Update translations

This commit is contained in:
Brian Miyaji
2014-08-26 02:29:57 +10:00
parent 607af1a450
commit 7aafe78bd7
8 changed files with 340 additions and 408 deletions

View File

@@ -1,27 +1,22 @@
#
#
# Translators:
# Achilleas Pipinellis, 2013
# AlexSunnO <info@taxpress.gr>, 2014
# Socrates Alichanides <salichani75@gmail.com>, 2014
# Apostolis Kyromites <apokyro@yahoo.gr>, 2012
# Athanasiadis Evangelos <dyrer@wordpress.gr>, 2007
# axil Pι, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Demetris Kikizas <op111.net@gmail.com>, 2008-2012
# Dimitris katsanis <dimikats1@gmail.com>, 2013-2014
# Christina Nikaki <christinenikaki@gmail.com>, 2012
# Dimitris Glezos <>, 2005
# Dimitris Korbetis <>, 2005
# Christina Nikaki <christinenikaki@gmail.com>, 2012
# Filippos Sdralias <filippos.sdr@gmail.com>, 2014
# Giorgos Georgas <>, 2005
# gorfeas <gorfeas@hotmail.com>, 2013-2014
# Inceptive Design Labs <inceptive@inceptive.gr>, 2014
# Jeffrey Rogers <ionikosfc@yopmail.com>, 2013
# JOHN <jpalks@yahoo.gr>, 2013
# kaggelakis <kaggelaki@yahoo.com>, 2013
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005
# Kostas M <kostas@creativecollective.gr>, 2014
# Jeffrey Rogers <ionikosfc@yopmail.com>, 2013
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005
# Logothetis Valasakis <thenovember5@gmail.com>, 2013
# Μάκης Αντύπας <makis@realize.gr>, 2013
# MARIOS <marios.rodos@gmail.com>, 2013
# Marios Vlahos <marios.vlahos@outlook.com>, 2014
# mtzanidakis <mtzanidakis@gmail.com>, 2014
@@ -31,33 +26,32 @@
# pvs1984 <pissasvasilis@gmail.com>, 2013
# Sakis Papadimitriou <>, 2005
# Serafeim Zanikolas <serzan@hellug.gr>, 2005
# ted gudis <seriusb@gmail.com>, 2014
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2005
# Socrates Alichanides <salichani75@gmail.com>, 2014
# Stefanos Petrakis <>, 2005
# Ta panta rei <>, 2005
# ted gudis <seriusb@gmail.com>, 2014
# Vaios Kouvelis <>, 2005
# Vasilis Zboukis <vasilis@minima.net.gr>, 2014
# Μάκης Αντύπας <makis@realize.gr>, 2013
# Σμηλιάνης Σπυρίδων <spirossm@hyperwebhost.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SportsPress\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 23:23+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:57+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 07:59+0000\n"
"Last-Translator: ThemeBoy <support@themeboy.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/sportspress/"
"language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/sportspress/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: assets/js/admin/editor-lang.php:5
msgid "SportsPress Shortcodes"
@@ -495,10 +489,7 @@ msgstr "Προσωπικό"
msgid ""
"These settings control the permalinks used for SportsPress. These settings "
"only apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις ελέγχουν τις σταθερές συνδέσεις που χρησιμοποιούνται για "
"το SportsPress. Αυτές οι ρυθμίσεις ισχύουν μόνο όταν <strong>δεν "
"χρησιμοποιούν τις \"προεπιλεγμένες\" σταθερές συνδέσεις παραπάνω</strong>."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ελέγχουν τις σταθερές συνδέσεις που χρησιμοποιούνται για το SportsPress. Αυτές οι ρυθμίσεις ισχύουν μόνο όταν <strong>δεν χρησιμοποιούν τις \"προεπιλεγμένες\" σταθερές συνδέσεις παραπάνω</strong>."
#: includes/admin/class-sp-admin-post-types.php:62
#: includes/sp-template-hooks.php:333
@@ -599,9 +590,7 @@ msgstr "Ευχαριστούμε για την εγκατάσταση!"
#: includes/admin/class-sp-admin-welcome.php:146
#, php-format
msgid "%s SportsPress %s has lots of refinements we think you&#8217;ll love."
msgstr ""
"%s SportsPress %s έχει πολλές βελτιώσεις που πιστεύουμε ότι θα &#8217;ll "
"αγαπήσετε."
msgstr "%s SportsPress %s έχει πολλές βελτιώσεις που πιστεύουμε ότι θα &#8217;ll αγαπήσετε."
#: includes/admin/class-sp-admin-welcome.php:150
#, php-format
@@ -673,12 +662,10 @@ msgstr "Μεταφραστές"
#: includes/admin/class-sp-admin-welcome.php:269
msgid ""
"SportsPress has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a href=\"https://www."
"transifex.com/projects/p/sportspress/\">Translate SportsPress</a>."
msgstr ""
"SportsPress έχει την καλοσύνη να μεταφραστεί σε πολλές άλλες γλώσσες χάρη "
"στην μεταφραστική ομάδα μας. Θέλετε να δείτε το όνομά σας; <a href=\"https://"
"www.transifex.com/projects/p/sportspress/\">Μετάφραση SportsPress</a>."
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/sportspress/\">Translate "
"SportsPress</a>."
msgstr "SportsPress έχει την καλοσύνη να μεταφραστεί σε πολλές άλλες γλώσσες χάρη στην μεταφραστική ομάδα μας. Θέλετε να δείτε το όνομά σας; <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/sportspress/\">Μετάφραση SportsPress</a>."
#: includes/admin/class-sp-admin-welcome.php:285
msgid "Go to SportsPress Settings"
@@ -703,11 +690,9 @@ msgstr "Το CSV είναι άκυρο."
#: includes/admin/importers/class-sp-event-importer.php:373
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> events and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong> εκδηλώσεις και "
"παραλείπονται <strong>%s</strong>."
"Import complete - imported <strong>%s</strong> events and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong> εκδηλώσεις και παραλείπονται <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-sp-event-importer.php:383
#: includes/admin/importers/class-sp-player-importer.php:150
@@ -729,20 +714,16 @@ msgstr "Εισαγωγή Εκδηλώσεων"
#: includes/admin/importers/class-sp-staff-importer.php:167
#: includes/admin/importers/class-sp-team-importer.php:131
msgid ""
"Hi there! Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
"Hi there! Επιλέξτε ένα αρχείο. Csv για να ανεβάσετε, στη συνέχεια, κάντε "
"κλικ στο κουμπί \"Μεταφόρτωση αρχείου και εισαγωγή»."
"Hi there! Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Hi there! Επιλέξτε ένα αρχείο. Csv για να ανεβάσετε, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί \"Μεταφόρτωση αρχείου και εισαγωγή»."
#: includes/admin/importers/class-sp-event-importer.php:409
#, php-format
msgid ""
"Events need to be defined with columns in a specific order (3+ columns). <a "
"href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Εκδηλώσεις πρέπει να καθοριστούν με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (3 + "
"στήλες) <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
msgstr "Εκδηλώσεις πρέπει να καθοριστούν με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (3 + στήλες) <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
#: includes/admin/importers/class-sp-event-importer.php:417
#: includes/admin/importers/class-sp-player-importer.php:184
@@ -751,9 +732,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Πριν μπορέσετε να μεταφορτώσετε το αρχείο σας, θα πρέπει να διορθώσετε το "
"ακόλουθο σφάλμα:"
msgstr "Πριν μπορέσετε να μεταφορτώσετε το αρχείο σας, θα πρέπει να διορθώσετε το ακόλουθο σφάλμα:"
#: includes/admin/importers/class-sp-event-importer.php:426
#: includes/admin/importers/class-sp-player-importer.php:193
@@ -848,11 +827,9 @@ msgstr "Εισαγωγή"
#: includes/admin/importers/class-sp-player-importer.php:140
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> players and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong>οι παίκτες και "
"παραλείπονται <strong>%s</strong>."
"Import complete - imported <strong>%s</strong> players and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong>οι παίκτες και παραλείπονται <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-sp-player-importer.php:150
msgid "View Players"
@@ -867,18 +844,14 @@ msgstr "Εισαγωγή παικτών"
msgid ""
"Players need to be defined with columns in a specific order (7 columns). <a "
"href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Οι παίκτες πρέπει να καθοριστούν με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (7 "
"στήλες). <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
msgstr "Οι παίκτες πρέπει να καθοριστούν με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (7 στήλες). <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
#: includes/admin/importers/class-sp-staff-importer.php:133
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> staff and skipped <strong>%s</"
"strong>."
msgstr ""
"Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong> προσωπικού και "
"παραλείπονται <strong>%s</strong>."
"Import complete - imported <strong>%s</strong> staff and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong> προσωπικού και παραλείπονται <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-sp-staff-importer.php:143
#: includes/class-sp-post-types.php:530
@@ -894,18 +867,14 @@ msgstr "Ειασαγωγή Προσωπικού"
msgid ""
"Staff need to be defined with columns in a specific order (5 columns). <a "
"href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Το προσωπικό πρέπει να καθοριστεί με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (5 "
"στήλες). <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
msgstr "Το προσωπικό πρέπει να καθοριστεί με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (5 στήλες). <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
#: includes/admin/importers/class-sp-team-importer.php:97
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> teams and skipped <strong>%s</"
"strong>."
msgstr ""
"Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong> ομάδες και "
"παραλείπονται <strong>%s</strong>."
"Import complete - imported <strong>%s</strong> teams and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώθηκε - εισάγονται <strong>%s</strong> ομάδες και παραλείπονται <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-sp-team-importer.php:107
msgid "View Teams"
@@ -920,9 +889,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ομάδων"
msgid ""
"Teams need to be defined with columns in a specific order (3 columns). <a "
"href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Οι Ομάδες πρέπει να καθοριστούν με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (3 "
"στήλες). <a href=\"%s\"> Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
msgstr "Οι Ομάδες πρέπει να καθοριστούν με στήλες σε μια συγκεκριμένη σειρά (3 στήλες). <a href=\"%s\"> Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε ένα δείγμα</a>."
#: includes/admin/post-types/class-sp-admin-cpt-calendar.php:47
#: includes/admin/post-types/class-sp-admin-cpt-list.php:47
@@ -1377,9 +1344,7 @@ msgstr "Φθίνουσα"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-sp-meta-box-table-shortcode.php:24
msgid ""
"Copy this code and paste it into your post, page or text widget content."
msgstr ""
"Αντιγράψτε αυτόν τον κώδικα και επικολλήστε το στη δημοσίευση, στη σελίδα ή "
"το περιεχόμενο κειμένου widget σας."
msgstr "Αντιγράψτε αυτόν τον κώδικα και επικολλήστε το στη δημοσίευση, στη σελίδα ή το περιεχόμενο κειμένου widget σας."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-sp-meta-box-column-details.php:47
msgid "Disable"
@@ -1554,9 +1519,7 @@ msgstr "Επίσκεψη στην ιστοσελίδα"
msgid ""
"The abbreviation is not prominent by default; however, some themes may show "
"it"
msgstr ""
"Η συντομογραφία δεν είναι εμφανή ως προεπιλογή? Ωστόσο, μερικά θέματα μπορεί "
"να την δείξει"
msgstr "Η συντομογραφία δεν είναι εμφανή ως προεπιλογή? Ωστόσο, μερικά θέματα μπορεί να την δείξει"
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-config.php:25
msgid "Configure"
@@ -1777,9 +1740,7 @@ msgstr "Ανταπόκριση πινάκων"
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:132
msgid "This will enable a script allowing the tables to be responsive."
msgstr ""
"Αυτό θα επιτρέψει μια δέσμη ενεργειών που επιτρέπει στους πίνακες να "
"ανταποκρίνονται."
msgstr "Αυτό θα επιτρέψει μια δέσμη ενεργειών που επιτρέπει στους πίνακες να ανταποκρίνονται."
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:136
msgid "Sortable tables"
@@ -1787,9 +1748,7 @@ msgstr "Δυνατότητα ταξινόμησης των πινάκων"
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:141
msgid "This will enable a script allowing the tables to be sortable."
msgstr ""
"Αυτό θα επιτρέψει μια δέσμη ενεργειών που επιτρέπει στους πίνακες να έχουν "
"δυνατότητα ταξινόμησης."
msgstr "Αυτό θα επιτρέψει μια δέσμη ενεργειών που επιτρέπει στους πίνακες να έχουν δυνατότητα ταξινόμησης."
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:145
msgid "Live countdowns"
@@ -1797,18 +1756,16 @@ msgstr "Ζωντανές αντίστροφες μετρήσεις"
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:150
msgid "This will enable a script allowing the countdowns to be animated."
msgstr ""
"Αυτό θα επιτρέψει μια δέσμη ενεργειών για να ξεκινήση η αντίστροφη μετρήση."
msgstr "Αυτό θα επιτρέψει μια δέσμη ενεργειών για να ξεκινήση η αντίστροφη μετρήση."
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:154
msgid "Shortcode menu"
msgstr "Συντόμοι κωδικοί μενού"
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:159
msgid "This will enable a shortcode menu to be displayed in the visual editor."
msgstr ""
"Αυτό θα επιτρέψει ένα σύντομο μενού κώδικα για να εμφανίζεται στο visual "
"επεξεργαστή."
msgid ""
"This will enable a shortcode menu to be displayed in the visual editor."
msgstr "Αυτό θα επιτρέψει ένα σύντομο μενού κώδικα για να εμφανίζεται στο visual επεξεργαστή."
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-general.php:163
msgid "Header Offset"
@@ -1865,20 +1822,16 @@ msgstr "Επιλογές ομάδας"
#: includes/admin/settings/class-sp-settings-text.php:41
msgid "The following options affect how words are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Οι ακόλουθες επιλογές επηρεάζουν τον τρόπο εμφάνισεις των λέξεων στην "
"επιφάνεια εργασίας."
msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές επηρεάζουν τον τρόπο εμφάνισεις των λέξεων στην επιφάνεια εργασίας."
#: includes/admin/views/html-admin-overview.php:304
msgid "Love SportsPress? Help spread the word by rating us 5★ on WordPress.org"
msgstr ""
"Σας άρεσε το SportsPress? Βοηθήστε να διαδωθούν τα νέα δίνοντας μας 5 ★ στο "
"WordPress.org"
msgid ""
"Love SportsPress? Help spread the word by rating us 5★ on WordPress.org"
msgstr "Σας άρεσε το SportsPress? Βοηθήστε να διαδωθούν τα νέα δίνοντας μας 5 ★ στο WordPress.org"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr ""
"Παρακαλούμε συμπεριλάβετε αυτή την πληροφορία στο αίτημα υποστήριξής σας:"
msgstr "Παρακαλούμε συμπεριλάβετε αυτή την πληροφορία στο αίτημα υποστήριξής σας:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Get System Report"
@@ -1931,11 +1884,9 @@ msgstr "WP Memory Limit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:53
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Συστήνουμε μνήμη τουλάχιστον 64MB. Δείτε: <a href=\"%s\">Increasing "
"memory allocated to PHP</a>"
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Συστήνουμε μνήμη τουλάχιστον 64MB. Δείτε: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:60
msgid "WP Debug Mode"
@@ -1989,23 +1940,18 @@ msgstr "O server σας έχει τα fsockopen και cURL ενεργοποιη
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:109
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr ""
"O server σας έχει το fsockopen ενεργοποιημένο αλλά το cURL απενεργοποιημένο."
msgstr "O server σας έχει το fsockopen ενεργοποιημένο αλλά το cURL απενεργοποιημένο."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:111
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr ""
"O server σας έχει το cURL ενεργοποιημένο αλλά το fsockopen απενεργοποιημένο."
msgstr "O server σας έχει το cURL ενεργοποιημένο αλλά το fsockopen απενεργοποιημένο."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:115
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Ο server σας δεν έχει το fscockopen ή to cURL ενεργοποιημένο. Το PayPal IPN "
"και άλλα scripts που επικοινωνούν με άλλους servers δεν θα λειτουργήσουν. "
"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός."
msgstr "Ο server σας δεν έχει το fscockopen ή to cURL ενεργοποιημένο. Το PayPal IPN και άλλα scripts που επικοινωνούν με άλλους servers δεν θα λειτουργήσουν. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:120
msgid "SOAP Client"
@@ -2018,12 +1964,9 @@ msgstr "Ο server σας έχει το SOAP Client class ενεργοποιημ
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:125
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Ο server σας δεν έχει ενεργοποιημένη την κλάση <a href=\"%s\">SOAP Client</"
"a> - ορισμένα gateway plugins που απαιτούν SOAP ίσως να μην λειτουργούν "
"σωστά."
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Ο server σας δεν έχει ενεργοποιημένη την κλάση <a href=\"%s\">SOAP Client</a> - ορισμένα gateway plugins που απαιτούν SOAP ίσως να μην λειτουργούν σωστά."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:148
msgid "Plugins"
@@ -2087,9 +2030,7 @@ msgstr "Πρότυπα"
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr ""
"<code>%s</code> έκδοση <strong style=\"color:red\">%s</strong> είναι "
"ξεπερασμένη. Η βασική έκδοση είναι %s"
msgstr "<code>%s</code> έκδοση <strong style=\"color:red\">%s</strong> είναι ξεπερασμένη. Η βασική έκδοση είναι %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:470
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:476
@@ -2114,27 +2055,18 @@ msgstr "Απόκρυψη ανακοίνωσης"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of SportsPress template "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend "
"this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend"
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
"See the system report for full details."
msgstr ""
"<strong> Το θέμα σας έχει ομαδοποιησή ξεπερασμένα αντίγραφα του πρότυπου "
"SportsPress</ strong> &#8211; εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα με τη "
"λειτουργικότητα στο frontend αυτό θα μπορούσε να είναι η αιτία. Βεβαιωθείτε "
"ότι έχετε ενημερώσει ή τους έχετε καταργήσει (σε γενικές γραμμές συνιστούμε "
"ομαδοποίηση μόνο τα αρχεία προτύπων που πραγματικά χρειάζεται να "
"προσαρμόσετε). Δείτε την έκθεση του συστήματος για περισσότερες λεπτομέρειες."
msgstr "<strong> Το θέμα σας έχει ομαδοποιησή ξεπερασμένα αντίγραφα του πρότυπου SportsPress</ strong> &#8211; εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα με τη λειτουργικότητα στο frontend αυτό θα μπορούσε να είναι η αιτία. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενημερώσει ή τους έχετε καταργήσει (σε γενικές γραμμές συνιστούμε ομαδοποίηση μόνο τα αρχεία προτύπων που πραγματικά χρειάζεται να προσαρμόσετε). Δείτε την έκθεση του συστήματος για περισσότερες λεπτομέρειες."
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare SportsPress support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"SportsPress theme :)"
msgstr ""
"<strong> Το θέμα σας δεν έχει την υποστήριξη του SportsPress </strong> "
"&#8211; αν αντιμετωπίζετε προβλήματα διάταξης παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες "
"ολοκλήρωσης ή επιλέξετε ένα θέμα SportsPress :)"
msgstr "<strong> Το θέμα σας δεν έχει την υποστήριξη του SportsPress </strong> &#8211; αν αντιμετωπίζετε προβλήματα διάταξης παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες ολοκλήρωσης ή επιλέξετε ένα θέμα SportsPress :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
@@ -3359,9 +3291,7 @@ msgstr "Προβολή όλων των παικτών"
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"Η περιγραφή δεν είναι εμφανή ως προεπιλογή? Ωστόσο, μερικά θέματα μπορεί να "
"την δείξουν."
msgstr "Η περιγραφή δεν είναι εμφανή ως προεπιλογή? Ωστόσο, μερικά θέματα μπορεί να την δείξουν."
#: includes/sp-template-hooks.php:162
msgid "User"