your uncle.
1319
00:48:49,640 --> 00:48:51,500
He took a couple of my men, too.
1320
00:48:51,500 --> 00:48:54,400
Uh, why?
1321
00:48:54,400 --> 00:48:55,520
Yeah, why?
1322
00:48:55,520 --> 00:48:57,380
Why?
1323
00:48:59,060 --> 00:49:00,400
Been doing some big things.
1324
00:49:00,400 --> 00:49:02,520
I know you guys have been busy with your own stuff.
1325
00:49:02,520 --> 00:49:06,260
You know, your own personal relationships and whatnot.
1326
00:49:06,260 --> 00:49:10,160
But, uh, I've got my own business here behind the scenes.
1327
00:49:10,160 --> 00:49:12,100
Uh, Tawny can tell you over here.
1328
00:49:12,100 --> 00:49:12,880
Tawny's the guy.
1329
00:49:12,880 --> 00:49:14,920
Uh, he points to, and it's the guy from earlier.
1330
00:49:14,920 --> 00:49:17,060
Uh, big, scary guy.
1331
00:49:17,060 --> 00:49:21,380
And he goes, uh, you know, I don't...
1332
00:49:21,380 --> 00:49:24,020
I got businesses I'm running, legitimate and otherwise.
1333
00:49:24,980 --> 00:49:27,400
And, uh, Lachlan came down like a hammer.
1334
00:49:27,400 --> 00:49:30,120
Just, just scooped...
1335
00:49:30,120 --> 00:49:32,920
Scooped up a good half dozen of my men and just stuck them in prison.
1336
00:49:32,920 --> 00:49:34,940
What the hell's that got to do with my uncle?
1337
00:49:34,940 --> 00:49:39,500
Well, conveniently, they're in the same prison.
1338
00:49:39,500 --> 00:49:41,920
Right.
1339
00:49:41,920 --> 00:49:43,020
But why did he...
1340
00:49:43,020 --> 00:49:44,480
Oh, I see.
1341
00:49:44,480 --> 00:49:47,200
You're gonna set up a score.
1342
00:49:49,880 --> 00:49:50,680
Prison Breakout.
1343
00:49:50,680 --> 00:49:50,900
That's the plan.
1344
00:49:50,900 --> 00:49:53,900
Yep.
1345
00:49:53,900 --> 00:49:54,300
Okay, these...
1346
00:49:54,300 --> 00:49:57,180
These illegitimate businesses you just mentioned.
1347
00:49:57,180 --> 00:49:59,680
Legitimate and otherwise.
1348
00:49:59,680 --> 00:50:03,060
Okay, these otherwise legitimate businesses.
1349
00:50:03,060 --> 00:50:06,180
Are any of them brothels?
1350
00:50:06,180 --> 00:50:10,360
I got my hand on a little bit of everything, sir.
1351
00:50:10,360 --> 00:50:12,960
Including a little bit of them, if you know what I mean.
1352
00:50:13,600 --> 00:50:19,800
Is there a way to get someone unbanned from future brothel visits?
1353
00:50:19,800 --> 00:50:21,540
I have enough incentive.
1354
00:50:21,540 --> 00:50:23,040
Do you think that's my concern right now?
1355
00:50:23,040 --> 00:50:24,600
Well...
1356
00:50:24,600 --> 00:50:26,240
Do you think that's my concern right now?
1357
00:50:26,240 --> 00:50:26,740
No.
1358
00:50:26,740 --> 00:50:27,580
We're on...
1359
00:50:27,580 --> 00:50:30,220
I mean, we're gonna make this part of the payment.
1360
00:50:30,220 --> 00:50:32,460
Payment?
1361
00:50:32,460 --> 00:50:35,080
I thought getting your uncle out of prison would have been payment enough.
1362
00:50:35,080 --> 00:50:36,420
Eh, for uncle.
1363
00:50:36,420 --> 00:50:37,340
All right.
1364
00:50:37,340 --> 00:50:39,200
Yeah, but it's my uncle.
1365
00:50:39,200 --> 00:50:41,220
Not right.
1366
00:50:41,220 --> 00:50:42,200
Logically.
1367
00:50:42,940 --> 00:50:44,340
I want to save him.
1368
00:50:44,340 --> 00:50:45,960
What about your cousin?
1369
00:50:45,960 --> 00:50:47,360
My cousin?
1370
00:50:47,360 --> 00:50:48,120
I don't...
1371
00:50:48,120 --> 00:50:49,660
She's not a prostitute.
1372
00:50:49,660 --> 00:50:52,040
Didn't say...
1373
00:50:52,040 --> 00:50:52,840
Wait, she's not?
1374
00:50:52,840 --> 00:50:54,340
I don't think so.
1375
00:50:54,340 --> 00:50:55,520
I think she works at the shop.
1376
00:50:55,520 --> 00:50:58,780
Let's forget about this whole illegitimate business thing, then.
1377
00:50:58,780 --> 00:51:01,480
I say we save the lad's uncle.
1378
00:51:01,480 --> 00:51:04,340
He's my cabin boy, and I'm concerned about his mental health.
1379
00:51:04,340 --> 00:51:07,060
And his uncle sounds like a good influence on his life.
1380
00:51:07,060 --> 00:51:08,880
That makes him your cabin brother.
1381
00:51:08,880 --> 00:51:10,860
My cabin brother!
1382
00:51:11,960 --> 00:51:13,140
What's wrong with you, Swiss?
1383
00:51:13,140 --> 00:51:16,620
If I'm your cabin boy, my uncle's your cabin brother.
1384
00:51:16,620 --> 00:51:18,920
Baz, we'll do this pro bono.
1385
00:51:18,920 --> 00:51:20,120
What?
1386
00:51:20,120 --> 00:51:20,520
No, no, no!
1387
00:51:20,520 --> 00:51:26,920
Captain does not speak for us all.
1388
00:51:26,920 --> 00:51:28,240
Yes, I do.
1389
00:51:28,240 --> 00:51:29,880
No, you do not.
1390
00:51:29,880 --> 00:51:32,120
I'm the captain, goddammit.
1391
00:51:32,120 --> 00:51:33,440
Paul, shut him up.
1392
00:51:33,440 --> 00:51:33,500
No.
1393
00:51:37,140 --> 00:51:38,260
He is the captain.
1394
00:51:38,260 --> 00:51:42,700
No, he's a captain, I think, maybe, possibly.
1395
00:51:42,700 --> 00:51:45,260
It's more of a name than a title.
1396
00:51:47,440 --> 00:51:52,240
It's more of a, you know, a position more than a title.
1397
00:51:52,240 --> 00:51:56,020
I think it might even be like an honorary title at this point.
1398
00:51:56,020 --> 00:52:01,720
Well, honorarily, let's go save this man.
1399
00:52:02,180 --> 00:52:03,700
I don't know why I'm complaining.
1400
00:52:03,700 --> 00:52:05,000
I would do this pro bono.
1401
00:52:05,000 --> 00:52:07,280
I love this man.
1402
00:52:07,280 --> 00:52:08,600
I would not.
1403
00:52:08,600 --> 00:52:09,760
Not the captain.
1404
00:52:09,760 --> 00:52:12,340
Wow.
1405
00:52:12,340 --> 00:52:13,900
After all, I've supported you.
1406
00:52:13,900 --> 00:52:15,700
I mean, I like you just fine.
1407
00:52:15,700 --> 00:52:16,560
But I love my uncle.
1408
00:52:16,560 --> 00:52:18,160
In a weird way.
1409
00:52:20,700 --> 00:52:23,060
What did you have to say in those last three words?
1410
00:52:23,060 --> 00:52:27,940
You were thinking it.
1411
00:52:27,940 --> 00:52:32,620
And it's four words.
1412
00:52:32,620 --> 00:52:45,380
So I'm adding to the list of potential titles now that I'm doing this.
1413
00:52:45,380 --> 00:52:48,020
It's Boom Boom Boys and Love Your Uncle in a Weird Way.
1414
00:52:48,020 --> 00:52:56,840
Yeah, let's go save your weird uncle.
1415
00:52:56,840 --> 00:53:00,980
No, he's not weird.
1416
00:53:00,980 --> 00:53:02,440
The way I love him is weird.
1417
00:53:02,440 --> 00:53:06,700
Look, my men are in that prison.
1418
00:53:06,700 --> 00:53:09,980
And I am on the precipice of getting everything I've wanted.
1419
00:53:09,980 --> 00:53:17,740
After we've been this close to taking all of Crow's Nest for ourselves.
1420
00:53:18,420 --> 00:53:20,600
The Red Sash has never been worse.
1421
00:53:20,600 --> 00:53:22,140
The whole thing with Watts Manor.
1422
00:53:22,140 --> 00:53:23,980
So much heat on us.
1423
00:53:23,980 --> 00:53:25,160
Everyone's looking at us.
1424
00:53:25,160 --> 00:53:26,620
We're this close to success.
1425
00:53:26,620 --> 00:53:30,080
And half of my crew gets taken by prison guards.
1426
00:53:30,080 --> 00:53:31,240
Prisoners.
1427
00:53:31,240 --> 00:53:32,340
Or gets taken prisoner.
1428
00:53:32,340 --> 00:53:34,360
And I can't even think straight.
1429
00:53:34,360 --> 00:53:36,500
Name your price.
1430
00:53:36,500 --> 00:53:37,820
I have one question.
1431
00:53:37,820 --> 00:53:41,120
What is a precipice?
1432
00:53:41,120 --> 00:53:45,840
We're on the edge of doing something great.
1433
00:53:46,140 --> 00:53:47,600
I'm so close to success.
1434
00:53:47,600 --> 00:53:48,740
I can smell it.
1435
00:53:48,740 --> 00:53:50,460
And do you know what it doesn't smell like?
1436
00:53:50,460 --> 00:53:51,520
Onions.
1437
00:53:51,520 --> 00:53:53,020
Onions and garlic.
1438
00:53:53,020 --> 00:53:54,100
Garlic and monkeys.
1439
00:53:54,100 --> 00:53:55,060
Apes.
1440
00:53:55,060 --> 00:53:57,300
And apes.
1441
00:53:57,300 --> 00:53:58,720
And all of your shenanigans.
1442
00:53:58,720 --> 00:54:00,900
Name your price.
1443
00:54:00,900 --> 00:54:03,120
And I will get you what you need to get my men out of prison.
1444
00:54:03,120 --> 00:54:04,880
And save your uncle while you're at it.
1445
00:54:04,880 --> 00:54:05,560
All right.
1446
00:54:05,560 --> 00:54:06,780
Let's huddle about this, boys.
1447
00:54:06,780 --> 00:54:08,840
Guys, I'm going to be honest.
1448
00:54:08,840 --> 00:54:10,580
I don't know how we're going to blow up a prison.
1449
00:54:10,580 --> 00:54:13,880
Hey, don't we just get a recipe for that?
1450
00:54:13,880 --> 00:54:15,120
Maze of rocks.
1451
00:54:15,120 --> 00:54:18,260
We just got a recipe.
1452
00:54:18,260 --> 00:54:20,700
We just got boom boom juice.
1453
00:54:20,700 --> 00:54:23,560
I have a suspicion this is what we're meant to do.
1454
00:54:23,560 --> 00:54:28,260
So we should make a cake and cover it in boom boom juice.
1455
00:54:28,260 --> 00:54:29,660
And give it.
1456
00:54:29,660 --> 00:54:30,160
And files.
1457
00:54:30,160 --> 00:54:31,660
And vials.
1458
00:54:31,660 --> 00:54:32,680
And give it.
1459
00:54:32,680 --> 00:54:33,900
Files.
1460
00:54:33,900 --> 00:54:34,760
Files.
1461
00:54:36,100 --> 00:54:37,280
Like nail files.
1462
00:54:37,280 --> 00:54:38,720
And nail files.
1463
00:54:38,720 --> 00:54:39,400
And a cake.
1464
00:54:39,400 --> 00:54:41,260
And give it.
1465
00:54:41,260 --> 00:54:43,180
To my uncle.
1466
00:54:43,180 --> 00:54:44,800
In a conjugal visit.
1467
00:54:44,800 --> 00:54:47,920
All right.
1468
00:54:47,920 --> 00:54:49,240
We need to rethink this one.
1469
00:54:49,240 --> 00:54:51,200
What?
1470
00:54:51,200 --> 00:54:54,740
I'm not a fan of the nail files anymore.
1471
00:54:54,740 --> 00:54:55,820
Okay.
1472
00:54:55,820 --> 00:54:57,900
We should change that part up.
1473
00:54:57,900 --> 00:54:58,620
Hold on.
1474
00:54:58,620 --> 00:54:58,920
What?
1475
00:55:01,000 --> 00:55:02,260
Have you boys ever been.
1476
00:55:02,260 --> 00:55:04,520
Have you ever been booked in the hawk's nest?
1477
00:55:04,520 --> 00:55:05,940
That's the prison.
1478
00:55:05,940 --> 00:55:08,620
We're huddling over here, Baz.
1479
00:55:08,620 --> 00:55:10,440
I just.
1480
00:55:10,440 --> 00:55:12,640
I might have some advice that might.
1481
00:55:12,640 --> 00:55:15,980
Determine your plan of action.
1482
00:55:15,980 --> 00:55:19,040
We have to figure out a price first.
1483
00:55:19,040 --> 00:55:20,540
Is that what we're doing?
1484
00:55:20,540 --> 00:55:21,400
Is that what you're figuring out?
1485
00:55:21,400 --> 00:55:22,780
I heard you talking about cakes.
1486
00:55:22,780 --> 00:55:25,440
Yeah.
1487
00:55:25,440 --> 00:55:25,860
Yeah.
1488
00:55:25,860 --> 00:55:26,600
We did.
1489
00:55:26,600 --> 00:55:27,780
We were.
1490
00:55:28,180 --> 00:55:30,760
Oh, I thought we were getting paid with cakes.
1491
00:55:30,760 --> 00:55:32,040
With files in them.
1492
00:55:32,040 --> 00:55:33,980
Sorry.
1493
00:55:33,980 --> 00:55:35,720
Continue talking about your price.
1494
00:55:35,720 --> 00:55:39,380
Meanwhile, your uncle is rotting in prison.
1495
00:55:39,380 --> 00:55:41,220
Well, he was always rotting.
1496
00:55:41,220 --> 00:55:46,520
Fair enough.
1497
00:55:46,520 --> 00:55:48,920
Have you seen him?
1498
00:55:48,920 --> 00:55:50,240
His face was rotting.
1499
00:55:50,240 --> 00:55:50,720
No.
1500
00:55:50,720 --> 00:55:51,000
Literally.
1501
00:55:51,000 --> 00:55:51,320
Sorry.
1502
00:55:51,320 --> 00:55:52,300
That was out of character.
1503
00:55:52,300 --> 00:55:53,200
That was just me.
1504
00:55:53,200 --> 00:55:56,700
Uh.
1505
00:55:56,700 --> 00:55:57,660
Yeah.
1506
00:55:57,680 --> 00:55:58,700
Did you say conjugal?
1507
00:55:58,700 --> 00:56:07,200
I mean, it's the only way to get close to him.
1508
00:56:07,200 --> 00:56:07,780
Wait.
1509
00:56:07,780 --> 00:56:08,820
I hold my head up.
1510
00:56:08,820 --> 00:56:12,060
I turn at Baz and go, Baz, what does conjugal mean?
1511
00:56:12,060 --> 00:56:13,880
It's.
1512
00:56:13,880 --> 00:56:20,380
Well, when a man loves a woman or perhaps a nephew loves an uncle.
1513
00:56:20,380 --> 00:56:23,980
And they decide to do more.
1514
00:56:23,980 --> 00:56:25,980
To do more than just.
1515
00:56:27,180 --> 00:56:28,620
Than hold hands.
1516
00:56:28,620 --> 00:56:30,980
You ever been to a brothel, son?
1517
00:56:30,980 --> 00:56:32,580
No.
1518
00:56:32,580 --> 00:56:34,240
You won't let me in yours anymore.
1519
00:56:34,240 --> 00:56:35,740
Anyway.
1520
00:56:35,740 --> 00:56:36,660
Beside the point.
1521
00:56:36,660 --> 00:56:37,420
All right.
1522
00:56:37,420 --> 00:56:39,840
Let's go with three coins each, boys.
1523
00:56:39,840 --> 00:56:41,780
And a cake.
1524
00:56:41,780 --> 00:56:45,920
You'll do it for a cake.
1525
00:56:45,920 --> 00:56:47,120
And three coins.
1526
00:56:47,120 --> 00:56:48,460
And three coins each.
1527
00:56:49,460 --> 00:56:50,360
Three coins each.
1528
00:56:50,360 --> 00:56:50,960
And a cake.
1529
00:56:50,960 --> 00:56:51,280
Yes.
1530
00:56:51,280 --> 00:56:51,840
Yes.
1531
00:56:51,840 --> 00:56:54,640
Done.
1532
00:56:54,640 --> 00:56:56,020
I don't even care.
1533
00:56:56,020 --> 00:56:56,420
Like.
1534
00:56:56,420 --> 00:57:01,060
You don't understand how close I am to failing here.
1535
00:57:01,060 --> 00:57:02,420
Did I say three?
1536
00:57:02,420 --> 00:57:03,580
I meant five.
1537
00:57:03,580 --> 00:57:04,840
No.
1538
00:57:04,840 --> 00:57:05,900
You got three.
1539
00:57:05,900 --> 00:57:07,560
You got three each and a cake.
1540
00:57:07,560 --> 00:57:08,740
A cake.
1541
00:57:08,740 --> 00:57:12,460
Now, is that a cake each or just one cake?
1542
00:57:12,460 --> 00:57:13,600
A cake each.
1543
00:57:13,600 --> 00:57:14,140
One cake.
1544
00:57:14,140 --> 00:57:16,000
Well, cake each.
1545
00:57:16,000 --> 00:57:16,760
What are you fucking doing?
1546
00:57:16,760 --> 00:57:17,120
Shut up.
1547
00:57:17,120 --> 00:57:19,220
Three, like, smaller cakes.
1548
00:57:19,220 --> 00:57:20,540
Who wants three cakes?
1549
00:57:20,540 --> 00:57:22,080
It's going to be stupid.
1550
00:57:22,080 --> 00:57:23,300
We have to share the cake.
1551
00:57:23,300 --> 00:57:25,600
You don't have any food to begin with.
1552
00:57:25,600 --> 00:57:26,160
You have onions.
1553
00:57:26,160 --> 00:57:27,580
Let me have cake.
1554
00:57:27,860 --> 00:57:28,680
Onions is food.
1555
00:57:28,680 --> 00:57:30,840
For you.
1556
00:57:30,840 --> 00:57:31,720
Yeah.
1557
00:57:31,720 --> 00:57:32,920
I keep whiskey.
1558
00:57:32,920 --> 00:57:34,500
Eating a cake.
1559
00:57:34,500 --> 00:57:36,580
Having an entire cake to yourself is sad.
1560
00:57:36,580 --> 00:57:39,040
Having one cake amongst three people is happy.
1561
00:57:39,040 --> 00:57:39,880
A celebration.
1562
00:57:39,880 --> 00:57:44,240
We live in a junk fort with a poop chute.
1563
00:57:44,240 --> 00:57:45,640
We sleep next to.
1564
00:57:45,640 --> 00:57:48,620
I'm not concerned about how I look when I eat cake.
1565
00:57:48,620 --> 00:57:52,420
We love that about ourselves.
1566
00:57:52,420 --> 00:57:56,140
Actually, I'm with the captain on this.
1567
00:57:56,140 --> 00:57:56,900
Three cakes each.
1568
00:57:57,040 --> 00:57:58,700
We can make a night of it.
1569
00:57:58,700 --> 00:57:59,360
All right.
1570
00:57:59,360 --> 00:58:01,520
We'll just merge the cakes into one mega cake.
1571
00:58:01,520 --> 00:58:03,380
Or one cake each.
1572
00:58:03,380 --> 00:58:04,580
One cake each.
1573
00:58:04,580 --> 00:58:05,880
One cake each.
1574
00:58:05,880 --> 00:58:09,400
I don't even know what I'm arguing with you.
1575
00:58:09,400 --> 00:58:12,200
I don't want a cake.
1576
00:58:12,200 --> 00:58:12,500
All right.
1577
00:58:12,500 --> 00:58:13,680
I will eat some of the other cakes.
1578
00:58:13,680 --> 00:58:14,560
Three coins.
1579
00:58:14,560 --> 00:58:16,360
Three coins each.
1580
00:58:16,360 --> 00:58:17,660
One cake each.
1581
00:58:17,660 --> 00:58:18,660
Nine coins.
1582
00:58:18,660 --> 00:58:19,540
Three cakes.
1583
00:58:19,540 --> 00:58:22,200
However you guys want to split it up, that's fine.
1584
00:58:22,200 --> 00:58:23,380
I don't care.
1585
00:58:23,380 --> 00:58:25,620
I need you to get my men out of this prison.
1586
00:58:25,620 --> 00:58:26,540
All right.
1587
00:58:26,720 --> 00:58:29,200
What's your secret intel on this?
1588
00:58:29,200 --> 00:58:30,080
Per risen.
1589
00:58:30,080 --> 00:58:31,120
It's not the secret, boys.
1590
00:58:31,120 --> 00:58:32,460
It's a fucking fortress.
1591
00:58:32,460 --> 00:58:34,020
Yeah.
1592
00:58:34,020 --> 00:58:35,120
You can get in there.
1593
00:58:35,120 --> 00:58:36,260
It's going to be top of the block.
1594
00:58:36,260 --> 00:58:37,700
You have like secret.
1595
00:58:37,700 --> 00:58:39,360
It's not.
1596
00:58:39,360 --> 00:58:39,360
It's not.
1597
00:58:39,360 --> 00:58:39,660
It's not.
1598
00:58:39,660 --> 00:58:39,900
It's not.
1599
00:58:39,900 --> 00:58:41,420
What was the name of this?
1600
00:58:41,420 --> 00:58:45,680
I think he's saying, I think he's hinting that we ought to get arrested.
1601
00:58:48,320 --> 00:58:51,000
All I'm telling you is that you've never been there.
1602
00:58:51,000 --> 00:58:52,140
It's the hawk's nest.
1603
00:58:52,140 --> 00:58:53,380
It's a two.
1604
00:58:53,380 --> 00:58:55,060
It's a fortress.
1605
00:58:55,060 --> 00:58:58,720
There is one entrance that is in the front.
1606
00:58:58,720 --> 00:59:03,580
It is where all of the guards and crow's nest, all the policemen.
1607
00:59:03,580 --> 00:59:05,400
It's their base of headquarters.
1608
00:59:05,800 --> 00:59:06,620
They sleep there.
1609
00:59:06,620 --> 00:59:07,560
They train there.
1610
00:59:07,560 --> 00:59:08,320
They live there.
1611
00:59:08,320 --> 00:59:11,200
It is crawling with blue coats.
1612
00:59:13,740 --> 00:59:14,840
So how do we get in?
1613
00:59:14,840 --> 00:59:17,160
Let's get arrested, boys.
1614
00:59:17,160 --> 00:59:19,680
Yeah, I'm asking you your advice, Baz.
1615
00:59:19,680 --> 00:59:21,020
What would you do to get in this prison?
1616
00:59:21,020 --> 00:59:31,380
You could get yourselves arrested, but then you got to have a plan for once you get arrested
1617
00:59:31,380 --> 00:59:33,420
to breaking out of the cell that you're in.
1618
00:59:33,420 --> 00:59:36,740
You could go in there as guards.
1619
00:59:36,740 --> 00:59:40,000
There is one other entrance.
1620
00:59:40,000 --> 00:59:45,180
It is over the tower that you would have to scale, but it is the outside entrance of the
1621
00:59:45,180 --> 00:59:45,940
training grounds.
1622
00:59:45,940 --> 00:59:47,580
You could get in that way.
1623
00:59:47,580 --> 00:59:50,380
I'll give you Tawny if you want.
1624
00:59:50,380 --> 00:59:51,780
You can take him with you, too.
1625
00:59:51,780 --> 00:59:53,980
No, thanks.
1626
00:59:53,980 --> 00:59:55,360
Wait.
1627
00:59:55,360 --> 00:59:56,340
Whoa, whoa, whoa.
1628
00:59:56,340 --> 00:59:58,580
Let's not pass up Tawny here.
1629
00:59:58,580 --> 00:59:59,980
What?
1630
00:59:59,980 --> 01:00:02,000
I don't like the way he looks.
1631
01:00:02,000 --> 01:00:04,980
Why not?
1632
01:00:04,980 --> 01:00:06,020
He was mean.
1633
01:00:06,020 --> 01:00:06,620
I think he looks right.
1634
01:00:06,620 --> 01:00:08,280
What was he though?
1635
01:00:08,620 --> 01:00:10,100
He didn't do anything to you.
1636
01:00:10,100 --> 01:00:11,740
I don't know.
1637
01:00:11,740 --> 01:00:12,840
I don't want to mess up our chemistry.
1638
01:00:12,840 --> 01:00:14,360
We have good chemistry going on.
1639
01:00:14,360 --> 01:00:15,860
He beat up my ape.
1640
01:00:15,860 --> 01:00:17,780
Yeah, that wasn't good.
1641
01:00:17,780 --> 01:00:19,400
We like our ape.
1642
01:00:19,400 --> 01:00:21,320
We do like our ape.
1643
01:00:21,320 --> 01:00:23,280
We got a good thing going here, guys.
1644
01:00:23,280 --> 01:00:24,540
I don't think we should add a fourth.
1645
01:00:24,540 --> 01:00:26,900
Yeah, but.
1646
01:00:26,900 --> 01:00:27,960
I don't know.
1647
01:00:27,960 --> 01:00:29,020
We're like the three amigos.
1648
01:00:29,020 --> 01:00:30,580
You ever hear of the four amigos?
1649
01:00:30,580 --> 01:00:31,300
Version.
1650
01:00:31,300 --> 01:00:33,220
There's no such thing of four amigos.
1651
01:00:33,220 --> 01:00:35,180
Have you ever heard of the four musketeers?
1652
01:00:35,180 --> 01:00:35,880
Never.
1653
01:00:35,880 --> 01:00:37,220
Not even once.
1654
01:00:37,220 --> 01:00:38,420
There was a fourth one.
1655
01:00:38,420 --> 01:00:40,600
Yeah, and he got cut.
1656
01:00:40,600 --> 01:00:42,100
They fired his ass.
1657
01:00:42,100 --> 01:00:43,560
No, he didn't.
1658
01:00:43,560 --> 01:00:43,780
Yeah.
1659
01:00:43,780 --> 01:00:45,380
And there actually was four musketeers.
1660
01:00:45,380 --> 01:00:48,280
Yes, that's why I made that joke, Captain.
1661
01:00:48,280 --> 01:00:52,100
No, there's only ever three musketeers.
1662
01:00:52,100 --> 01:00:54,120
No, there's a fourth.
1663
01:00:54,120 --> 01:00:55,820
Yeah, but they didn't like the fourth.
1664
01:00:55,820 --> 01:00:57,380
Don't take Tawny.
1665
01:00:57,380 --> 01:00:58,940
Tony, it's up to you.
1666
01:00:58,940 --> 01:01:00,120
Doesn't really matter.
1667
01:01:00,120 --> 01:01:03,420
But I'll make it the deal sweeter.
1668
01:01:03,420 --> 01:01:07,380
For every one of my men that you get out, you can get an extra coin.
1669
01:01:07,380 --> 01:01:10,920
This is quite a score.
1670
01:01:10,920 --> 01:01:15,160
I'd include if we get Tony arrested and escape with him.
1671
01:01:16,440 --> 01:01:17,360
Tony's a tough man.
1672
01:01:17,360 --> 01:01:18,540
He knows how to get out of prison.
1673
01:01:18,540 --> 01:01:21,960
Yeah, it's not an extra coin to get him arrested and then break him out.
1674
01:01:21,960 --> 01:01:24,680
Listen, he's really desperate here.
1675
01:01:24,680 --> 01:01:26,060
I feel like this is really dangerous.
1676
01:01:26,060 --> 01:01:28,780
That's why we need the fourth.
1677
01:01:28,780 --> 01:01:31,080
I'm not a big fan of the fourth.
1678
01:01:31,080 --> 01:01:34,800
I'm saying three is a magical number.
1679
01:01:35,660 --> 01:01:38,380
Captain, what do you think about this?
1680
01:01:38,380 --> 01:01:48,980
I say bring the fourth, but have him be as our backup plan.
1681
01:01:48,980 --> 01:01:53,400
No.
1682
01:01:53,400 --> 01:01:55,000
Wait.
1683
01:01:55,000 --> 01:01:59,620
He'll get arrested on his own thing.
1684
01:01:59,620 --> 01:02:04,240
And if things go sour with us, we'll have a backup guy in prison with us.
1685
01:02:04,240 --> 01:02:11,720
I'm just trying to get creative.
1686
01:02:11,720 --> 01:02:13,900
I don't know why you asked me this question.
1687
01:02:13,900 --> 01:02:16,840
I was just trying to involve you.
1688
01:02:16,840 --> 01:02:18,480
Oh, I'm scared.
1689
01:02:18,480 --> 01:02:19,580
I had some wise words.
1690
01:02:19,580 --> 01:02:24,160
It's not a bad idea.
1691
01:02:24,160 --> 01:02:26,020
All right.
1692
01:02:26,020 --> 01:02:29,280
More allies on the inside will be better.
1693
01:02:29,280 --> 01:02:33,680
Yeah, I guess he does look more like a prison guard than we do.
1694
01:02:33,680 --> 01:02:35,920
He probably has way less heat than us.
1695
01:02:35,920 --> 01:02:37,560
No offense.
1696
01:02:37,560 --> 01:02:40,600
All taken.
1697
01:02:40,600 --> 01:02:42,600
Here's what we'll do.
1698
01:02:42,600 --> 01:02:47,120
Juggles, he'll come up to you at some time in the prison and he'll pretend to be your prison daddy.
1699
01:02:47,120 --> 01:02:49,080
And that's how we get him in there.
1700
01:02:49,080 --> 01:02:50,720
Prison daddy?
1701
01:02:50,720 --> 01:02:53,780
Why are you always trying to give me a daddy?
1702
01:02:53,780 --> 01:02:54,840
Yeah.
1703
01:02:54,840 --> 01:02:55,740
I'm a cabin boy.
1704
01:02:55,740 --> 01:03:00,200
You're your con, con, con, con, con, good general visitor.
1705
01:03:00,200 --> 01:03:03,260
You know I have an uncle already.
1706
01:03:03,260 --> 01:03:07,320
Yeah, but if you're in prison, that's one way to get him in.
1707
01:03:07,320 --> 01:03:09,420
Oh, fuck.
1708
01:03:09,420 --> 01:03:12,220
And hopefully just the one way.
1709
01:03:16,620 --> 01:03:17,900
That was a sex pun.
1710
01:03:17,900 --> 01:03:18,200
Yeah.
1711
01:03:18,200 --> 01:03:20,560
I feel, I felt bad as soon as I said it.
1712
01:03:20,560 --> 01:03:21,900
I apologize.
1713
01:03:21,900 --> 01:03:25,500
All right.
1714
01:03:25,500 --> 01:03:32,340
So, uh, as far as planning to get in there, I, I don't remember there's like three or four
1715
01:03:32,340 --> 01:03:34,740
options that you can do to break into a place.
1716
01:03:36,860 --> 01:03:43,340
I mean, unless you guys can think of, uh, some more, you can either go in as prison guards,
1717
01:03:43,340 --> 01:03:46,980
pretend you're blue coats and, and that you belong there.
1718
01:03:46,980 --> 01:03:51,340
You could get yourself arrested and thrown in, but then again, you don't have run of the place.
1719
01:03:51,340 --> 01:03:52,900
You'll be locked in a cage.
1720
01:03:52,900 --> 01:03:56,400
Uh, you could try to scale the wall.
1721
01:03:56,400 --> 01:04:00,220
Uh, that's a little risky, but you know, I don't know.
1722
01:04:00,220 --> 01:04:06,400
Uh, that's, I, I suppose, you know, if you do anything before you start rescuing people,
1723
01:04:06,400 --> 01:04:10,080
uh, it is, it is a headquarters of police.
1724
01:04:10,080 --> 01:04:11,500
It's heavily armed.
1725
01:04:11,500 --> 01:04:12,680
It's heavily guarded.
1726
01:04:12,680 --> 01:04:18,320
So I'd recommend not causing any of your patented chaos until after you got your friend.
1727
01:04:18,320 --> 01:04:20,120
Oh, we're blowing up that prison.
1728
01:04:20,120 --> 01:04:26,760
Well, what if, can, can squish maybe get hired as a chef there?
1729
01:04:26,760 --> 01:04:30,720
That's a possibility.
1730
01:04:30,720 --> 01:04:34,660
And we can get Tawny hired as a guard maybe.
1731
01:04:35,260 --> 01:04:36,460
So we have two inside people.
1732
01:04:36,460 --> 01:04:40,300
I like that idea.
1733
01:04:40,300 --> 01:04:46,300
And me and the captain can have a brawl in one of the local pubs and get arrested.
1734
01:04:46,300 --> 01:04:47,640
They've been wanting my ass for years.
1735
01:04:47,640 --> 01:04:49,640
I'm the legendary Captain Fitzglyde.
1736
01:04:52,240 --> 01:04:52,920
All right.
1737
01:04:52,920 --> 01:04:52,960
All right.
1738
01:04:52,960 --> 01:04:54,420
You can get, you can get arrested.
1739
01:04:54,420 --> 01:04:56,000
What, what, what can I do?
1740
01:04:56,000 --> 01:04:57,820
I'll beat you up.
1741
01:04:57,820 --> 01:04:59,580
You're the cabin boy.
1742
01:04:59,580 --> 01:05:01,520
I'm, you're my assistant.
1743
01:05:01,520 --> 01:05:02,660
I'm guilty.
1744
01:05:02,660 --> 01:05:07,720
You're guilty by, you're guilty by, you're accessory to the fact of being a cabin boy.
1745
01:05:07,720 --> 01:05:12,040
I'm accessory to the fact of being a cabin boy.
1746
01:05:12,040 --> 01:05:24,160
So, uh, Tawny's going to go in as a guard.
1747
01:05:24,160 --> 01:05:26,320
Squish, you're going to go in as a chef.
1748
01:05:26,320 --> 01:05:29,140
Clyde and Chuckles, you're going to get arrested.
1749
01:05:29,140 --> 01:05:30,960
Captain and Chuckles arrested, right?
1750
01:05:31,460 --> 01:05:33,140
I have one last idea.
1751
01:05:33,140 --> 01:05:38,640
What if the captain says they've been wanting his, wanting him for years?
1752
01:05:38,640 --> 01:05:45,000
What if he finally turns himself in and I'll get on the inside by visiting my uncle?
1753
01:05:45,000 --> 01:05:48,900
So then we'll all be in there for a different reason.
1754
01:05:48,900 --> 01:05:53,940
Conjure.
1755
01:05:53,940 --> 01:05:57,640
Are you sure you don't want me to beat you up?
1756
01:05:57,640 --> 01:06:00,320
I prefer not to be beat up.
1757
01:06:01,120 --> 01:06:05,100
Hey, here's, here's an idea.
1758
01:06:05,100 --> 01:06:13,280
What if we get Tawny to turn Captain in for the bounty?
1759
01:06:13,280 --> 01:06:17,680
We were told there's a pretty hefty price on our heads.
1760
01:06:17,680 --> 01:06:19,280
From the cops?
1761
01:06:19,280 --> 01:06:20,660
Yeah.
1762
01:06:20,660 --> 01:06:22,880
Why didn't he just arrest us there in the bar then?
1763
01:06:22,880 --> 01:06:26,940
Well, that's kind of what I was thinking, but I was too afraid to ask him.
1764
01:06:26,940 --> 01:06:29,260
Well, he's probably worried we're going to fall in love.
1765
01:06:29,260 --> 01:06:30,900
Because I did not, I did not want to get arrested.
1766
01:06:30,900 --> 01:06:39,120
And Dee Dee can scale the side of the building into that.
1767
01:06:39,120 --> 01:06:39,680
Yes.
1768
01:06:39,680 --> 01:06:40,500
Yeah.
1769
01:06:40,500 --> 01:06:41,460
Over the tower.
1770
01:06:41,460 --> 01:06:42,580
Over the tower.
1771
01:06:42,580 --> 01:06:47,840
I don't know how we're going to signal to him because he doesn't speak English nor sign.
1772
01:06:47,840 --> 01:06:49,580
He mostly just smokes cigarettes.
1773
01:06:49,580 --> 01:06:51,920
He's going to have to carry Paul.
1774
01:06:52,540 --> 01:06:53,660
That's enough for a distraction.
1775
01:06:53,660 --> 01:06:57,940
He's going to have to take Paul with him because I can't, I don't, I don't want to lose my buddy Paul.
1776
01:06:57,940 --> 01:07:00,140
Shut up about Paul.
1777
01:07:02,020 --> 01:07:04,040
We really should not.
1778
01:07:04,040 --> 01:07:09,080
We should not be carrying around our most valuable asset in the stitching of our coat.
1779
01:07:09,080 --> 01:07:12,220
I don't see why not.
1780
01:07:12,220 --> 01:07:17,700
I think it's very, keep your enemies close and your talking lines closer.
1781
01:07:19,080 --> 01:07:20,000
Do say that.
1782
01:07:20,000 --> 01:07:23,120
I think we need a break.
1783
01:07:23,120 --> 01:07:27,300
Sounds like a good, good plan.
1784
01:07:27,300 --> 01:07:28,020
Let's take a break.
1785
01:07:28,020 --> 01:07:58,000
Thank you.
1786
01:12:27,820 --> 01:12:29,820
Thank you.
1787
01:12:29,820 --> 01:12:59,800
Thank you.
1788
01:12:59,800 --> 01:13:01,800
Thank you.
1789
01:13:05,800 --> 01:13:07,800
You will be recognized.
1790
01:13:07,800 --> 01:13:11,800
Yeah, but I got a right to visit my uncle.
1791
01:13:11,800 --> 01:13:13,800
I would be recognized if I would be recognized if I tried to sneak in.
1792
01:13:13,800 --> 01:13:15,800
Yeah, but you, I would be there.
1793
01:13:17,800 --> 01:13:21,800
You have to, I assume, you have to look at you, I would be arrested.
1794
01:13:21,800 --> 01:13:25,800
You know, I would be there, but you know, I would be there, but you know, I'm not wanted.
1795
01:13:25,800 --> 01:13:26,800
I'm not wanted.
1796
01:13:28,800 --> 01:13:30,820
There's a bounty on our heads.
1797
01:13:30,820 --> 01:13:32,080
That means you want to.
1798
01:13:32,080 --> 01:13:33,920
Yeah, but not by the cops.
1799
01:13:33,920 --> 01:13:37,080
The cop is the one that told us.
1800
01:13:37,080 --> 01:13:41,140
Yeah, but I don't think he was saying that because he didn't try to arrest us in the pub.
1801
01:13:41,140 --> 01:13:44,220
Well, that's because the pub would have our backs.
1802
01:13:44,220 --> 01:13:45,960
He knew he was outnumbered.
1803
01:13:45,960 --> 01:13:46,600
That is crooked.
1804
01:13:46,600 --> 01:13:55,740
Can I ask the GM to clear up this disagreement?
1805
01:13:55,960 --> 01:14:03,060
If you wanted to do a conjugal visit when you do your action rule, I would just give you like it'd be standard risky.
1806
01:14:03,060 --> 01:14:05,760
And that would depend whether or not they recognize you.
1807
01:14:05,760 --> 01:14:13,280
Honestly, I would say that they probably like there is a bounty on your head on all three of your heads.
1808
01:14:13,280 --> 01:14:19,140
But I also don't think you're that like if you were to dress up slightly different, I don't think anyone would notice.
1809
01:14:19,140 --> 01:14:21,240
They wouldn't recognize you right away.
1810
01:14:21,240 --> 01:14:22,720
You're not that identifiable.
1811
01:14:23,180 --> 01:14:26,060
I would have to disguise myself a little bit.
1812
01:14:26,060 --> 01:14:28,700
Except for the giant tattoo he's got.
1813
01:14:28,700 --> 01:14:29,880
Of myself.
1814
01:14:29,880 --> 01:14:31,460
Who doesn't have a tattoo of themselves?
1815
01:14:32,980 --> 01:14:40,180
I mean, as long as you're not wearing what you took, you know, your fancy clothes, your denim tuxedo that you wore in the picture.
1816
01:14:40,180 --> 01:14:45,160
I think you you might be fine if you look like a normal person or however you want to do it.
1817
01:14:45,160 --> 01:14:48,060
But like I would say probably you need to disguise yourself somewhat.
1818
01:14:48,060 --> 01:14:50,500
I for one will never take off my frock coat.
1819
01:14:50,500 --> 01:14:54,860
But we are wanted by the cops for what we've done during this campaign.
1820
01:14:56,240 --> 01:14:58,060
They definitely would like to talk to you.
1821
01:14:58,060 --> 01:15:01,660
And not in a polite way.
1822
01:15:02,960 --> 01:15:10,320
Well, I heard price on on your head and I wasn't sure if that meant like for the gangs in town or if it's.
1823
01:15:10,320 --> 01:15:11,060
Exactly.
1824
01:15:11,060 --> 01:15:13,440
Who's got a price on your head?
1825
01:15:13,440 --> 01:15:16,180
It sounds like a little bit of everyone.
1826
01:15:16,180 --> 01:15:19,360
Yeah, everyone's a little pissed at you.
1827
01:15:19,360 --> 01:15:24,540
We're blowing up a rich person's house and punching that guy in the nuts prior to blowing up his house.
1828
01:15:24,540 --> 01:15:26,600
There's some things you just don't do.
1829
01:15:26,600 --> 01:15:28,740
Punching people in the nuts isn't a crime.
1830
01:15:30,400 --> 01:15:31,880
It is exactly a crime.
1831
01:15:31,880 --> 01:15:33,780
No, it's not a crime.
1832
01:15:33,780 --> 01:15:36,640
I think it's assault and battery.
1833
01:15:36,640 --> 01:15:39,520
First Amendment.
1834
01:15:39,520 --> 01:15:43,360
Punch someone in the nuts.
1835
01:15:43,360 --> 01:15:48,120
I don't know.
1836
01:15:48,120 --> 01:15:49,640
Do we know Dust Bowl's?
1837
01:15:49,640 --> 01:15:52,020
Constitution?
1838
01:15:52,020 --> 01:15:54,920
No, Andy, we can't read.
1839
01:15:54,920 --> 01:15:57,160
I was just I was just trying to come up with an idea.
1840
01:15:57,160 --> 01:15:58,980
I never said I couldn't read.
1841
01:15:59,160 --> 01:16:00,720
You didn't admit to it, but we all know it's true.
1842
01:16:00,720 --> 01:16:05,560
I was just saying that we were I was just trying to get come up with a reason we could all get into the prison separately.
1843
01:16:05,560 --> 01:16:08,460
And I thought that would be an advantage.
1844
01:16:08,460 --> 01:16:09,500
But I'm not.
1845
01:16:09,500 --> 01:16:10,680
I know you're getting that.
1846
01:16:10,680 --> 01:16:13,860
But yeah, I just wanted to bring that point up.
1847
01:16:13,860 --> 01:16:15,260
So it would be slightly.
1848
01:16:15,260 --> 01:16:17,800
It wouldn't be trivial, but.
1849
01:16:17,800 --> 01:16:20,720
It would be a slight disadvantage.
1850
01:16:23,280 --> 01:16:23,840
I'm fine.
1851
01:16:23,840 --> 01:16:23,840
I'm fine.
1852
01:16:23,840 --> 01:16:24,280
I'm fine.
1853
01:16:24,280 --> 01:16:24,840
I'm fine.
1854
01:16:24,840 --> 01:16:24,900
I'm fine.
1855
01:16:24,900 --> 01:16:25,900
I'm fine.
1856
01:16:25,900 --> 01:16:28,440
That's an infiltration.
1857
01:16:28,440 --> 01:16:28,860
Yeah.
1858
01:16:28,860 --> 01:16:31,180
Yeah.
1859
01:16:31,180 --> 01:16:38,360
And I feel like if if we got Tawny as an employee, you know, he would know some weaknesses.
1860
01:16:38,360 --> 01:16:43,120
And myself.
1861
01:16:43,120 --> 01:16:44,820
And you, too.
1862
01:16:44,820 --> 01:16:45,060
Yeah.
1863
01:16:45,060 --> 01:16:45,940
Yeah.
1864
01:16:45,940 --> 01:16:47,120
Because you'll be you'll be a chef.
1865
01:16:47,120 --> 01:16:49,380
You'll get to do your favorite thing in the world, which is to cook.
1866
01:16:49,380 --> 01:16:52,500
Yeah.
1867
01:16:52,500 --> 01:16:54,600
I got this really awesome dish for them.
1868
01:16:54,600 --> 01:16:55,320
Yeah.
1869
01:16:55,320 --> 01:16:57,480
That'll that'll make anyone confess.
1870
01:16:57,480 --> 01:16:58,400
Apparently.
1871
01:16:58,400 --> 01:17:04,060
And we'll have the donkey sauce.
1872
01:17:04,060 --> 01:17:08,580
No, the boom boom sauce.
1873
01:17:08,580 --> 01:17:12,860
I don't I don't think it is.
1874
01:17:12,860 --> 01:17:16,860
I just want to say boom boom sauce is a is is a real thing.
1875
01:17:16,860 --> 01:17:17,980
It is a real thing.
1876
01:17:17,980 --> 01:17:19,500
Is a guy fear.
1877
01:17:19,500 --> 01:17:20,560
Even though I did make it up.
1878
01:17:20,560 --> 01:17:22,640
I did not make it up.
1879
01:17:22,640 --> 01:17:26,400
It's a it's a sweet sweet and spicy mayonnaise based sauce.
1880
01:17:26,680 --> 01:17:28,740
I thought that was Bane Bane sauce.
1881
01:17:28,740 --> 01:17:32,260
It's it possibly is the same thing.
1882
01:17:32,260 --> 01:17:33,840
It seems like it's kind of the child's name.
1883
01:17:34,020 --> 01:17:34,640
The moops.
1884
01:17:34,640 --> 01:17:36,780
The card says moops.
1885
01:17:36,780 --> 01:17:46,280
Okay, let's go with that plan.
1886
01:17:46,280 --> 01:17:50,520
I mean, I don't know what we do after that, but we'll be in the prison all at once.
1887
01:17:50,520 --> 01:17:51,720
I OK.
1888
01:17:51,720 --> 01:17:56,500
So let's get Tawny to turn in cap captain.
1889
01:17:57,440 --> 01:17:57,880
Sure.
1890
01:17:57,880 --> 01:18:00,580
In exchange for a bounty, giving him a job.
1891
01:18:00,580 --> 01:18:01,440
Yeah.
1892
01:18:01,440 --> 01:18:02,480
Yeah.
1893
01:18:02,480 --> 01:18:05,200
And then squish, you're going to get hired on as a chef.
1894
01:18:05,200 --> 01:18:06,580
Ideally.
1895
01:18:06,580 --> 01:18:07,020
Yeah.
1896
01:18:07,020 --> 01:18:07,640
I don't know.
1897
01:18:07,640 --> 01:18:11,720
You're going to get checked in for a conjugal visit.
1898
01:18:11,720 --> 01:18:14,100
And I'm going to get hired on as a nephew.
1899
01:18:16,100 --> 01:18:16,280
Yep.
1900
01:18:16,280 --> 01:18:20,680
And then are we having as DD still going to scale the walls?
1901
01:18:20,680 --> 01:18:23,960
So DD will be our ace in the hole.
1902
01:18:23,960 --> 01:18:28,000
Again.
1903
01:18:28,000 --> 01:18:29,560
Yeah.
1904
01:18:29,560 --> 01:18:31,800
Deus Ex Monkey.
1905
01:18:31,800 --> 01:18:33,820
Monkey.
1906
01:18:33,820 --> 01:18:35,300
Monkey.
1907
01:18:35,300 --> 01:18:35,360
Monkey.
1908
01:18:35,360 --> 01:18:38,860
Oh, there's the title for the next.
1909
01:18:38,860 --> 01:18:41,860
Deus Ex Monkey.
1910
01:18:41,860 --> 01:18:42,060
Yeah.
1911
01:18:42,060 --> 01:18:47,700
All right.
1912
01:18:47,700 --> 01:18:48,120
OK.
1913
01:18:48,120 --> 01:18:49,300
Let's go, boys.
1914
01:18:49,300 --> 01:18:52,600
So who wants to.
1915
01:18:52,600 --> 01:18:57,440
So because you're all doing something slightly different, I'm going to have you each roll your
1916
01:18:57,440 --> 01:18:58,620
own action roll.
1917
01:18:58,620 --> 01:19:01,340
So who wants to go first?
1918
01:19:01,340 --> 01:19:04,820
I'll do it.
1919
01:19:04,820 --> 01:19:06,880
All right.
1920
01:19:06,880 --> 01:19:07,660
Hold on.
1921
01:19:07,660 --> 01:19:11,100
Everybody see that prison?
1922
01:19:11,720 --> 01:19:12,580
I can see.
1923
01:19:12,580 --> 01:19:14,360
Oh, there are so many guards.
1924
01:19:14,360 --> 01:19:15,760
Yes.
1925
01:19:15,760 --> 01:19:18,360
So just so I, I'll, I'll kind of.
1926
01:19:18,360 --> 01:19:20,260
Let me put.
1927
01:19:20,260 --> 01:19:21,160
Oh, my God.
1928
01:19:21,160 --> 01:19:21,820
So big.
1929
01:19:21,820 --> 01:19:24,860
No comment, guys.
1930
01:19:24,860 --> 01:19:29,120
Honey.
1931
01:19:29,120 --> 01:19:31,880
And then let me look at Clyde.
1932
01:19:31,880 --> 01:19:33,500
Can you see their little buttons on there?
1933
01:19:33,500 --> 01:19:34,660
Clyde, you can see yourself.
1934
01:19:34,660 --> 01:19:36,080
Yeah.
1935
01:19:36,080 --> 01:19:36,780
Yeah.
1936
01:19:36,780 --> 01:19:41,140
So down in the left hand corner, just to give you, since I feel like this is only fair, since
1937
01:19:41,140 --> 01:19:43,680
you guys are going to be hired in here to give you kind of an idea.
1938
01:19:43,680 --> 01:19:45,740
So you walk in.
1939
01:19:45,740 --> 01:19:47,440
That is like the front entrance.
1940
01:19:47,440 --> 01:19:49,780
There's two options from there.
1941
01:19:49,780 --> 01:19:55,680
You can go to the well, you can go up and that's to like the interior rooms, the private
1942
01:19:55,680 --> 01:19:56,200
rooms.
1943
01:19:56,380 --> 01:19:59,500
If you go straight, that'll take you down.
1944
01:19:59,500 --> 01:20:01,560
I'm going to take you Clyde.
1945
01:20:01,560 --> 01:20:05,140
You guys can see him.
1946
01:20:05,140 --> 01:20:06,700
He's going to go down this hallway.
1947
01:20:06,700 --> 01:20:08,500
Boop, boop, boop.
1948
01:20:11,620 --> 01:20:12,060
Okay.
1949
01:20:12,060 --> 01:20:14,220
Of course.
1950
01:20:14,220 --> 01:20:14,240
Of course.
1951
01:20:14,240 --> 01:20:17,240
There is like a records room down there.
1952
01:20:17,240 --> 01:20:23,160
But if you cross down this doorway, there are some holding cells there.
1953
01:20:23,160 --> 01:20:27,340
And then the actual like to the rest of the prison is down these steps.
1954
01:20:30,100 --> 01:20:31,920
So it's an underground prison.
1955
01:20:31,920 --> 01:20:33,000
Yeah.
1956
01:20:33,000 --> 01:20:33,680
There's a basement.
1957
01:20:33,680 --> 01:20:36,300
What if he gets arrested?
1958
01:20:36,300 --> 01:20:37,120
I don't do good with basements, guys.
1959
01:20:37,120 --> 01:20:41,300
What if he becomes the prison librarian and he loves it?
1960
01:20:41,300 --> 01:20:45,660
Where are the conjugal trailer?
1961
01:20:45,660 --> 01:20:49,860
There are no conjugal visits.
1962
01:20:49,860 --> 01:20:51,260
There are regular visits.
1963
01:20:53,060 --> 01:20:55,040
Well, there goes half of our plan.
1964
01:20:55,040 --> 01:20:56,460
Yeah.
1965
01:20:56,460 --> 01:20:57,540
The good half.
1966
01:20:57,540 --> 01:20:59,200
Those are in the basement.
1967
01:20:59,200 --> 01:21:03,200
And there are guards everywhere.
1968
01:21:03,200 --> 01:21:06,200
The people in here, I don't know if you zoom in, you can see them.
1969
01:21:06,200 --> 01:21:07,200
It says thug.
1970
01:21:07,200 --> 01:21:08,320
They're just like prisoners.
1971
01:21:08,320 --> 01:21:10,340
Those are the other prisoners in there.
1972
01:21:10,340 --> 01:21:13,140
Oh, okay.
1973
01:21:13,140 --> 01:21:14,420
Yeah.
1974
01:21:14,420 --> 01:21:15,800
They all look the same.
1975
01:21:15,800 --> 01:21:17,560
Yeah.
1976
01:21:17,560 --> 01:21:19,120
They're just the copy of the same.
1977
01:21:19,120 --> 01:21:20,160
I know.
1978
01:21:20,160 --> 01:21:23,020
It's just like, what is it?
1979
01:21:23,020 --> 01:21:24,660
From Rick and Morty.
1980
01:21:24,660 --> 01:21:26,680
The D&D.
1981
01:21:26,680 --> 01:21:27,680
All the soccer moms.
1982
01:21:27,680 --> 01:21:28,500
Yeah.
1983
01:21:28,500 --> 01:21:29,400
All the soccer moms.
1984
01:21:29,400 --> 01:21:33,760
I did the same thing for my campaign.
1985
01:21:33,760 --> 01:21:38,780
I was like, I'm not uploading 20 different unique individuals.
1986
01:21:38,780 --> 01:21:39,360
Right.
1987
01:21:39,360 --> 01:21:42,140
All right.
1988
01:21:42,140 --> 01:21:42,940
Okay.
1989
01:21:42,940 --> 01:21:44,860
So, Chuckles.
1990
01:21:44,860 --> 01:21:45,740
Not Chuckles.
1991
01:21:45,740 --> 01:21:46,840
Captain.
1992
01:21:46,840 --> 01:21:50,680
Go ahead and roll your action roll.
1993
01:21:50,680 --> 01:21:55,540
So, you're going to pick one of your ratings.
1994
01:21:55,540 --> 01:21:57,220
Probably two.
1995
01:21:57,220 --> 01:21:58,540
That's what you have.
1996
01:21:58,540 --> 01:22:00,680
My what?
1997
01:22:00,680 --> 01:22:02,120
My what?
1998
01:22:02,120 --> 01:22:11,240
When you roll an action roll, you pick one of your ratings for like your insight, your progress, or your resolve.
1999
01:22:13,500 --> 01:22:13,900
Okay.
2000
01:22:13,900 --> 01:22:15,820
You have two on each.
2001
01:22:15,820 --> 01:22:16,500
It doesn't matter.
2002
01:22:16,500 --> 01:22:17,140
So.
2003
01:22:17,140 --> 01:22:18,100
All right.
2004
01:22:18,100 --> 01:22:20,800
So, just roll your dice roll then, and then add two dice?
2005
01:22:20,800 --> 01:22:23,700
I'm just going through this, make sure there's nothing.
2006
01:22:23,700 --> 01:22:25,840
Position, it's definitely risky.
2007
01:22:25,840 --> 01:22:28,580
And, uh.
2008
01:22:28,580 --> 01:22:31,700
You push yourself.
2009
01:22:31,700 --> 01:22:33,700
Yeah.
2010
01:22:33,700 --> 01:22:36,420
Just go ahead and roll two.
2011
01:22:37,000 --> 01:22:38,400
To see how well you do to start with.
2012
01:22:38,400 --> 01:22:39,220
Two dice?
2013
01:22:39,220 --> 01:22:40,380
Yeah.
2014
01:22:40,380 --> 01:22:43,400
On a simple roll, because I don't see, like, right?
2015
01:22:43,400 --> 01:22:44,520
You don't see, like, an extra.
2016
01:22:44,520 --> 01:22:44,740
Yeah.
2017
01:22:44,740 --> 01:22:45,860
Then, just on a simple roll.
2018
01:22:45,860 --> 01:22:50,100
Success.
2019
01:22:50,100 --> 01:22:51,360
You do it.
2020
01:22:51,360 --> 01:22:53,620
You do it.
2021
01:22:54,460 --> 01:22:59,720
So, Tawny, uh, you find that Tawny is, uh, somehow has gotten his hand on a police uniform.
2022
01:22:59,720 --> 01:23:07,200
Um, he's wearing, like, the typical blue jacket, white, uh, white shirt underneath.
2023
01:23:07,200 --> 01:23:13,120
Uh, and he takes you by the scruff, and he busts open the police guard, or the hawk's nest, uh, door.
2024
01:23:13,120 --> 01:23:16,740
Inside, there's one guard standing there, and he kind of looks up, and he goes,
2025
01:23:16,740 --> 01:23:20,000
Which one's that one?
2026
01:23:20,000 --> 01:23:20,000
One.
2027
01:23:20,000 --> 01:23:20,060
One.
2028
01:23:20,060 --> 01:23:25,240
Tawny?
2029
01:23:25,240 --> 01:23:26,680
You.
2030
01:23:26,680 --> 01:23:29,860
I'm the Captain Fitz Clyde.
2031
01:23:29,860 --> 01:23:30,600
That's who I am.
2032
01:23:30,600 --> 01:23:35,240
Tawny kind of shakes you really quick, and he goes, uh, he says he's the captain.
2033
01:23:35,240 --> 01:23:40,540
He's, uh, he's wanted for public indecency, public drunkenness, potentially arson.
2034
01:23:40,540 --> 01:23:43,180
Uh, I'm here to, to put him away.
2035
01:23:43,180 --> 01:23:47,300
Got any complaints?
2036
01:23:47,300 --> 01:23:48,280
I didn't do it.
2037
01:23:48,280 --> 01:24:01,000
Uh, he, uh, the guard kind of looks him over and hands Tawny some paperwork, uh, to start filling out, to start getting you arrested.
2038
01:24:01,000 --> 01:24:03,380
Oh, fun.
2039
01:24:03,380 --> 01:24:04,460
Paperwork.
2040
01:24:07,180 --> 01:24:20,120
As Tawny, uh, fills, fills out the paperwork, uh, the guard kind of comes over to you, and he, uh, attempts to start kind of, like, feeling you, you know, making sure you're not holding anything.
2041
01:24:20,120 --> 01:24:23,840
You took the lion off.
2042
01:24:23,840 --> 01:24:25,020
You took Paul off, right?
2043
01:24:25,020 --> 01:24:28,340
Was I supposed to?
2044
01:24:28,340 --> 01:24:29,240
Yes.
2045
01:24:30,960 --> 01:24:33,400
I mean, I really stitched him in there good.
2046
01:24:33,400 --> 01:24:34,460
He's pretty hidden.
2047
01:24:34,460 --> 01:24:35,400
You can't see him.
2048
01:24:35,400 --> 01:24:36,760
You changed your shirt then.
2049
01:24:36,760 --> 01:24:38,800
You're getting frisked.
2050
01:24:38,800 --> 01:24:41,900
You're going to prison.
2051
01:24:41,900 --> 01:24:45,060
But I'm...
2052
01:24:45,060 --> 01:24:45,740
Uh...
2053
01:24:45,740 --> 01:24:47,840
Yeah.
2054
01:24:47,840 --> 01:24:50,520
I stitched him in really good.
2055
01:24:50,520 --> 01:24:51,700
I don't think they're gonna find him.
2056
01:24:53,600 --> 01:24:57,520
Uh, as he's frisking you, do you have any knives or weapons or anything on your person?
2057
01:24:57,520 --> 01:24:58,700
Oh, heavens no.
2058
01:24:58,700 --> 01:25:01,920
Just a few bottles, uh, you know, uh...
2059
01:25:01,920 --> 01:25:02,780
Some broken.
2060
01:25:02,780 --> 01:25:09,260
Some broken, you know, uh, you know, uh, yeah, just, uh, the Neelix bottle, that's about it.
2061
01:25:09,260 --> 01:25:10,820
I don't have anything really too big.
2062
01:25:10,820 --> 01:25:15,020
He takes all of your objects and he puts them in a little box.
2063
01:25:15,020 --> 01:25:18,600
Um, and then, uh, as...
2064
01:25:18,600 --> 01:25:21,480
Even all of the bottles, any of the bottles he can find.
2065
01:25:21,480 --> 01:25:26,300
So he pulls out the Neelix bottle, an empty ghost bottle, uh, cause that's all you have, right, is the two?
2066
01:25:26,300 --> 01:25:27,460
Yeah, I think so.
2067
01:25:27,460 --> 01:25:30,460
Uh, he pulls out your whiskey bottle.
2068
01:25:30,460 --> 01:25:32,440
He pulls out another whiskey bottle.
2069
01:25:32,440 --> 01:25:34,460
And then an empty whiskey bottle.
2070
01:25:34,460 --> 01:25:37,760
And he puts them in a box.
2071
01:25:37,760 --> 01:25:43,260
And, uh, he puts the box on the counter and then kind of shoves it through this little, like, hole in the wall.
2072
01:25:44,960 --> 01:25:47,380
And, uh, as he, you know, he...
2073
01:25:47,380 --> 01:25:49,320
It goes into the room next.
2074
01:25:49,320 --> 01:25:51,520
Tawny hands over the paperwork.
2075
01:25:51,520 --> 01:25:55,920
And he walks you down to the first room, which is, like, an interview room.
2076
01:25:55,920 --> 01:25:58,920
Oh, lovely.
2077
01:25:58,920 --> 01:26:02,260
All right, who's next?
2078
01:26:02,260 --> 01:26:03,320
I pull out another bottle.
2079
01:26:03,320 --> 01:26:10,820
Who's next?
2080
01:26:10,820 --> 01:26:13,040
I'll go next.
2081
01:26:13,040 --> 01:26:20,580
All right, and you're getting, uh, you're just gonna apply there for, uh, for a job as a cook?
2082
01:26:20,580 --> 01:26:22,600
I want to apply as a, as a cook, yeah.
2083
01:26:22,600 --> 01:26:24,060
Make him do a stage.
2084
01:26:24,060 --> 01:26:28,040
Don't make me do a stage.
2085
01:26:28,040 --> 01:26:29,260
Make him do a stage.
2086
01:26:29,260 --> 01:26:33,640
I don't know what a stage is.
2087
01:26:33,640 --> 01:26:36,360
It's like a trial period for chefs.
2088
01:26:36,360 --> 01:26:40,020
So, like, they'll go in for a day to work the restaurant.
2089
01:26:40,020 --> 01:26:41,160
It's a cook audition.
2090
01:26:41,820 --> 01:26:42,880
Yeah, it's a cook audition.
2091
01:26:42,880 --> 01:26:44,360
Oh, okay.
2092
01:26:44,360 --> 01:26:46,860
Uh, go ahead and do your action roll, too.
2093
01:26:46,860 --> 01:26:48,220
Or, yeah, to start with.
2094
01:26:48,220 --> 01:26:49,520
Am I in here anywhere?
2095
01:26:49,520 --> 01:26:52,160
Um, we'll see how you do.
2096
01:26:52,160 --> 01:26:57,440
Well, I don't, I can't make the action roll, I don't think, because I'm not in here.
2097
01:26:57,440 --> 01:26:59,440
Oh, oh, you mean like that.
2098
01:26:59,440 --> 01:26:59,700
Okay.
2099
01:26:59,700 --> 01:27:00,240
Yeah.
2100
01:27:00,240 --> 01:27:00,540
No, sorry.
2101
01:27:00,540 --> 01:27:03,860
Sorry, I meant, like, you meant in the room, and I was like, no, you're not in there yet.
2102
01:27:03,860 --> 01:27:05,380
Oh, I was in there.
2103
01:27:05,380 --> 01:27:06,980
No, I just dragged you in.
2104
01:27:07,060 --> 01:27:10,520
All right, but, uh, what action?
2105
01:27:10,520 --> 01:27:14,880
Oh, it's one of the ones on the side.
2106
01:27:14,880 --> 01:27:16,400
So you have, like, insight is three.
2107
01:27:16,400 --> 01:27:17,480
You might want to use that.
2108
01:27:17,480 --> 01:27:19,600
Um, and roll three.
2109
01:27:19,600 --> 01:27:21,140
I should have four on insight.
2110
01:27:22,960 --> 01:27:25,280
Uh, it's just the first column that they count.
2111
01:27:25,280 --> 01:27:27,100
Oh, right.
2112
01:27:27,100 --> 01:27:28,680
You did tell me that last time.
2113
01:27:28,680 --> 01:27:29,040
Okay.
2114
01:27:29,040 --> 01:27:34,600
I do.
2115
01:27:34,600 --> 01:27:36,600
Your, your insight is four?
2116
01:27:36,600 --> 01:27:42,140
No, my insight is four, technically.
2117
01:27:42,140 --> 01:27:42,480
Yeah.
2118
01:27:42,480 --> 01:27:44,060
All totaled, yeah.
2119
01:27:44,060 --> 01:27:47,020
But I have three, three in the first column.
2120
01:27:47,020 --> 01:27:48,780
Of what?
2121
01:27:48,780 --> 01:27:51,020
Yeah, that's how they measure insight.
2122
01:27:51,300 --> 01:27:53,940
Two to hunt, one to survey, one to tinker.
2123
01:27:53,940 --> 01:27:59,100
Just trying to think in the future, maybe.
2124
01:27:59,100 --> 01:28:02,320
Yeah.
2125
01:28:02,320 --> 01:28:04,520
So I should just roll three, D.
2126
01:28:04,520 --> 01:28:07,500
Yeah.
2127
01:28:07,500 --> 01:28:11,300
Well, that's...
2128
01:28:11,300 --> 01:28:14,460
Should have pushed myself.
2129
01:28:17,460 --> 01:28:20,280
Uh, so you, you show up...
2130
01:28:20,280 --> 01:28:22,280
Did you...
2131
01:28:22,280 --> 01:28:25,020
I applied for the, I applied for the sous chef job.
2132
01:28:25,020 --> 01:28:26,460
The sous chef job?
2133
01:28:26,460 --> 01:28:29,580
Did you apply through the newspaper, or was, are you coming in in person to apply?
2134
01:28:29,580 --> 01:28:30,920
Oh, I'm in person.
2135
01:28:30,920 --> 01:28:32,220
Okay.
2136
01:28:32,220 --> 01:28:38,500
Uh, so, uh, you get to the front door, and the same guard looks at you and kind of does a...
2137
01:28:38,500 --> 01:28:39,620
What are you here for?
2138
01:28:40,980 --> 01:28:43,240
The sous chef job, sir?
2139
01:28:43,240 --> 01:28:45,300
Oh, yeah.
2140
01:28:45,300 --> 01:28:46,620
They said someone like you is coming.
2141
01:28:46,620 --> 01:28:47,100
Hold on.
2142
01:28:47,100 --> 01:28:49,480
Uh, let me go, uh...
2143
01:28:49,480 --> 01:28:52,240
Let me go grab the other, the other chef, and he...
2144
01:28:52,240 --> 01:28:53,600
Kind of walks away.
2145
01:28:53,600 --> 01:28:55,680
Comes back with this...
2146
01:28:55,680 --> 01:28:56,700
In the same uniform.
2147
01:28:56,700 --> 01:28:58,520
All of these guys are wearing the same uniform.
2148
01:28:58,520 --> 01:29:03,820
But you can tell he's, uh, definitely a little bit larger, a little bit sloppier.
2149
01:29:03,820 --> 01:29:08,700
Definitely looks like he's been drinking a little bit, and he kind of, like, looks you over, and he's like, oh.
2150
01:29:08,700 --> 01:29:13,240
Do you have any, uh, do you have any experience, uh...
2151
01:29:13,240 --> 01:29:13,640
Yeah.
2152
01:29:13,640 --> 01:29:14,300
Demon boy?
2153
01:29:14,300 --> 01:29:16,660
I worked at the Golden Plum.
2154
01:29:16,660 --> 01:29:19,520
I work at the Golden Plum, actually, so...
2155
01:29:19,520 --> 01:29:21,640
You work at the Golden Plum.
2156
01:29:21,640 --> 01:29:22,560
I gotta be honest.
2157
01:29:22,560 --> 01:29:23,120
Don't.
2158
01:29:23,120 --> 01:29:24,320
I've eaten there.
2159
01:29:24,320 --> 01:29:25,360
The food's not that good.
2160
01:29:25,360 --> 01:29:27,100
You haven't had mine.
2161
01:29:27,100 --> 01:29:30,180
I'd like to see it.
2162
01:29:30,180 --> 01:29:36,220
Well, you're lucky, because, uh, my normal sous chef is, uh, is a little, you know...
2163
01:29:36,220 --> 01:29:39,240
Let's just say he's not so good around knives anymore, you know?
2164
01:29:39,240 --> 01:29:41,680
You kind of lose your hand, and things go south.
2165
01:29:41,680 --> 01:29:44,480
No, I don't know.
2166
01:29:44,480 --> 01:29:48,040
Lots of things can happen in a, in a prison.
2167
01:29:48,040 --> 01:29:52,980
You're gonna be cooking for, for the, for the policemen, for the bluecoats.
2168
01:29:52,980 --> 01:29:56,540
You're gonna be cooking something for the, uh, for the inmates.
2169
01:29:56,720 --> 01:29:58,880
And that's, you know, two very different things.
2170
01:29:58,880 --> 01:29:59,280
Now, me?
2171
01:29:59,280 --> 01:30:00,360
I'm an inmate chef.
2172
01:30:00,360 --> 01:30:02,180
I, I get those men fed.
2173
01:30:02,180 --> 01:30:04,380
I keep them alive, and that's all that matters.
2174
01:30:04,380 --> 01:30:06,240
Do I get to cook for the warden?
2175
01:30:06,240 --> 01:30:09,520
You'll be cooking for everybody else.
2176
01:30:09,520 --> 01:30:11,880
So why not the warden, right?
2177
01:30:11,880 --> 01:30:14,920
Why not the warden?
2178
01:30:14,920 --> 01:30:15,580
All right.
2179
01:30:15,580 --> 01:30:16,660
Let's go.
2180
01:30:18,660 --> 01:30:25,380
He doesn't like you, um, but he is gonna lead you, this guy, he is gonna lead you down into the kitchen.
2181
01:30:25,380 --> 01:30:34,600
Um, as you walk past the kitchen, you're gonna see, uh, you're gonna see the captain is getting tossed into one of these interview rooms.
2182
01:30:34,820 --> 01:30:35,620
I giggle.
2183
01:30:35,620 --> 01:30:35,700
I giggle.
2184
01:30:35,700 --> 01:30:38,500
With Tawny behind him.
2185
01:30:38,500 --> 01:30:40,520
I laugh even harder.
2186
01:30:40,520 --> 01:30:42,660
Into the kitchen.
2187
01:30:42,660 --> 01:30:48,700
And while he's there, uh, this guard is gonna kind of keep an eye on you.
2188
01:30:48,700 --> 01:30:50,220
This, this chef that's in there now.
2189
01:30:50,220 --> 01:30:52,560
He's gonna be watching you the entire time.
2190
01:30:52,920 --> 01:30:55,340
So the guard is a, is the chef?
2191
01:30:55,340 --> 01:30:57,480
Yes, the guard is the chef.
2192
01:30:57,480 --> 01:30:59,740
He, he also works there, but yeah, he's the chef.
2193
01:30:59,740 --> 01:31:01,920
Uh, but he is gonna be watching you the entire time.
2194
01:31:01,920 --> 01:31:07,240
And he starts barking orders at you, telling you, you know, make me this, make me that, let's see how well you can do.
2195
01:31:07,240 --> 01:31:13,440
All right, well then, I will make those for him.
2196
01:31:13,440 --> 01:31:15,860
Uh,
2197
01:31:15,860 --> 01:31:19,100
Chuckles, you're up.
2198
01:31:19,100 --> 01:31:25,560
So we're all in place, right?
2199
01:31:25,560 --> 01:31:28,780
Chuckles.
2200
01:31:28,780 --> 01:31:35,260
So, uh, the captain is currently getting, uh, kind of getting interrogated.
2201
01:31:35,260 --> 01:31:37,800
Chuckle, uh, Squish is in the kitchen.
2202
01:31:37,800 --> 01:31:39,120
Um, yeah.
2203
01:31:39,120 --> 01:31:41,420
And you can either come in now or do you want to wait?
2204
01:31:41,420 --> 01:31:42,440
It's up to you.
2205
01:31:42,440 --> 01:31:43,940
Well,
2206
01:31:43,940 --> 01:31:48,280
I mean, I'm assuming this is not all happening on the same,
2207
01:31:48,280 --> 01:31:49,480
day.
2208
01:31:49,480 --> 01:31:52,620
I thought they would be like installed a little bit.
2209
01:31:52,620 --> 01:31:56,280
So you like Squish would have a couple of days under his belt.
2210
01:31:56,280 --> 01:31:58,280
Okay.
2211
01:31:58,280 --> 01:31:59,700
Right.
2212
01:31:59,700 --> 01:32:02,280
And also Tawny would have a couple of days on it.
2213
01:32:02,280 --> 01:32:08,000
So yeah, like a little bit of time has passed and that, that was my idea anyway.
2214
01:32:08,000 --> 01:32:14,340
And, uh, so Squish has been, you know, working there as a cook for a little while.
2215
01:32:14,340 --> 01:32:16,960
Tawny is working there as a guard for a little while.
2216
01:32:16,960 --> 01:32:23,580
And the captain has been a prisoner for longer than he expected to be because he wasn't listening to the plan.
2217
01:32:26,160 --> 01:32:27,460
Are you guys all good with that?
2218
01:32:27,460 --> 01:32:28,420
Yeah.
2219
01:32:28,420 --> 01:32:30,020
Okay.
2220
01:32:30,020 --> 01:32:33,020
Uh, so I'm just going to kind of go through really quickly.
2221
01:32:33,020 --> 01:32:34,980
Uh, captain, you get interrogated.
2222
01:32:34,980 --> 01:32:40,320
Uh, they ask you dozens of questions, who you are, what are you doing?
2223
01:32:40,320 --> 01:32:43,520
You know, can you explain where you were on this day?
2224
01:32:43,520 --> 01:32:45,180
Can you explain where you want on that day?
2225
01:32:45,180 --> 01:32:53,160
And between your drinking and your, um, general amnesia, you don't really remember anything.
2226
01:32:54,160 --> 01:32:56,480
You can't really give them any coherent answers.
2227
01:32:56,480 --> 01:32:58,840
So they've stuck you in the drunk tank.
2228
01:32:58,840 --> 01:33:02,740
I'm screaming that I'm a diplomat.
2229
01:33:02,740 --> 01:33:06,120
Who taught you that word?
2230
01:33:06,120 --> 01:33:12,660
So I'm the drunk tank?
2231
01:33:12,660 --> 01:33:13,980
Oh, hold on.
2232
01:33:13,980 --> 01:33:14,480
Yeah, hold on.
2233
01:33:14,480 --> 01:33:15,800
I'm just trying to move this other guard.
2234
01:33:15,800 --> 01:33:19,640
There we go.
2235
01:33:19,640 --> 01:33:20,720
Just move him over.
2236
01:33:20,720 --> 01:33:21,320
There.
2237
01:33:21,320 --> 01:33:25,140
You're in the drunk tank, uh, over on the first floor.
2238
01:33:25,140 --> 01:33:37,180
Uh, there's a large holding pen with, uh, five men in it, but you're in a solo cell, uh, in between two other people.
2239
01:33:37,180 --> 01:33:39,920
Do you know who I am?
2240
01:33:39,920 --> 01:33:46,860
I'm captain address Fitzcline, the ghost pirate and diplomat.
2241
01:33:50,440 --> 01:33:55,240
And, uh, a quiet voice on, like, the first or second day that you're doing this.
2242
01:33:55,240 --> 01:33:57,280
There, there's a voice on the other side and he goes,
2243
01:33:57,280 --> 01:33:59,320
Captain Clyde?
2244
01:33:59,320 --> 01:34:01,860
Yes?
2245
01:34:01,860 --> 01:34:05,560
It's Captain Clyde.
2246
01:34:05,560 --> 01:34:10,000
For, for real?
2247
01:34:10,000 --> 01:34:12,420
Yes, yes.
2248
01:34:12,420 --> 01:34:14,720
I've finally been captured.
2249
01:34:14,720 --> 01:34:16,780
Well, I gave myself up.
2250
01:34:16,860 --> 01:34:18,760
These fools don't know who they have, though.
2251
01:34:18,760 --> 01:34:30,220
In between the walls of the prison cell, there are, um, you know, they're not, they go pretty high up, but there is, like, a little space between that and the wall.
2252
01:34:30,220 --> 01:34:32,280
And he goes, prove it.
2253
01:34:32,280 --> 01:34:39,500
Um, I jump up on the thing and I, like, try to show them.
2254
01:34:39,500 --> 01:34:40,280
I'm, show them.
2255
01:34:40,700 --> 01:34:42,320
Look at my red frack coat.
2256
01:34:42,320 --> 01:34:45,320
Only the best captains could wear that.
2257
01:34:45,320 --> 01:34:59,220
This guy on the other side, he's a very old, very sunbaked, wrinkly, long beard, very, very thin man, very, very old man.
2258
01:34:59,220 --> 01:35:03,840
And he goes, Captain, it is you.
2259
01:35:03,840 --> 01:35:06,820
Who are you?
2260
01:35:06,820 --> 01:35:08,460
I can't see you from over here.
2261
01:35:08,460 --> 01:35:10,240
Plus, I've got an eye patch.
2262
01:35:10,240 --> 01:35:13,700
It's this old cabin boy.
2263
01:35:13,700 --> 01:35:21,600
I served on your ship all those years ago.
2264
01:35:21,600 --> 01:35:23,720
It's been so long, Captain.
2265
01:35:23,720 --> 01:35:27,840
I can still see the beauty of your red frack coat.
2266
01:35:27,840 --> 01:35:30,980
And he kind of reaches out, you know, in a way.
2267
01:35:30,980 --> 01:35:33,180
He's like grabbing at it a little bit.
2268
01:35:33,180 --> 01:35:37,360
Yes, it's a very lovely, very fine frack.
2269
01:35:37,360 --> 01:35:39,080
Captain, you look.
2270
01:35:39,080 --> 01:35:42,680
You look like you haven't aged a day.
2271
01:35:42,680 --> 01:35:44,880
No, I keep fit.
2272
01:35:44,880 --> 01:35:46,660
It's all those whiskey sours.
2273
01:35:46,660 --> 01:35:51,860
And about 100 push-ups a week.
2274
01:35:51,860 --> 01:35:54,940
Impressive.
2275
01:35:56,540 --> 01:35:59,700
But who are you, lad?
2276
01:35:59,700 --> 01:36:00,500
I can't remember.
2277
01:36:00,500 --> 01:36:01,380
I can't see you.
2278
01:36:01,380 --> 01:36:05,020
I've had some memory issues lately.
2279
01:36:05,020 --> 01:36:06,700
I think I got conked in the head.
2280
01:36:06,700 --> 01:36:10,500
Oh, you remember poor old Bugsby, don't you?
2281
01:36:10,500 --> 01:36:12,740
I was your bosun.
2282
01:36:12,740 --> 01:36:14,480
Your right-hand man.
2283
01:36:14,480 --> 01:36:16,480
Someone even called me a cabin boy.
2284
01:36:17,340 --> 01:36:19,580
My bosun bugs me.
2285
01:36:19,580 --> 01:36:25,700
Oh, I remember it just as it was yesterday.
2286
01:36:25,700 --> 01:36:29,080
What was that name of the ship that...
2287
01:36:29,080 --> 01:36:31,900
Oh, she floated like an angel through the waters.
2288
01:36:31,900 --> 01:36:33,740
She had such an exotic name.
2289
01:36:33,740 --> 01:36:36,460
I don't remember.
2290
01:36:36,460 --> 01:36:37,000
Do you?
2291
01:36:40,260 --> 01:36:42,220
I told you I have amnesia.
2292
01:36:42,220 --> 01:36:45,260
The Kahuna wave.
2293
01:36:45,260 --> 01:36:46,960
No.
2294
01:36:46,960 --> 01:36:48,980
No.
2295
01:36:48,980 --> 01:36:51,320
This is all a better setup.
2296
01:36:54,920 --> 01:36:56,740
She was so beautiful.
2297
01:36:56,740 --> 01:36:59,100
Sailing the seven seas.
2298
01:36:59,100 --> 01:37:00,500
Or eight.
2299
01:37:00,500 --> 01:37:02,620
Or however many we could find.
2300
01:37:02,620 --> 01:37:04,560
Such beautiful lizards.
2301
01:37:04,560 --> 01:37:08,280
Wow.
2302
01:37:08,280 --> 01:37:12,620
The captain.
2303
01:37:12,620 --> 01:37:14,780
What's happened to your ship?
2304
01:37:14,780 --> 01:37:16,940
What's happened to the rest of the crew?
2305
01:37:16,940 --> 01:37:20,020
I don't remember, Bugsby.
2306
01:37:20,020 --> 01:37:21,540
I woke up...
2307
01:37:21,540 --> 01:37:24,520
I woke up on a beach here one day.
2308
01:37:24,660 --> 01:37:26,320
And I don't remember how I got here.
2309
01:37:26,320 --> 01:37:29,500
I remember bits and pieces of being on the ship.
2310
01:37:29,500 --> 01:37:31,900
I remember bits and pieces of being...
2311
01:37:31,900 --> 01:37:32,920
Of being a pirate.
2312
01:37:32,920 --> 01:37:35,340
I don't remember anything else.
2313
01:37:35,340 --> 01:37:37,900
I don't remember what happened to the...
2314
01:37:37,900 --> 01:37:38,940
Kahuna wave.
2315
01:37:38,940 --> 01:37:42,840
I don't remember anything.
2316
01:37:42,840 --> 01:37:43,300
Do you?
2317
01:37:43,300 --> 01:37:43,920
What were...
2318
01:37:43,920 --> 01:37:44,640
Where were you?
2319
01:37:44,640 --> 01:37:45,240
What happened?
2320
01:37:45,240 --> 01:37:46,280
How did you end up here?
2321
01:37:46,280 --> 01:37:48,020
You left me.
2322
01:37:48,020 --> 01:37:49,300
What?
2323
01:37:49,300 --> 01:37:51,800
Ten years ago.
2324
01:37:51,800 --> 01:37:52,940
You left me.
2325
01:37:52,940 --> 01:37:54,600
We went on a shore leave.
2326
01:37:54,600 --> 01:37:55,520
And Doscavel.
2327
01:37:55,520 --> 01:37:57,400
I come back to port.
2328
01:37:57,400 --> 01:37:58,220
Not...
2329
01:37:58,220 --> 01:37:58,660
Not...
2330
01:37:58,660 --> 01:37:59,440
On time.
2331
01:37:59,440 --> 01:38:00,460
And I look.
2332
01:38:00,460 --> 01:38:01,680
And there you are.
2333
01:38:01,680 --> 01:38:04,240
Just waving at me as you pulled away.
2334
01:38:04,240 --> 01:38:07,940
That doesn't sound like me.
2335
01:38:07,940 --> 01:38:09,900
You were laughing.
2336
01:38:11,360 --> 01:38:12,860
That does sound like me.
2337
01:38:12,860 --> 01:38:17,700
I said...
2338
01:38:17,700 --> 01:38:19,640
I was almost ten years ago.
2339
01:38:19,640 --> 01:38:20,460
And I've...
2340
01:38:20,460 --> 01:38:21,820
I've been...
2341
01:38:21,820 --> 01:38:23,300
Well, things haven't been good for me.
2342
01:38:23,300 --> 01:38:25,680
And a couple months ago, they threw me in here.
2343
01:38:27,940 --> 01:38:28,440
Bugsby.
2344
01:38:28,440 --> 01:38:28,440
Bugsby.
2345
01:38:28,440 --> 01:38:28,520
Bugsby.
2346
01:38:28,520 --> 01:38:29,380
My lad.
2347
01:38:29,380 --> 01:38:31,520
I will not leave you in here.
2348
01:38:31,520 --> 01:38:36,920
You'll be cabin boy-ing again before I have anything to say.
2349
01:38:36,920 --> 01:38:38,100
You'll be a bosun again.
2350
01:38:38,100 --> 01:38:40,880
I'll get you out of here, boy.
2351
01:38:42,800 --> 01:38:43,940
I've got a plan.
2352
01:38:43,940 --> 01:38:45,800
What is it?
2353
01:38:45,800 --> 01:38:46,500
Tell me, Captain.
2354
01:38:46,500 --> 01:38:49,620
Let me just put it this way.
2355
01:38:49,620 --> 01:38:51,720
I did not...
2356
01:38:51,720 --> 01:38:54,080
I totally planned on being in this prison.
2357
01:38:54,080 --> 01:38:56,340
Totally.
2358
01:38:56,340 --> 01:38:58,580
100%.
2359
01:38:58,580 --> 01:39:01,520
All right.
2360
01:39:01,520 --> 01:39:02,280
No doubt.
2361
01:39:02,280 --> 01:39:03,280
Well, if you...
2362
01:39:03,280 --> 01:39:05,060
You say so, sir.
2363
01:39:05,060 --> 01:39:06,600
Don't worry.
2364
01:39:06,600 --> 01:39:08,360
Well, things will...
2365
01:39:08,360 --> 01:39:09,060
You just...
2366
01:39:09,060 --> 01:39:10,060
You just...
2367
01:39:10,060 --> 01:39:10,480
When I...
2368
01:39:10,480 --> 01:39:11,400
You just...
2369
01:39:11,400 --> 01:39:12,480
Keep an eye out.
2370
01:39:12,480 --> 01:39:16,340
And I try winking, but I've got an iPad, so that doesn't work.
2371
01:39:16,340 --> 01:39:19,620
And also, he can't see my face, anyway.
2372
01:39:19,620 --> 01:39:26,640
I always still like your sense of humor, sir.
2373
01:39:28,320 --> 01:39:29,260
Oh, yes.
2374
01:39:29,260 --> 01:39:31,680
I guess I did have one of those back in the day.
2375
01:39:31,680 --> 01:39:35,120
All right.
2376
01:39:35,120 --> 01:39:38,800
So, he's securely in prison.
2377
01:39:38,800 --> 01:39:41,800
Wish, you've been learning the ropes.
2378
01:39:41,800 --> 01:39:42,940
You've been cooking.
2379
01:39:42,940 --> 01:39:45,800
Your cooking seems to make a...
2380
01:39:45,800 --> 01:39:47,260
Let's do an action fortune roll.
2381
01:39:47,260 --> 01:39:48,640
Just roll one dice.
2382
01:39:48,640 --> 01:39:49,240
We'll see how your...
2383
01:39:49,240 --> 01:39:52,080
While your cooking has been taking over the guards.
2384
01:39:52,080 --> 01:39:54,440
Can I push myself?
2385
01:39:54,440 --> 01:39:55,640
Yeah.
2386
01:39:55,640 --> 01:39:56,060
You know what?
2387
01:39:56,060 --> 01:39:56,980
Give yourself plus one.
2388
01:39:57,620 --> 01:39:59,120
Because you are a trained chef.
2389
01:39:59,120 --> 01:39:59,920
Or...
2390
01:39:59,920 --> 01:40:00,440
Well, you do...
2391
01:40:00,440 --> 01:40:01,000
You are good.
2392
01:40:01,000 --> 01:40:01,560
Relatively.
2393
01:40:01,560 --> 01:40:05,220
Can I push myself even harder?
2394
01:40:05,220 --> 01:40:10,120
You know, you've done well.
2395
01:40:10,120 --> 01:40:11,200
People like your food.
2396
01:40:11,200 --> 01:40:12,620
But people don't trust you.
2397
01:40:12,620 --> 01:40:14,200
Because one, you're a demon.
2398
01:40:14,200 --> 01:40:15,940
And two, like...
2399
01:40:15,940 --> 01:40:18,180
What's this new guy doing here?
2400
01:40:18,180 --> 01:40:19,780
Who's just making stuff?
2401
01:40:19,780 --> 01:40:20,480
You know?
2402
01:40:20,480 --> 01:40:22,600
Who's complaining about this?
2403
01:40:22,600 --> 01:40:23,160
The inmates?
2404
01:40:23,160 --> 01:40:24,720
Oh, no.
2405
01:40:24,720 --> 01:40:25,620
The inmates are too good.
2406
01:40:25,620 --> 01:40:28,560
I'll whip them until they like my food.
2407
01:40:28,560 --> 01:40:32,900
What's the deal with this shit on a shingle from this new guy?
2408
01:40:32,900 --> 01:40:34,960
Right.
2409
01:40:34,960 --> 01:40:35,500
Like...
2410
01:40:35,500 --> 01:40:35,700
That's so funny.
2411
01:40:35,700 --> 01:40:37,100
Like, what?
2412
01:40:37,100 --> 01:40:39,940
He thinks he can come in here and just make things better?
2413
01:40:39,940 --> 01:40:40,900
Like, what?
2414
01:40:40,900 --> 01:40:42,680
We weren't doing a good enough job beforehand?
2415
01:40:42,680 --> 01:40:44,300
Oh, he's uppity.
2416
01:40:44,300 --> 01:40:44,520
He's so uppity.
2417
01:40:44,520 --> 01:40:45,560
I went the opposite way.
2418
01:40:45,560 --> 01:40:47,060
He's so uppity.
2419
01:40:47,060 --> 01:40:47,620
I know.
2420
01:40:47,620 --> 01:40:48,600
I follow.
2421
01:40:48,600 --> 01:40:49,740
Oh, yeah.
2422
01:40:49,740 --> 01:40:50,600
Yep.
2423
01:40:50,600 --> 01:40:51,160
Trax.
2424
01:40:51,160 --> 01:40:52,960
Squish is a real piece of shit.
2425
01:40:52,960 --> 01:40:55,200
Yeah.
2426
01:40:55,200 --> 01:40:56,740
So, they don't trust you.
2427
01:40:56,740 --> 01:40:57,600
You're the new guy.
2428
01:40:57,600 --> 01:41:00,720
And, you know, you're, you know, a demon.
2429
01:41:00,720 --> 01:41:02,680
And that's just generally disliked.
2430
01:41:02,680 --> 01:41:04,560
But also, like, you are good at what you do.
2431
01:41:04,560 --> 01:41:05,900
Which is even more infuriating.
2432
01:41:05,900 --> 01:41:10,980
Right.
2433
01:41:10,980 --> 01:41:13,660
All right, Cap.
2434
01:41:14,040 --> 01:41:14,560
Squish.
2435
01:41:14,560 --> 01:41:15,360
I'm just kidding.
2436
01:41:15,360 --> 01:41:16,860
All right, Chuckles.
2437
01:41:16,860 --> 01:41:17,600
It's your turn.
2438
01:41:17,600 --> 01:41:18,300
All right.
2439
01:41:18,300 --> 01:41:19,400
Now, I am the catalyst.
2440
01:41:19,400 --> 01:41:20,460
I'm going to put this in motion.
2441
01:41:20,460 --> 01:41:23,360
And I'm going to walk in and go up to the front desk.
2442
01:41:23,360 --> 01:41:29,180
And I imagine a person behind the front desk.
2443
01:41:29,180 --> 01:41:31,220
A receptionist, if you will.
2444
01:41:31,220 --> 01:41:34,140
And he goes, he says, name?
2445
01:41:34,140 --> 01:41:40,060
I am here to visit my dear uncle.
2446
01:41:43,780 --> 01:41:44,780
Uncle.
2447
01:41:44,780 --> 01:41:44,900
Uncle.
2448
01:41:44,900 --> 01:41:46,820
You're going to have to give me more than that.
2449
01:41:46,820 --> 01:41:48,300
A lot of people have uncles in this city.
2450
01:41:48,300 --> 01:41:49,140
Skluck.
2451
01:41:49,140 --> 01:41:50,300
I am Skluck Jr.
2452
01:41:50,300 --> 01:41:53,100
And I am here to visit Skluck Sr.
2453
01:41:55,420 --> 01:41:57,380
Is that your uncle or your father?
2454
01:41:57,380 --> 01:41:59,800
My, no, he's my uncle.
2455
01:41:59,800 --> 01:42:04,100
But he practically raised me.
2456
01:42:04,100 --> 01:42:05,940
So I took his first name.
2457
01:42:09,940 --> 01:42:11,660
My guard count lets you up and down.
2458
01:42:11,660 --> 01:42:14,940
Let's do an action roll to see how well you convince this guy.
2459
01:42:14,940 --> 01:42:21,700
So your highest action is three with your prowess.
2460
01:42:21,700 --> 01:42:24,460
Can I use prowess?
2461
01:42:27,040 --> 01:42:29,360
So it's just, it's the number.
2462
01:42:29,360 --> 01:42:29,920
Hold on.
2463
01:42:29,920 --> 01:42:31,380
Yeah.
2464
01:42:31,380 --> 01:42:33,300
You just click on it and it'll, it should roll.
2465
01:42:33,300 --> 01:42:35,740
Oh, I see prowess.
2466
01:42:35,740 --> 01:42:40,060
So you, you pick like the one on the side, either insight prowess or resolve.
2467
01:42:40,800 --> 01:42:42,020
And you have no resolve.
2468
01:42:42,020 --> 01:42:44,840
Don't pick that one.
2469
01:42:44,840 --> 01:42:50,740
All right.
2470
01:42:51,560 --> 01:42:59,280
We normally don't, uh, don't do family visits, but, uh, if you follow me, I'll, uh, I'll have
2471
01:42:59,280 --> 01:43:00,260
you go see Skluck.
2472
01:43:00,260 --> 01:43:02,140
To the conjugal visit trailer, right?
2473
01:43:02,140 --> 01:43:05,180
Uh, it's not a trailer, son.
2474
01:43:05,180 --> 01:43:08,120
It's just, just a desk and there's no conjugal visits.
2475
01:43:08,120 --> 01:43:10,920
We'd appreciate it if everyone keeps their clothes on at this time.
2476
01:43:10,920 --> 01:43:12,480
But I can touch him.
2477
01:43:12,480 --> 01:43:16,120
No, sir.
2478
01:43:16,120 --> 01:43:17,900
Please don't touch behind, between the glass.
2479
01:43:17,900 --> 01:43:20,040
Emotionally?
2480
01:43:20,040 --> 01:43:21,120
Yes.
2481
01:43:21,120 --> 01:43:23,240
Our relationship is fraught.
2482
01:43:23,240 --> 01:43:26,420
Yes, you can touch, you can touch him emotionally.
2483
01:43:26,420 --> 01:43:26,580
Emotionally.
2484
01:43:26,580 --> 01:43:34,980
Uh, so he starts to, uh, to lead you into, hold on.
2485
01:43:34,980 --> 01:43:36,940
Lost my spot.
2486
01:43:36,940 --> 01:43:43,960
Uh, he's gonna lead you into this first room where there are, uh, multiple guards in here.
2487
01:43:43,960 --> 01:43:45,340
There's like three of them.
2488
01:43:45,340 --> 01:43:50,180
Um, and one of the, he talks to one of the guards, that guard leaves.
2489
01:43:50,280 --> 01:43:58,940
Takes, you know, quite a long time because he's got to go down the hallway, down the stairs,
2490
01:43:58,940 --> 01:44:04,060
grab Shylock, bring him up, bring him to the stairs, back up the stairs.
2491
01:44:04,060 --> 01:44:10,720
Um, and as he's coming up the stairs, uh, Captain, you can see him walk past.
2492
01:44:10,720 --> 01:44:11,340
Do you say anything?
2493
01:44:11,340 --> 01:44:12,120
You just ignore him.
2494
01:44:12,120 --> 01:44:13,640
I ignore him.
2495
01:44:14,440 --> 01:44:14,840
Okay.
2496
01:44:14,840 --> 01:44:18,200
Um, and as he's walking, he passes the, uh, the kitchen.
2497
01:44:18,200 --> 01:44:19,100
There's no door there.
2498
01:44:19,100 --> 01:44:30,740
Uh, so you don't see him squish, but they bring Shylock in on the other side of the, uh, of the, of the wall here.
2499
01:44:30,860 --> 01:44:32,120
So it's like a glass partition.
2500
01:44:32,120 --> 01:44:36,260
So you can see him and he can see you, but there's, there's no touching there or anything.
2501
01:44:36,260 --> 01:44:38,120
And he looks really beat up.
2502
01:44:38,120 --> 01:44:39,820
No touching.
2503
01:44:39,980 --> 01:44:48,140
He looks really beat up and he's, uh, his eyes kind of swollen and he's dirty and he's just like, just very deranged.
2504
01:44:48,140 --> 01:44:50,840
And he, but he goes, uh, chuckles.
2505
01:44:50,840 --> 01:44:52,920
Chuckles is, is that you?
2506
01:44:52,920 --> 01:44:56,920
Uncle, you look like shit.
2507
01:44:58,920 --> 01:45:02,900
Oh, you, you won't believe what happened.
2508
01:45:02,900 --> 01:45:11,980
I was, I was in my shop and, and then all of a sudden there's this commotion and, and I was dragged, dragged over here.
2509
01:45:11,980 --> 01:45:15,740
Were you doing illegal stuff?
2510
01:45:15,740 --> 01:45:22,760
I would never, I, I, I, everything I do, I have permits for them.
2511
01:45:22,840 --> 01:45:29,480
I don't, they, I, I have of all the required listings, I wasn't doing anything illegal.
2512
01:45:29,480 --> 01:45:31,520
They won't even tell me why I'm here.
2513
01:45:31,520 --> 01:45:33,920
I haven't even been, been able to talk to anyone.
2514
01:45:33,920 --> 01:45:34,920
You're the first one.
2515
01:45:34,920 --> 01:45:36,120
Do you have a lawyer?
2516
01:45:36,120 --> 01:45:39,760
I don't have a lawyer.
2517
01:45:39,760 --> 01:45:40,560
Well, you do now.
2518
01:45:40,560 --> 01:45:41,580
I thought that's why you were here.
2519
01:45:41,580 --> 01:45:42,380
Did you get a lawyer?
2520
01:45:42,380 --> 01:45:43,980
No, I'm, I'm.
2521
01:45:43,980 --> 01:45:44,840
Are you my lawyer?
2522
01:45:44,840 --> 01:45:45,820
I'm a lawyer.
2523
01:45:45,820 --> 01:45:51,240
And then I want to get up really close to the glass.
2524
01:45:51,240 --> 01:45:56,720
And I motioned to him to get also really close to the glass.
2525
01:45:56,720 --> 01:46:00,160
And he, uh, he kind of leans in.
2526
01:46:00,160 --> 01:46:02,460
Uncle.
2527
01:46:02,460 --> 01:46:05,320
I'll bust you out.
2528
01:46:05,320 --> 01:46:12,320
Looks at you, he's like, bust, bust me out of prison?
2529
01:46:12,320 --> 01:46:12,880
How?
2530
01:46:12,880 --> 01:46:17,060
Don't know yet, but I feel like it's gonna come together.
2531
01:46:17,060 --> 01:46:19,520
Now hold on.
2532
01:46:19,520 --> 01:46:23,460
And then I take out my walkie-talkie.
2533
01:46:23,460 --> 01:46:25,220
Squish.
2534
01:46:25,220 --> 01:46:27,620
Squish, come in.
2535
01:46:27,620 --> 01:46:30,220
I love that.
2536
01:46:30,220 --> 01:46:30,500
Squish.
2537
01:46:30,500 --> 01:46:30,820
Squish.
2538
01:46:30,820 --> 01:46:31,380
Over.
2539
01:46:31,380 --> 01:46:35,140
Squish.
2540
01:46:35,140 --> 01:46:37,160
I'm in position.
2541
01:46:37,160 --> 01:46:39,120
For what?
2542
01:46:39,120 --> 01:46:41,420
Exfiltration.
2543
01:46:41,420 --> 01:46:43,980
Of who?
2544
01:46:43,980 --> 01:46:45,960
The target.
2545
01:46:47,300 --> 01:46:49,740
We have multiple targets.
2546
01:46:49,740 --> 01:46:52,040
The most important target.
2547
01:46:52,040 --> 01:46:54,400
The
2548
01:46:54,400 --> 01:46:56,460
uncle target.
2549
01:46:56,460 --> 01:46:59,300
My uncle.
2550
01:46:59,300 --> 01:47:00,820
The frunkle target?
2551
01:47:00,820 --> 01:47:01,680
Yes.
2552
01:47:01,680 --> 01:47:02,740
America's uncle.
2553
01:47:02,740 --> 01:47:04,700
But do we
2554
01:47:04,700 --> 01:47:05,300
get
2555
01:47:05,300 --> 01:47:06,120
anything
2556
01:47:06,120 --> 01:47:07,340
for that?
2557
01:47:07,340 --> 01:47:10,020
We get
2558
01:47:10,020 --> 01:47:12,020
love
2559
01:47:12,020 --> 01:47:13,420
for me.
2560
01:47:14,040 --> 01:47:14,680
No,
2561
01:47:14,680 --> 01:47:15,700
we gotta
2562
01:47:15,700 --> 01:47:16,320
get
2563
01:47:16,320 --> 01:47:17,260
love and acceptance.
2564
01:47:17,260 --> 01:47:19,140
I love and
2565
01:47:19,140 --> 01:47:20,760
accept you.
2566
01:47:20,760 --> 01:47:23,140
Are we having a moment?
2567
01:47:23,140 --> 01:47:26,000
Not yet.
2568
01:47:26,000 --> 01:47:27,180
Okay.
2569
01:47:27,180 --> 01:47:27,720
Don't.
2570
01:47:27,720 --> 01:47:29,120
You've ruined it.
2571
01:47:29,120 --> 01:47:30,080
All right.
2572
01:47:30,080 --> 01:47:31,140
So then I,
2573
01:47:31,140 --> 01:47:31,380
I,
2574
01:47:31,380 --> 01:47:31,980
uh,
2575
01:47:31,980 --> 01:47:32,460
over.
2576
01:47:32,980 --> 01:47:34,340
and I pull out of my
2577
01:47:34,340 --> 01:47:35,300
breast pocket
2578
01:47:35,300 --> 01:47:36,220
a list
2579
01:47:36,220 --> 01:47:37,520
and I hold it up
2580
01:47:37,520 --> 01:47:38,300
against the glass
2581
01:47:38,300 --> 01:47:39,740
and I say,
2582
01:47:39,740 --> 01:47:40,380
uncle,
2583
01:47:40,380 --> 01:47:41,980
do you know these people?
2584
01:47:41,980 --> 01:47:45,560
He,
2585
01:47:45,560 --> 01:47:46,540
he reads the names
2586
01:47:46,540 --> 01:47:46,920
and he's like,
2587
01:47:46,920 --> 01:47:47,100
I,
2588
01:47:47,100 --> 01:47:47,760
I,
2589
01:47:47,760 --> 01:47:48,980
I don't,
2590
01:47:48,980 --> 01:47:50,440
I don't recognize these.
2591
01:47:50,440 --> 01:47:51,400
I don't think so.
2592
01:47:51,400 --> 01:47:55,240
Read it again.
2593
01:47:57,160 --> 01:47:58,300
You don't know them?
2594
01:47:58,300 --> 01:47:59,700
They're fellow prisoners,
2595
01:47:59,700 --> 01:48:00,420
I believe.
2596
01:48:00,420 --> 01:48:04,120
Are,
2597
01:48:04,120 --> 01:48:05,020
are these all
2598
01:48:05,020 --> 01:48:06,100
Baz's men?
2599
01:48:06,100 --> 01:48:08,460
Who wrote the list?
2600
01:48:08,460 --> 01:48:10,280
I assume that it's
2601
01:48:10,280 --> 01:48:11,060
from Baz.
2602
01:48:11,060 --> 01:48:15,100
I didn't write it.
2603
01:48:15,100 --> 01:48:15,560
So you think
2604
01:48:15,560 --> 01:48:17,540
Baz gave you a list
2605
01:48:17,540 --> 01:48:18,200
of everyone he wanted
2606
01:48:18,200 --> 01:48:18,800
you to break out?
2607
01:48:18,800 --> 01:48:19,920
That's the,
2608
01:48:19,920 --> 01:48:20,700
that was the assumption.
2609
01:48:20,700 --> 01:48:22,760
Okay.
2610
01:48:22,760 --> 01:48:23,700
Uh,
2611
01:48:23,700 --> 01:48:23,980
he,
2612
01:48:23,980 --> 01:48:24,880
he leans in
2613
01:48:24,880 --> 01:48:25,640
and he reads the name
2614
01:48:25,640 --> 01:48:25,960
and he goes,
2615
01:48:26,260 --> 01:48:26,860
do,
2616
01:48:26,860 --> 01:48:27,480
do,
2617
01:48:27,480 --> 01:48:29,100
do these men
2618
01:48:29,100 --> 01:48:30,200
all work for Baz?
2619
01:48:30,200 --> 01:48:31,400
Flashback.
2620
01:48:31,400 --> 01:48:33,920
All right.
2621
01:48:33,920 --> 01:48:35,120
Set the scene.
2622
01:48:35,120 --> 01:48:35,780
Go.
2623
01:48:35,780 --> 01:48:36,160
All right.
2624
01:48:36,160 --> 01:48:37,080
So we're in,
2625
01:48:37,080 --> 01:48:38,760
we're in Baz's office
2626
01:48:38,760 --> 01:48:42,120
and I ask him,
2627
01:48:42,120 --> 01:48:42,960
I ask Baz,
2628
01:48:42,960 --> 01:48:43,160
like,
2629
01:48:43,160 --> 01:48:43,560
hey Baz,
2630
01:48:43,560 --> 01:48:43,820
like,
2631
01:48:43,820 --> 01:48:45,720
I know you want to get these,
2632
01:48:45,720 --> 01:48:47,580
some of your crew out.
2633
01:48:47,580 --> 01:48:48,800
Do you have names
2634
01:48:48,800 --> 01:48:50,400
of these guys?
2635
01:48:50,400 --> 01:48:50,920
And pictures.
2636
01:48:50,920 --> 01:48:51,840
Oh,
2637
01:48:51,840 --> 01:48:52,020
well,
2638
01:48:52,020 --> 01:48:53,040
there's names
2639
01:48:53,040 --> 01:48:54,180
and preferably pictures,
2640
01:48:54,180 --> 01:48:55,540
but it's not all for,
2641
01:48:55,540 --> 01:48:57,480
for one of the two.
2642
01:48:57,480 --> 01:48:58,540
Descriptions.
2643
01:48:58,540 --> 01:49:01,400
Some sort of physical attributes.
2644
01:49:01,400 --> 01:49:02,080
Yeah.
2645
01:49:02,080 --> 01:49:03,180
One of the three.
2646
01:49:03,180 --> 01:49:05,800
He's like,
2647
01:49:05,800 --> 01:49:06,140
well,
2648
01:49:06,140 --> 01:49:07,800
and he starts writing down
2649
01:49:07,800 --> 01:49:08,940
a list of a dozen
2650
01:49:08,940 --> 01:49:09,640
or so names
2651
01:49:09,640 --> 01:49:10,820
and he hands it to you.
2652
01:49:10,820 --> 01:49:11,220
He's like,
2653
01:49:11,220 --> 01:49:11,840
Tony will know
2654
01:49:11,840 --> 01:49:12,560
who these men are.
2655
01:49:12,560 --> 01:49:13,820
He can point them out to you.
2656
01:49:13,820 --> 01:49:14,720
Juckles.
2657
01:49:18,020 --> 01:49:18,380
Oh,
2658
01:49:18,380 --> 01:49:18,860
Tawny.
2659
01:49:18,860 --> 01:49:20,000
Tawny.
2660
01:49:20,000 --> 01:49:20,540
Tawny can,
2661
01:49:20,540 --> 01:49:21,260
Tawny will know
2662
01:49:21,260 --> 01:49:21,860
who these men are.
2663
01:49:21,860 --> 01:49:22,500
I thought you said Tony.
2664
01:49:22,500 --> 01:49:24,180
I thought you said Tony.
2665
01:49:24,180 --> 01:49:25,140
Oh,
2666
01:49:25,140 --> 01:49:25,360
sorry.
2667
01:49:25,360 --> 01:49:25,540
No,
2668
01:49:25,540 --> 01:49:25,920
Tawny.
2669
01:49:25,920 --> 01:49:26,620
Tawny.
2670
01:49:26,620 --> 01:49:26,880
Okay.
2671
01:49:26,880 --> 01:49:27,720
All right.
2672
01:49:27,720 --> 01:49:28,480
Tawny will know
2673
01:49:28,480 --> 01:49:29,260
who these men are.
2674
01:49:29,260 --> 01:49:30,680
He'll point them out to you.
2675
01:49:30,680 --> 01:49:32,240
Okay.
2676
01:49:32,240 --> 01:49:34,020
All right.
2677
01:49:34,020 --> 01:49:34,480
Okay.
2678
01:49:34,480 --> 01:49:35,720
Flashback done,
2679
01:49:35,720 --> 01:49:36,340
I guess then.
2680
01:49:36,340 --> 01:49:39,760
Yeah.
2681
01:49:39,760 --> 01:49:40,600
Yeah.
2682
01:49:40,600 --> 01:49:40,960
So,
2683
01:49:40,960 --> 01:49:42,360
Skyluck asked,
2684
01:49:42,360 --> 01:49:42,720
Truckles,
2685
01:49:42,720 --> 01:49:44,700
do these men work for Baz?
2686
01:49:44,700 --> 01:49:46,200
Uh,
2687
01:49:46,200 --> 01:49:46,720
yes.
2688
01:49:46,720 --> 01:49:48,840
And part of the deal
2689
01:49:48,840 --> 01:49:50,300
to help you get out,
2690
01:49:50,300 --> 01:49:52,220
I got to get these guys out too.
2691
01:49:52,220 --> 01:49:55,100
Truckles,
2692
01:49:55,100 --> 01:49:56,400
do you work for Baz?
2693
01:49:56,400 --> 01:49:57,340
Oh,
2694
01:49:57,340 --> 01:49:57,600
no.
2695
01:49:57,600 --> 01:49:59,180
I didn't know
2696
01:49:59,180 --> 01:50:00,360
this was going to be a reveal.
2697
01:50:00,360 --> 01:50:03,580
Yes.
2698
01:50:03,580 --> 01:50:04,860
Baz is the one
2699
01:50:04,860 --> 01:50:05,860
who threw me in here.
2700
01:50:05,860 --> 01:50:07,660
Baz,
2701
01:50:07,660 --> 01:50:08,620
are we talking about
2702
01:50:08,620 --> 01:50:09,280
the same Baz?
2703
01:50:09,280 --> 01:50:13,920
head of,
2704
01:50:13,920 --> 01:50:14,460
head of,
2705
01:50:14,460 --> 01:50:15,040
uh,
2706
01:50:15,040 --> 01:50:15,920
the crow's feet,
2707
01:50:15,920 --> 01:50:17,200
head of his own little gang?
2708
01:50:17,200 --> 01:50:18,640
Yeah.
2709
01:50:18,640 --> 01:50:19,540
He runs the place?
2710
01:50:19,540 --> 01:50:20,720
Uh.
2711
01:50:20,720 --> 01:50:21,200
Who do you think
2712
01:50:21,200 --> 01:50:22,220
I've been playing protection
2713
01:50:22,220 --> 01:50:23,280
to all these years?
2714
01:50:23,280 --> 01:50:25,780
And,
2715
01:50:25,780 --> 01:50:27,420
hold on.
2716
01:50:27,420 --> 01:50:30,280
Baz threw you in here?
2717
01:50:30,280 --> 01:50:33,220
Yeah.
2718
01:50:33,220 --> 01:50:35,340
He's the men
2719
01:50:35,340 --> 01:50:36,320
coming into my shop.
2720
01:50:36,320 --> 01:50:37,720
This real tall,
2721
01:50:37,720 --> 01:50:39,000
scary looking,
2722
01:50:39,260 --> 01:50:39,660
bald,
2723
01:50:39,660 --> 01:50:41,000
scar-faced guy?
2724
01:50:41,000 --> 01:50:41,940
No neck?
2725
01:50:41,940 --> 01:50:44,480
No neck!
2726
01:50:44,480 --> 01:50:45,620
Oh,
2727
01:50:45,620 --> 01:50:46,040
no.
2728
01:50:46,040 --> 01:50:49,800
I know that guy.
2729
01:50:49,800 --> 01:50:53,280
He is not a good job.
2730
01:50:53,280 --> 01:50:54,800
Oh,
2731
01:50:54,800 --> 01:50:55,240
no.
2732
01:50:55,240 --> 01:50:56,860
I feel like both Tiger
2733
01:50:56,860 --> 01:50:58,200
and Charles Anders
2734
01:50:58,200 --> 01:50:59,200
have been flummoxed
2735
01:50:59,200 --> 01:50:59,700
right now.
2736
01:51:01,700 --> 01:51:03,920
and as this realization
2737
01:51:03,920 --> 01:51:05,160
dawns on you,
2738
01:51:05,160 --> 01:51:07,020
you hear alarm bells
2739
01:51:07,020 --> 01:51:08,500
going off in the prison.
2740
01:51:08,500 --> 01:51:09,760
and I know that guy.
2741
01:51:09,760 --> 01:51:10,120
Oh,
2742
01:51:10,120 --> 01:51:10,780
no.
2743
01:51:10,780 --> 01:51:11,460
Oh,
2744
01:51:11,460 --> 01:51:11,600
no.
2745
01:51:11,600 --> 01:51:12,180
Oh,
2746
01:51:12,180 --> 01:51:12,780
no.
2747
01:51:12,780 --> 01:51:12,840
Oh,
2748
01:51:12,840 --> 01:51:13,140
no.
2749
01:51:13,140 --> 01:51:13,760
Oh,
2750
01:51:13,760 --> 01:51:13,800
no.
2751
01:51:13,800 --> 01:51:14,240
Oh,
2752
01:51:14,240 --> 01:51:14,340
no.
2753
01:51:14,340 --> 01:51:14,700
Oh,
2754
01:51:14,700 --> 01:51:15,100
no.
2755
01:51:15,100 --> 01:51:15,180
Oh,
2756
01:51:15,180 --> 01:51:15,180
no.
2757
01:51:15,180 --> 01:51:15,300
Oh,
2758
01:51:15,300 --> 01:51:15,620
no.
2759
01:51:15,620 --> 01:51:15,800
Oh,
2760
01:51:15,800 --> 01:51:16,060
no.
2761
01:51:16,060 --> 01:51:16,160
Oh,
2762
01:51:16,160 --> 01:51:16,740
no.
2763
01:51:16,740 --> 01:51:17,120
Oh,
2764
01:51:17,120 --> 01:51:17,420
no.
2765
01:51:17,420 --> 01:51:18,320
Oh,
2766
01:51:18,320 --> 01:51:18,400
no.
2767
01:51:18,400 --> 01:51:19,480
Oh, oh, oh.
2768
01:51:19,480 --> 01:51:49,460
Thank you.