Files
rpg-static-site/content/transcripts/ep33.srt
2024-12-24 15:20:16 -06:00

13325 lines
190 KiB
Plaintext

1
00:00:00,001 --> 00:00:02,000
*laughs*
2
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Rockin', rockin' and rollin'
3
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Down to the beach I'm strollin'
4
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
But the seagulls poke in my head not fun
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
I said, "Seagulls, hmmm, stop it now!"
6
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
*makes a little bit of a song*
7
00:00:24,000 --> 00:00:34,000
*makes a little bit of a song*
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Go directly to jail!
9
00:00:37,000 --> 00:00:43,000
After making a brief but loud scene, Siren Turbo and Bad Bebo have been apprehended in the Moschuta spaceport.
10
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
However, Max Skyblade seemingly has successfully blended into the background and out of the trouble.
11
00:00:48,000 --> 00:00:54,000
From a short distance, he looks on as the stormtroopers carry off his new coworker and latest smugly.
12
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Maybe the prison guards will have managers to speak to.
13
00:00:57,000 --> 00:01:03,000
Yeah, I did ask to speak to the manager, didn't I?
14
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Yeah, you were emphatic.
15
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
*makes a little bit of a song*
16
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Alright, I'm...
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I wanna follow these guys.
18
00:01:13,000 --> 00:01:13,000
Okay.
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
That's my goal.
20
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Alright.
21
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Discreetly though.
22
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Uh, let me get us back over there.
23
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
Alright.
24
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
And I figured out what was wrong and now you're gonna be able to see your character.
25
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
So, that's good.
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
*laughs*
27
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
That is good.
28
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
What happened?
29
00:01:32,000 --> 00:01:39,000
I put the background in the foreground so you guys were under the background.
30
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
That always seems to happen.
31
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Hell, I get ya.
32
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
*laughs*
33
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
*laughs*
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
*laughs*
35
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
*laughs*
36
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
I won't too...
37
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Oh, you made one.
38
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
*laughs*
39
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
But I do not say it yet.
40
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
*laughs*
41
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Is that your original one?
42
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
Cause it looked like it was on the playing card like I made.
43
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Yeah.
44
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
That's my original one.
45
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
You found it?
46
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
*laughs*
47
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
On my character.
48
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
No, I never lost it.
49
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Oh.
50
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
I've never used it.
51
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Yeah, cause Mac and Boo are one.
52
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
*laughs*
53
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
It's not untrue.
54
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
We are Venom.
55
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Alright.
56
00:02:22,000 --> 00:02:35,000
So, as I mentioned, Mac is somewhere in the back, watching as an unconscious Sarn and a terrified Beb Bebo are being carted off towards, um,
57
00:02:35,000 --> 00:02:41,000
spaceport control and towards the center of town towards spaceport control.
58
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Okay.
59
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Well, I'm falling behind, uh, stealthily.
60
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Because I'm trying to follow where they're going.
61
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Okay.
62
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
*laughs*
63
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
I can't really do anything.
64
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
No, no, no.
65
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
You're still unconscious.
66
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
So, it's gonna be nice for a little while.
67
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Yeah.
68
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
*laughs*
69
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
That should be proud.
70
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
*laughs*
71
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Wow.
72
00:03:04,000 --> 00:03:04,000
*laughs*
73
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
*laughs*
74
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
And, and you watch as they walk by the water tower.
75
00:03:08,000 --> 00:03:23,000
And again, there's a little bit of a heightened security because, um, there were some murders at the cantina that you may or may not have had something to do with, as well as some murders in town, um, of a particular wookiee.
76
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
*laughs*
77
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Did we, did we really?
78
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
*laughs*
79
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Yeah, you killed him.
80
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
You killed him good.
81
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
In fact, uh, Sarn's been bragging about it for the years since.
82
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
So, um...
83
00:03:33,000 --> 00:03:33,000
*laughs*
84
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
A year?
85
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
It's been a year?
86
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Years.
87
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
I don't think that we've nailed it down, but...
88
00:03:40,000 --> 00:03:40,000
*laughs*
89
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Oh, we're, that doesn't sound right.
90
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
No.
91
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
It's, like, it's been not that long.
92
00:03:46,000 --> 00:03:46,000
*laughs*
93
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Like a day.
94
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Yeah.
95
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Like in the other timeline, like, not flashback.
96
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
*laughs*
97
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Right, right, no.
98
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
In the other timeline, I don't think we've nailed down...
99
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
No, it has not been a year since...
100
00:03:57,000 --> 00:03:57,000
*laughs*
101
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Oh, alright, got it.
102
00:03:58,000 --> 00:03:58,000
*laughs*
103
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Refresh my memory.
104
00:04:00,000 --> 00:04:06,000
We, we killed people in this town, and the, 'cause it's like episode three of the flashback, and the first flashback, I'm trying to...
105
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
*laughs*
106
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Right.
107
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
And the first flashback...
108
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Actually, you may not have...
109
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Did you kill anybody in the cantina?
110
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
I don't really remember.
111
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
*laughs*
112
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
I don't think so.
113
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
I think we ran pretty quickly.
114
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
Okay, you did shoot, but okay, maybe you didn't murder anyone at the cantina, but then afterwards...
115
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
No, I shot it, I shot it, uh, butt radar.
116
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
You shot it, butt radar, and then they chased you down and you killed them in the street.
117
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Yeah, after we flipped the, uh, the van.
118
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
The van.
119
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Bird.
120
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Oh, I forgot!
121
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
You guys destroyed the flower van?
122
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Yeah.
123
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Oh.
124
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
It flipped over.
125
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Mm.
126
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
All right.
127
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Uh, and...
128
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
So do we have, do we have a getaway?
129
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
We were just gonna, what were we gonna do?
130
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Just get onto a spaceship?
131
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Yeah, we called Trex in to help us.
132
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Oh, yeah.
133
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
That old stuff.
134
00:04:52,000 --> 00:04:58,000
Uh, well, you didn't, I mean, Saren called someone and said, "Meet me in the, uh, the landing
135
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
bay."
136
00:04:59,000 --> 00:05:05,000
But when you went to the landing bay, it was swarming with stormtroopers, and, uh, they came up
137
00:05:05,000 --> 00:05:14,000
and just asked, uh, Bev and Saren some simple questions, and very quickly, Saren got belligerent
138
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
and became, well, he refused to be arrested, so they blasted him.
139
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Just say, standoffish.
140
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
He was standoffish.
141
00:05:24,000 --> 00:05:34,980
And, uh, Mac sort of back, walked backwards, backpedaled into, um, into the, uh, the
142
00:05:34,980 --> 00:05:43,980
background as Saren became more and more standoffish until he was blasted to, uh, incapacity.
143
00:05:43,980 --> 00:05:45,980
I didn't even get a shot off, did I?
144
00:05:45,980 --> 00:05:48,980
Uh, one of these stormtroopers had damage.
145
00:05:48,980 --> 00:05:51,980
So, yeah, you did get a shot off.
146
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
Oh.
147
00:05:52,980 --> 00:05:55,980
Cause, yeah, I think I remember rolling initiative, and I was like, last.
148
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
I was like, last.
149
00:05:56,980 --> 00:06:04,980
Yes, you got, you got, you, it's funny cause you went, oh no, oh no, oh no.
150
00:06:04,980 --> 00:06:13,980
I just remember, the guy goes, he slaps cuffs on you, and you just, I slap him away.
151
00:06:13,980 --> 00:06:14,980
I want to speak to your manager.
152
00:06:15,980 --> 00:06:16,980
I did.
153
00:06:16,980 --> 00:06:17,980
Right.
154
00:06:17,980 --> 00:06:22,980
And you also, you also told them that you are an order line, which is, which is a big.
155
00:06:22,980 --> 00:06:26,980
You told them you were a world famous jazz musician.
156
00:06:26,980 --> 00:06:27,980
It did.
157
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Jazz musician.
158
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
Thank you.
159
00:06:29,980 --> 00:06:34,980
It's like, it's like if I tried telling somebody I was Ray Charles, but I'm me.
160
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
Yeah.
161
00:06:35,980 --> 00:06:41,980
I, I, in fact, in the notes, I think it says, it says, Beb Bebo said he was Bob Bebo, a famous,
162
00:06:41,980 --> 00:06:45,980
or no, I said, Saren said he was Bob Bebo, a famous person.
163
00:06:45,980 --> 00:06:46,980
Yeah.
164
00:06:46,980 --> 00:06:50,980
Of a complete opposite color.
165
00:06:50,980 --> 00:06:52,980
I mean, I think.
166
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
Yeah.
167
00:06:54,980 --> 00:06:55,980
Okay.
168
00:06:55,980 --> 00:06:59,980
So, uh, you're being, you're being like carted down, down around town.
169
00:06:59,980 --> 00:07:10,980
Um, and you go into these sets of buildings in the back, um, here, which, uh, is right
170
00:07:10,980 --> 00:07:12,980
next to the spaceport control.
171
00:07:12,980 --> 00:07:14,980
Mac, you see him head in there.
172
00:07:14,980 --> 00:07:15,980
Yeah.
173
00:07:15,980 --> 00:07:16,980
He's gone off the map now.
174
00:07:16,980 --> 00:07:17,980
Yeah.
175
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
All right.
176
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
Yeah.
177
00:07:19,980 --> 00:07:20,980
So, all right.
178
00:07:20,980 --> 00:07:23,980
So I'm still, I got to sneak in there.
179
00:07:23,980 --> 00:07:28,980
So, um, are they throwing him right into a jail cell or are they like, you know, processing
180
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
processing?
181
00:07:29,980 --> 00:07:32,980
So you just see, you just see him just, you just see him disappear in there.
182
00:07:32,980 --> 00:07:37,980
Um, they go into, into one of the buildings in the front and that's sort of the last you
183
00:07:37,980 --> 00:07:38,980
see of him.
184
00:07:38,980 --> 00:07:39,980
Okay.
185
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
Are there windows in there?
186
00:07:40,980 --> 00:07:42,980
Like, like for a jail?
187
00:07:42,980 --> 00:07:45,980
You mean like windows that you could break?
188
00:07:45,980 --> 00:07:47,980
Like jail cell windows?
189
00:07:47,980 --> 00:07:50,980
Um, you don't see any jail cell windows on the front building.
190
00:07:50,980 --> 00:07:55,980
Um, around the back there is like, it does peak up a little bit and you can tell there are
191
00:07:55,980 --> 00:07:58,980
jail cells towards the back of the building.
192
00:07:58,980 --> 00:08:01,980
Would I, so is he getting put in one of those you think?
193
00:08:01,980 --> 00:08:05,980
Uh, it would, it would make sense that he will become a prisoner.
194
00:08:05,980 --> 00:08:08,980
Uh, actually roll a skullduggery check.
195
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
Skullduggery.
196
00:08:09,980 --> 00:08:10,980
It's average.
197
00:08:10,980 --> 00:08:11,980
Are we doing destiny points here?
198
00:08:11,980 --> 00:08:12,980
Oh yeah.
199
00:08:12,980 --> 00:08:13,980
We, so succeeded.
200
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
Yeah.
201
00:08:14,980 --> 00:08:15,980
You want to do.
202
00:08:15,980 --> 00:08:32,980
I'm feeling I'm going to use a lot of light side points this, this time around.
203
00:08:32,980 --> 00:08:33,980
Not from you.
204
00:08:33,980 --> 00:08:34,980
Nope.
205
00:08:34,980 --> 00:08:36,980
I'm going to use one.
206
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
Hopefully.
207
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
Okay.
208
00:08:38,980 --> 00:08:50,980
Uh, so Mac, you, you successfully, uh, major skullduggery check, which is basically you're
209
00:08:50,980 --> 00:08:52,980
going, you're scanning your mind.
210
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
What do I know?
211
00:08:53,980 --> 00:08:57,980
I mean, you're a smuggler, so you're not always on the right side of the law.
212
00:08:57,980 --> 00:09:01,980
Um, and this isn't exactly your first time in Mashouda.
213
00:09:01,980 --> 00:09:06,980
So, you know, there's a prison or there's a jail cell back there next to spaceport control.
214
00:09:06,980 --> 00:09:14,980
Uh, the threat is, is that it's not like, it's not a simple jail.
215
00:09:14,980 --> 00:09:21,980
Um, since it's a spaceport, there are holding cells for when they need to have like, um, fugitives
216
00:09:21,980 --> 00:09:26,980
and things like that that they need to put in there, uh, because there's traffic in and out.
217
00:09:26,980 --> 00:09:27,980
All right.
218
00:09:27,980 --> 00:09:32,980
Is there like a back door I could sneak into like a shipping, like a shipping door?
219
00:09:32,980 --> 00:09:36,980
So I, is the only entrance to the building to the front door?
220
00:09:36,980 --> 00:09:37,980
Okay.
221
00:09:37,980 --> 00:09:40,980
I'm going to pull you into here.
222
00:09:40,980 --> 00:09:43,980
You, it should be, uh, you're not in this scene yet.
223
00:09:43,980 --> 00:09:48,980
Like, I just don't think I had a good idea to just follow them right behind and try to act
224
00:09:48,980 --> 00:09:50,980
my way and then I'm going to try to sneak in there.
225
00:09:50,980 --> 00:09:51,980
Okay.
226
00:09:51,980 --> 00:09:52,980
This character.
227
00:09:53,980 --> 00:09:57,980
You are shooting up.
228
00:09:57,980 --> 00:09:59,980
Damn it.
229
00:09:59,980 --> 00:10:01,980
Oh, that's actually really cool.
230
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
All right.
231
00:10:02,980 --> 00:10:03,980
So I'm trying something new.
232
00:10:03,980 --> 00:10:06,980
Um, this is kind of this.
233
00:10:07,980 --> 00:10:09,980
Does that only show like what I can see?
234
00:10:09,980 --> 00:10:10,980
Yes.
235
00:10:10,980 --> 00:10:15,980
So I do not want to get used to this cause this is a lot of work, but I always wanted to try
236
00:10:15,980 --> 00:10:16,980
this.
237
00:10:16,980 --> 00:10:17,980
Um, so we'll try it.
238
00:10:17,980 --> 00:10:18,980
So we'll try it.
239
00:10:18,980 --> 00:10:20,980
So don't get arrested in future.
240
00:10:20,980 --> 00:10:23,980
Well, I mean, sir, I mean, if you want to use this map again, yeah, if we can do that
241
00:10:23,980 --> 00:10:24,980
for sure.
242
00:10:24,980 --> 00:10:26,980
Uh, but let's, let's see how this goes.
243
00:10:26,980 --> 00:10:30,980
So, uh, I did cover the green in here with desert.
244
00:10:30,980 --> 00:10:32,980
So you are actually at the front.
245
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
Yeah.
246
00:10:33,980 --> 00:10:36,980
This is not going to fit perfectly where we're at, but you're basically standing at the front
247
00:10:36,980 --> 00:10:41,980
of the, um, at the front of the jail.
248
00:10:41,980 --> 00:10:50,980
Um, so you see some, you see some doors and there is a storm trooper, um, guarding the,
249
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
the big door in the front.
250
00:10:51,980 --> 00:10:54,980
Do we have different pictures?
251
00:10:54,980 --> 00:10:55,980
Yes.
252
00:10:55,980 --> 00:11:05,980
Cause, uh, Mac, Mac is at the front and, uh, you are in the back in what one could call a
253
00:11:05,980 --> 00:11:10,980
jail cell in the book.
254
00:11:10,980 --> 00:11:11,980
All right.
255
00:11:11,980 --> 00:11:23,980
Um, sorry, I'm having a problem.
256
00:11:23,980 --> 00:11:24,980
There it goes.
257
00:11:24,980 --> 00:11:25,980
All right.
258
00:11:25,980 --> 00:11:26,980
So there's a storm trooper there.
259
00:11:26,980 --> 00:11:28,980
There's a storm trooper on the front door.
260
00:11:28,980 --> 00:11:29,980
Yeah.
261
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
Okay.
262
00:11:30,980 --> 00:11:31,980
Um,
263
00:11:32,980 --> 00:11:43,980
all right.
264
00:11:43,980 --> 00:11:46,980
So do I, I get, can I walk up to him?
265
00:11:46,980 --> 00:11:47,980
Is he guarding the door?
266
00:11:47,980 --> 00:11:49,980
Uh, give me a second.
267
00:11:49,980 --> 00:11:51,980
Okay.
268
00:11:51,980 --> 00:11:52,980
Okay.
269
00:11:52,980 --> 00:11:55,980
Um, yeah, you can walk up to him.
270
00:11:55,980 --> 00:11:56,980
Okay.
271
00:11:56,980 --> 00:11:58,980
Now we've discussed this before.
272
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
I can't just knock him out.
273
00:11:59,980 --> 00:12:01,980
It's going to turn into like a melee fight, right?
274
00:12:01,980 --> 00:12:03,980
Like, I can't just hit him in the head.
275
00:12:03,980 --> 00:12:04,980
Yeah.
276
00:12:04,980 --> 00:12:08,980
You could, you could probably, I mean, you could make like a, I mean, this one, you're kind
277
00:12:08,980 --> 00:12:09,980
of just like walking right up to him.
278
00:12:09,980 --> 00:12:15,980
If you wanted to like stealthily come up to him, uh, you could make some type of check,
279
00:12:15,980 --> 00:12:17,980
but it's going to be very difficult.
280
00:12:17,980 --> 00:12:18,980
All right.
281
00:12:18,980 --> 00:12:23,980
I'm going to come up to him and I'm not, and I'm going to tell him I'm the safety inspector.
282
00:12:23,980 --> 00:12:24,980
I'm the safety inspector.
283
00:12:24,980 --> 00:12:27,980
Citizen.
284
00:12:27,980 --> 00:12:29,980
Greetings citizen.
285
00:12:29,980 --> 00:12:31,980
Safety inspector.
286
00:12:33,980 --> 00:12:35,980
Yeah.
287
00:12:35,980 --> 00:12:37,980
What, what do you mean safety inspector?
288
00:12:37,980 --> 00:12:43,980
Uh, you know, making sure that the, uh, your water levels are safe, you know, make, I got to test your water.
289
00:12:43,980 --> 00:12:45,980
I got to take a look at your building.
290
00:12:45,980 --> 00:12:47,980
I'm here like about once a year.
291
00:12:47,980 --> 00:12:48,980
Uh, you weren't here last time.
292
00:12:48,980 --> 00:12:49,980
I'm pretty sure.
293
00:12:49,980 --> 00:12:55,980
And the time before that it was another person and my, you're going to have to do a deception check.
294
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
Of course.
295
00:12:56,980 --> 00:12:58,980
I mean, I was just waiting for you to tell me.
296
00:12:58,980 --> 00:13:00,980
And hold on.
297
00:13:00,980 --> 00:13:02,980
Let me see what the difficulty is going to be.
298
00:13:02,980 --> 00:13:04,980
It's going to be on his.
299
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
Hold on.
300
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
You might know.
301
00:13:06,980 --> 00:13:11,980
Hopefully it's against how his aiming ability.
302
00:13:15,980 --> 00:13:16,980
You'll get kind of.
303
00:13:16,980 --> 00:13:20,980
Against his discipline.
304
00:13:20,980 --> 00:13:25,980
Which is going to be two reds and a purple.
305
00:13:25,980 --> 00:13:30,980
Two reds.
306
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
Yes.
307
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
And drop.
308
00:13:33,980 --> 00:13:34,980
And a purple.
309
00:13:34,980 --> 00:13:35,980
Uh, right click on it.
310
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
We'll make it.
311
00:13:36,980 --> 00:13:37,980
One purple.
312
00:13:38,980 --> 00:13:40,980
And just everything else.
313
00:13:40,980 --> 00:13:41,980
Mm-hmm.
314
00:13:41,980 --> 00:13:42,980
What?
315
00:13:42,980 --> 00:13:43,980
One's never used reds before.
316
00:13:43,980 --> 00:13:44,980
Uh, you're.
317
00:13:44,980 --> 00:13:45,980
So.
318
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
Oh, you actually rolled.
319
00:13:46,980 --> 00:13:47,980
Oh yeah, that's your.
320
00:13:47,980 --> 00:13:48,980
That's your ability.
321
00:13:48,980 --> 00:13:49,980
Yeah.
322
00:13:49,980 --> 00:13:50,980
Reds are.
323
00:13:50,980 --> 00:13:51,980
Since you're going up against his.
324
00:13:51,980 --> 00:13:53,980
Since you're lying right to another character.
325
00:13:53,980 --> 00:13:56,980
That you have to roll against his character sheet.
326
00:13:56,980 --> 00:13:57,980
And his character sheet has.
327
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
As a storm trooper.
328
00:13:58,980 --> 00:13:58,980
He's proficient twice.
329
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
And one ability for.
330
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
The opposite of deception.
331
00:14:00,980 --> 00:14:01,980
So that's for that.
332
00:14:01,980 --> 00:14:02,980
Um.
333
00:14:02,980 --> 00:14:03,980
All right.
334
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
So.
335
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
Uh, he doesn't.
336
00:14:05,980 --> 00:14:06,980
He doesn't.
337
00:14:06,980 --> 00:14:08,980
He doesn't really buy your lie.
338
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
Um.
339
00:14:09,980 --> 00:14:10,980
And.
340
00:14:10,980 --> 00:14:11,980
He's.
341
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
Um.
342
00:14:21,980 --> 00:14:22,980
All right.
343
00:14:22,980 --> 00:14:23,980
So.
344
00:14:23,980 --> 00:14:24,980
Uh, he doesn't.
345
00:14:24,980 --> 00:14:25,980
He doesn't really buy your lie.
346
00:14:25,980 --> 00:14:26,980
Um.
347
00:14:26,980 --> 00:14:27,980
And.
348
00:14:27,980 --> 00:14:28,980
He's.
349
00:14:28,980 --> 00:14:29,980
Sir.
350
00:14:29,980 --> 00:14:31,980
We never had a safety inspector here.
351
00:14:31,980 --> 00:14:33,980
And you are not on the manifest.
352
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Um.
353
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
Please.
354
00:14:35,980 --> 00:14:37,980
Do not enter.
355
00:14:37,980 --> 00:14:40,980
Uh, you do.
356
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
What if I.
357
00:14:41,980 --> 00:14:43,980
You do have five advantages though.
358
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
Yeah.
359
00:14:44,980 --> 00:14:45,980
What is my advantages?
360
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
I have no idea what to make.
361
00:14:46,980 --> 00:14:47,980
I.
362
00:14:47,980 --> 00:14:49,980
I don't want to make an advantage of this situation.
363
00:14:49,980 --> 00:14:50,980
Um.
364
00:14:50,980 --> 00:14:51,980
Hm.
365
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
I don't know.
366
00:14:52,980 --> 00:14:56,980
Uh, you got any ideas?
367
00:14:56,980 --> 00:14:57,980
Um.
368
00:14:57,980 --> 00:14:59,980
I don't know how it would work.
369
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
Exactly.
370
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
Um.
371
00:15:01,980 --> 00:15:06,980
Cause like what could possibly my advantage be if he doesn't believe?
372
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
If he doesn't believe.
373
00:15:08,980 --> 00:15:09,980
He doesn't.
374
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
He doesn't believe you.
375
00:15:10,980 --> 00:15:11,980
But.
376
00:15:11,980 --> 00:15:13,980
He lets on somehow.
377
00:15:13,980 --> 00:15:15,980
That.
378
00:15:15,980 --> 00:15:16,980
Okay.
379
00:15:16,980 --> 00:15:17,980
So.
380
00:15:17,980 --> 00:15:18,980
So he says.
381
00:15:18,980 --> 00:15:18,980
Oh.
382
00:15:18,980 --> 00:15:19,980
No.
383
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
What he says is like.
384
00:15:20,980 --> 00:15:21,980
Sir.
385
00:15:21,980 --> 00:15:22,980
Um.
386
00:15:22,980 --> 00:15:24,980
You.
387
00:15:24,980 --> 00:15:26,980
You are not scheduled to be a safety inspector.
388
00:15:26,980 --> 00:15:27,980
If you were.
389
00:15:27,980 --> 00:15:30,980
If there was supposed to be a safety inspection, you would be on this log.
390
00:15:30,980 --> 00:15:33,980
I can't just let you through the front door.
391
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
Um.
392
00:15:34,980 --> 00:15:36,980
Letting you know that.
393
00:15:36,980 --> 00:15:37,980
There are other doors.
394
00:15:37,980 --> 00:15:40,980
Oh.
395
00:15:40,980 --> 00:15:43,980
Implying that there are other doors.
396
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
I thought we were.
397
00:15:44,980 --> 00:15:46,980
I thought I said I wanted to go to another.
398
00:15:46,980 --> 00:15:47,980
The back door.
399
00:15:47,980 --> 00:15:48,980
No back door.
400
00:15:48,980 --> 00:15:50,980
But there are doors on either side in the front.
401
00:15:50,980 --> 00:15:51,980
So.
402
00:15:51,980 --> 00:15:53,980
The big main front door.
403
00:15:53,980 --> 00:15:54,980
There's a.
404
00:15:54,980 --> 00:15:55,980
Okay.
405
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
There's a storm trooper.
406
00:15:56,980 --> 00:15:57,980
There's one on the left and one on the right.
407
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
So.
408
00:15:58,980 --> 00:16:00,980
So does this storm trooper just really like me then?
409
00:16:00,980 --> 00:16:01,980
Well.
410
00:16:01,980 --> 00:16:02,980
He doesn't.
411
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
He just.
412
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
He's just.
413
00:16:05,980 --> 00:16:06,980
He's like.
414
00:16:07,980 --> 00:16:08,980
He can't get in here.
415
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
But those other two doors.
416
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
There's nobody guarding those.
417
00:16:10,980 --> 00:16:11,980
Here's.
418
00:16:11,980 --> 00:16:12,980
Come back here later for a good time.
419
00:16:12,980 --> 00:16:13,980
You're right.
420
00:16:13,980 --> 00:16:14,980
That doesn't make sense.
421
00:16:14,980 --> 00:16:15,980
Maybe I shouldn't have had that happen.
422
00:16:15,980 --> 00:16:16,980
In fact.
423
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
Well.
424
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
Right now.
425
00:16:18,980 --> 00:16:19,980
You said it.
426
00:16:19,980 --> 00:16:20,980
All right.
427
00:16:20,980 --> 00:16:21,980
Deception.
428
00:16:21,980 --> 00:16:22,980
The God deception.
429
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
All right.
430
00:16:23,980 --> 00:16:24,980
So.
431
00:16:24,980 --> 00:16:25,980
So you turn around and walk away.
432
00:16:25,980 --> 00:16:26,980
Um.
433
00:16:26,980 --> 00:16:28,980
Somewhat dejected from the storm trooper.
434
00:16:28,980 --> 00:16:40,980
But then make like one of those where you look like you're walking right to the right to
435
00:16:40,980 --> 00:16:43,980
the front and then you like quickly turn to the side and walk to the side.
436
00:16:43,980 --> 00:16:51,980
And yeah, you notice that there is a door and what would be the storm troopers right
437
00:16:51,980 --> 00:16:54,980
side or the left side of the building.
438
00:16:54,980 --> 00:16:55,980
Um.
439
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
And.
440
00:16:56,980 --> 00:17:04,980
It's un unguarded and it looks sort of like a, um, like a maintenance entrance or something.
441
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
Okay.
442
00:17:05,980 --> 00:17:07,980
So I'm definitely going to that way.
443
00:17:07,980 --> 00:17:09,980
Am I right going in the right direction or was it the other way?
444
00:17:09,980 --> 00:17:12,980
Uh, there is no right or wrong.
445
00:17:12,980 --> 00:17:15,980
No, it was what war and where I moved my character.
446
00:17:15,980 --> 00:17:16,980
So.
447
00:17:16,980 --> 00:17:17,980
I didn't know that.
448
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
No.
449
00:17:18,980 --> 00:17:19,980
All right.
450
00:17:19,980 --> 00:17:20,980
So this, this little icon here.
451
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
Yeah.
452
00:17:22,980 --> 00:17:23,980
You can see there.
453
00:17:23,980 --> 00:17:24,980
That is a symbol for a door.
454
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
Yes.
455
00:17:25,980 --> 00:17:26,980
Okay.
456
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
All right.
457
00:17:27,980 --> 00:17:31,980
Well then I, I go to that door and I'm super stealthy and like, kind of like, you know,
458
00:17:31,980 --> 00:17:35,980
trying to really look cool, even though I don't know what I'm doing.
459
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
Okay.
460
00:17:36,980 --> 00:17:38,980
But I break in.
461
00:17:38,980 --> 00:17:40,980
Even though no one's guarding it.
462
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
All right.
463
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
It's going to be a skullduggery check.
464
00:17:42,980 --> 00:17:43,980
Yeah, sure.
465
00:17:43,980 --> 00:17:44,980
Average.
466
00:17:44,980 --> 00:17:45,980
You didn't say nothing.
467
00:17:45,980 --> 00:17:46,980
That doesn't mean you just roll whatever you want.
468
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
Okay.
469
00:17:47,980 --> 00:17:48,980
That.
470
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
I figured it was average.
471
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
All right.
472
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
Well, that's not always going to work, but I will let it work this time.
473
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
All right.
474
00:17:52,980 --> 00:17:55,980
I will take it in mind for next time.
475
00:17:55,980 --> 00:17:56,980
All right.
476
00:17:56,980 --> 00:17:56,980
I will take it in mind for next time.
477
00:17:56,980 --> 00:17:57,980
All right.
478
00:17:59,980 --> 00:18:00,980
No, there's nothing in the room.
479
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
Okay.
480
00:18:01,980 --> 00:18:02,980
All right.
481
00:18:03,980 --> 00:18:04,980
Well, that's not always going to work, but I will let it work this time.
482
00:18:04,980 --> 00:18:05,980
All right.
483
00:18:05,980 --> 00:18:06,980
I will take it in mind for next time.
484
00:18:06,980 --> 00:18:16,980
And you find a tiny little room and another door.
485
00:18:16,980 --> 00:18:17,980
Oh, funny.
486
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
Yeah.
487
00:18:18,980 --> 00:18:19,980
All right.
488
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
There's anything in the room.
489
00:18:20,980 --> 00:18:21,980
Wait, hold on.
490
00:18:21,980 --> 00:18:22,980
No, there's nothing in the room.
491
00:18:22,980 --> 00:18:23,980
Okay.
492
00:18:23,980 --> 00:18:26,980
So now you, you were able to open both doors.
493
00:18:26,980 --> 00:18:31,980
And I don't know what you can see, but it's kind of cool.
494
00:18:31,980 --> 00:18:32,980
Okay.
495
00:18:32,980 --> 00:18:35,980
It's like a little building, a little room a doom.
496
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
Yeah.
497
00:18:36,980 --> 00:18:37,980
So a what?
498
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
A room a doom.
499
00:18:38,980 --> 00:18:39,980
What is a room a doom?
500
00:18:39,980 --> 00:18:43,980
It's just a room with a rhyming word after it.
501
00:18:43,980 --> 00:18:44,980
Okay.
502
00:18:44,980 --> 00:18:47,980
So you are in what appears to be some kind of maintenance bay.
503
00:18:47,980 --> 00:18:49,980
You see like a bunch of supplies and stuff.
504
00:18:49,980 --> 00:18:55,980
This must be like a holding area for supplies as they come into.
505
00:18:55,980 --> 00:18:56,980
The jail.
506
00:18:56,980 --> 00:18:58,980
What's that?
507
00:18:58,980 --> 00:19:02,980
Would there be any, would there be any explosives hidden here?
508
00:19:02,980 --> 00:19:03,980
Is it that kind of jail?
509
00:19:03,980 --> 00:19:06,980
Is it that kind of like, is it like, is it that kind of jail where they have explosives
510
00:19:06,980 --> 00:19:07,980
inside?
511
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
No, it's not.
512
00:19:08,980 --> 00:19:09,980
Well, like evidence, you know?
513
00:19:09,980 --> 00:19:10,980
No, no, no, no.
514
00:19:10,980 --> 00:19:11,980
It's not.
515
00:19:11,980 --> 00:19:13,980
It's not like a, no, it's not.
516
00:19:13,980 --> 00:19:14,980
It's not a police station.
517
00:19:14,980 --> 00:19:16,980
At least this part is not the police station.
518
00:19:16,980 --> 00:19:18,980
Oh, okay.
519
00:19:18,980 --> 00:19:20,980
Just thinking ahead for the future.
520
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
I might need an explosive.
521
00:19:21,980 --> 00:19:23,980
It's not a bad thought.
522
00:19:23,980 --> 00:19:27,980
Sometimes you need an explosive for later.
523
00:19:27,980 --> 00:19:29,980
Um, sorry.
524
00:19:29,980 --> 00:19:33,980
At this point, um, you hear.
525
00:19:33,980 --> 00:19:42,980
Oh, that's still a cell.
526
00:19:42,980 --> 00:19:44,980
I thought I was still out.
527
00:19:44,980 --> 00:19:48,980
No, you are still, you are in your cell.
528
00:19:48,980 --> 00:19:50,980
You are slowly starting to come to.
529
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
Oh, okay.
530
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
Um.
531
00:19:52,980 --> 00:19:54,980
Is the child with him?
532
00:19:54,980 --> 00:19:57,980
The child is, the child is with him.
533
00:19:57,980 --> 00:20:04,980
I pat my pockets to see what they left me.
534
00:20:04,980 --> 00:20:11,980
And right next to my blaster that they left in my pocket, I find my transmitter.
535
00:20:11,980 --> 00:20:16,980
No, they did not leave a blaster in your pocket.
536
00:20:16,980 --> 00:20:21,980
But, uh, yeah, I tried.
537
00:20:21,980 --> 00:20:28,980
Um, they did seem to leave your, your com.
538
00:20:28,980 --> 00:20:31,980
Where was it that they would not have taken it?
539
00:20:31,980 --> 00:20:34,980
It was hidden underneath my leg coop.
540
00:20:34,980 --> 00:20:36,980
Why was it there?
541
00:20:36,980 --> 00:20:40,980
Oh, that's where I store it in case of emergencies.
542
00:20:40,980 --> 00:20:41,980
Kind of like.
543
00:20:41,980 --> 00:20:44,980
It's close to my, it's close to my ear so I can hear it.
544
00:20:44,980 --> 00:20:45,980
Okay.
545
00:20:45,980 --> 00:20:46,980
All right.
546
00:20:46,980 --> 00:20:48,980
It's like an armpit or something, right?
547
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
They never think to check the leak.
548
00:20:49,980 --> 00:20:53,980
Or like when a girl puts like her wallet in her bra.
549
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
Yeah.
550
00:20:55,980 --> 00:20:56,980
The twilight bra.
551
00:20:56,980 --> 00:20:57,980
Yeah.
552
00:20:57,980 --> 00:21:01,980
It's, it's almost sexual harassment if, uh, they search there.
553
00:21:01,980 --> 00:21:03,980
Almost.
554
00:21:05,980 --> 00:21:07,980
If I didn't enjoy it so much.
555
00:21:07,980 --> 00:21:08,980
Oh my God.
556
00:21:10,980 --> 00:21:11,980
Okay.
557
00:21:11,980 --> 00:21:12,980
Oh my.
558
00:21:12,980 --> 00:21:19,980
Uh, so yeah, you, you hear some ringing coming from your, your, your com.
559
00:21:19,980 --> 00:21:20,980
All right.
560
00:21:20,980 --> 00:21:24,980
I pick it up and go to the, oh.
561
00:21:24,980 --> 00:21:25,980
Hello.
562
00:21:25,980 --> 00:21:30,980
Are you coming to the ships?
563
00:21:30,980 --> 00:21:33,980
We ran into problem.
564
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
What's a problem?
565
00:21:34,980 --> 00:21:35,980
A problem.
566
00:21:36,980 --> 00:21:38,980
What kind of problem?
567
00:21:38,980 --> 00:21:40,980
Do you, maybe you can help me out with it.
568
00:21:40,980 --> 00:21:41,980
I'm landed.
569
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
Okay.
570
00:21:42,980 --> 00:21:44,980
So you're on the planet.
571
00:21:44,980 --> 00:21:46,980
I'm in landing bay.
572
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
Oric.
573
00:21:47,980 --> 00:21:50,980
Maybe you can help me with a problem.
574
00:21:50,980 --> 00:21:52,980
What is your problem?
575
00:21:52,980 --> 00:21:55,980
I am currently in jail.
576
00:21:55,980 --> 00:21:56,980
I'm in jail.
577
00:21:56,980 --> 00:21:57,980
That's not good.
578
00:21:57,980 --> 00:21:58,980
I'm in jail.
579
00:21:59,980 --> 00:22:00,980
That's not good.
580
00:22:00,980 --> 00:22:02,980
That's why I'm asking for your help.
581
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
He hangs up.
582
00:22:05,980 --> 00:22:06,980
Oh no.
583
00:22:06,980 --> 00:22:07,980
Hey, call back.
584
00:22:07,980 --> 00:22:08,980
Star 69.
585
00:22:11,980 --> 00:22:13,980
Was that what it was?
586
00:22:13,980 --> 00:22:14,980
I can't remember.
587
00:22:14,980 --> 00:22:15,980
Trex.
588
00:22:15,980 --> 00:22:16,980
Trex's bounties.
589
00:22:16,980 --> 00:22:17,980
You need them.
590
00:22:17,980 --> 00:22:18,980
I'll get them.
591
00:22:18,980 --> 00:22:19,980
Yeah.
592
00:22:19,980 --> 00:22:20,980
Hey, Trex.
593
00:22:20,980 --> 00:22:21,980
I've got a bounty.
594
00:22:21,980 --> 00:22:23,980
I need you to pick up.
595
00:22:23,980 --> 00:22:24,980
Who is this?
596
00:22:24,980 --> 00:22:28,980
This is.
597
00:22:28,980 --> 00:22:33,980
What?
598
00:22:33,980 --> 00:22:36,980
What's that people's father's name?
599
00:22:36,980 --> 00:22:37,980
Bobby.
600
00:22:39,980 --> 00:22:40,980
Why is his last name different?
601
00:22:40,980 --> 00:22:42,980
This is a family thing.
602
00:22:45,980 --> 00:22:48,980
Uh, Bob Bebo, the jazz musician?
603
00:22:48,980 --> 00:22:49,980
Yeah.
604
00:22:49,980 --> 00:22:52,980
No, Bobby Boo, the famous jazz musician.
605
00:22:52,980 --> 00:22:55,980
Uh, hello.
606
00:22:55,980 --> 00:23:02,980
I need you to get my son and his, his friend out of jail.
607
00:23:02,980 --> 00:23:04,980
Oh, really?
608
00:23:04,980 --> 00:23:06,980
Yes.
609
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
What jail?
610
00:23:07,980 --> 00:23:12,980
The one on Tatooine.
611
00:23:12,980 --> 00:23:13,980
Mashouda.
612
00:23:14,980 --> 00:23:15,980
You be.
613
00:23:15,980 --> 00:23:17,980
God damn it.
614
00:23:17,980 --> 00:23:20,980
Uh, are you fucking.
615
00:23:20,980 --> 00:23:24,980
That is going to be a premium over my general price.
616
00:23:24,980 --> 00:23:29,980
That's fine.
617
00:23:29,980 --> 00:23:31,980
I have world famous jazz musician.
618
00:23:31,980 --> 00:23:33,980
Bebo.
619
00:23:33,980 --> 00:23:35,980
Yes.
620
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
That's what I was thinking.
621
00:23:36,980 --> 00:23:38,980
You've got that hot, hot jazz money.
622
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
Yes.
623
00:23:40,980 --> 00:23:50,980
So I will pay handsomely for my, my son and more importantly, his associate.
624
00:23:50,980 --> 00:23:52,980
Oh, okay.
625
00:23:52,980 --> 00:24:02,980
Uh, usually for these types of bounties, I ask for an upfront amount of money, especially one so dangerous.
626
00:24:03,980 --> 00:24:04,980
Double it.
627
00:24:04,980 --> 00:24:06,980
If you don't get it up front.
628
00:24:06,980 --> 00:24:07,980
Double what?
629
00:24:07,980 --> 00:24:12,980
What I'm willing to pay you.
630
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
All right.
631
00:24:13,980 --> 00:24:16,980
You're going to have to do some kind of check on this, but I don't know what, what, what, what are we doing?
632
00:24:16,980 --> 00:24:24,980
Like, is there a, I think there's a disguise check maybe, or it would be deception or coercion.
633
00:24:24,980 --> 00:24:25,980
It's not coercion.
634
00:24:25,980 --> 00:24:27,980
I guess it would be deception.
635
00:24:27,980 --> 00:24:31,980
All right.
636
00:24:31,980 --> 00:24:33,980
Well, I got to go back to my original deception.
637
00:24:33,980 --> 00:24:35,980
I don't know if I've upgraded it at all.
638
00:24:35,980 --> 00:24:40,980
Uh, I just let Boo roll his upgraded one.
639
00:24:40,980 --> 00:24:43,980
Just to make it easier for everyone.
640
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
I don't know.
641
00:24:44,980 --> 00:24:45,980
All right.
642
00:24:45,980 --> 00:24:47,980
I don't know if I've upgraded deception at all.
643
00:24:47,980 --> 00:24:50,980
Oh, well, Mac definitely did.
644
00:24:50,980 --> 00:24:52,980
It did not help.
645
00:24:52,980 --> 00:24:58,980
It's for the first time in ever you want to use the red dye.
646
00:24:58,980 --> 00:25:03,980
No, we've used it before, but yeah, I think I rolled it once or twice.
647
00:25:03,980 --> 00:25:05,980
Fair enough.
648
00:25:05,980 --> 00:25:07,980
All right.
649
00:25:07,980 --> 00:25:09,980
What's the difficulty before I just roll?
650
00:25:09,980 --> 00:25:13,980
Uh, oh, so it's going to be shit.
651
00:25:13,980 --> 00:25:18,980
Do I still have, we know it's tracks, right?
652
00:25:18,980 --> 00:25:19,980
Everybody knows that.
653
00:25:20,980 --> 00:25:22,980
I know it is.
654
00:25:22,980 --> 00:25:23,980
And I let it slip earlier.
655
00:25:23,980 --> 00:25:25,980
Well, I guess, I guess.
656
00:25:25,980 --> 00:25:26,980
I don't know.
657
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
I don't know if Mac does.
658
00:25:27,980 --> 00:25:28,980
All right.
659
00:25:28,980 --> 00:25:31,980
So it's going to be, it's going to be against his dip discipline.
660
00:25:31,980 --> 00:25:33,980
So it's, um, one red and two purple.
661
00:25:33,980 --> 00:25:36,980
Oh boy.
662
00:25:36,980 --> 00:25:40,980
Oh boy.
663
00:25:40,980 --> 00:25:42,980
Oh fuck.
664
00:25:42,980 --> 00:25:43,980
Check failed.
665
00:25:45,980 --> 00:25:48,980
You'll get caught up in the, your check failed.
666
00:25:48,980 --> 00:25:53,980
Ah, that tracks doesn't roll that way.
667
00:25:53,980 --> 00:25:56,980
You want something like that?
668
00:25:56,980 --> 00:25:57,980
You need to pay up front.
669
00:25:57,980 --> 00:25:58,980
Call me back when you're serious.
670
00:25:58,980 --> 00:25:59,980
And he hangs up.
671
00:25:59,980 --> 00:26:00,980
All right.
672
00:26:00,980 --> 00:26:00,980
Back to Mac.
673
00:26:00,980 --> 00:26:00,980
Who is still in the warehouse.
674
00:26:00,980 --> 00:26:15,980
I'm sneaking up, I'm sneaking up this door and I'm going to go through.
675
00:26:15,980 --> 00:26:17,980
Um, bada bing bada boom.
676
00:26:17,980 --> 00:26:18,980
Okay.
677
00:26:18,980 --> 00:26:20,980
That door happens to be open.
678
00:26:20,980 --> 00:26:21,980
Yeah.
679
00:26:21,980 --> 00:26:22,980
Fantastic.
680
00:26:22,980 --> 00:26:25,980
Uh, and you're now in the lobby of the jail.
681
00:26:25,980 --> 00:26:31,980
Um, it is kind of strange that you came out of the maintenance room, but, um, you got lucky
682
00:26:31,980 --> 00:26:35,980
that no one saw you walk out, but now you're, you're just in the lobby.
683
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
All right.
684
00:26:36,980 --> 00:26:37,980
Uh, there's a guy up here.
685
00:26:37,980 --> 00:26:41,980
Should I ask, do you think I should go ask him and try to deceive him?
686
00:26:41,980 --> 00:26:43,980
Who are you talking to?
687
00:26:43,980 --> 00:26:45,980
To find out where signs out you, me?
688
00:26:45,980 --> 00:26:47,980
Yeah.
689
00:26:47,980 --> 00:26:48,980
You can't ask me that.
690
00:26:48,980 --> 00:26:49,980
Something like that.
691
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
No, no.
692
00:26:50,980 --> 00:26:51,980
Off to the side.
693
00:26:51,980 --> 00:26:52,980
No, I'm asking tiger, not God.
694
00:26:52,980 --> 00:26:59,980
Uh, it's worth the shot.
695
00:26:59,980 --> 00:27:02,980
I mean, or you could attack him.
696
00:27:02,980 --> 00:27:05,980
I feel like that's a bad idea, but it's something you could do.
697
00:27:05,980 --> 00:27:06,980
No.
698
00:27:06,980 --> 00:27:07,980
Okay.
699
00:27:07,980 --> 00:27:08,980
Let me think.
700
00:27:08,980 --> 00:27:09,980
Uh, yeah.
701
00:27:09,980 --> 00:27:10,980
You know what?
702
00:27:10,980 --> 00:27:12,980
I'm going to go up to him and pretend I'm maintenance.
703
00:27:12,980 --> 00:27:16,980
That's why I came out of there and that I need to work on a particular cell.
704
00:27:16,980 --> 00:27:20,980
I don't remember where, but I do remember that it had, that they were putting a twilight
705
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
in it.
706
00:27:21,980 --> 00:27:23,980
The one with the twilight in it.
707
00:27:23,980 --> 00:27:25,980
Uh, that's awfully specific.
708
00:27:25,980 --> 00:27:28,980
I, I'm not sure why you would have to be doing maintenance on.
709
00:27:28,980 --> 00:27:30,980
Oh, I mean, I can do this in character.
710
00:27:30,980 --> 00:27:31,980
Uh, yeah.
711
00:27:31,980 --> 00:27:33,980
I mean, whatever you want to do.
712
00:27:33,980 --> 00:27:36,980
I mean, I was just told that I need to do maintenance on a room.
713
00:27:36,980 --> 00:27:38,980
I just got to, I, you know.
714
00:27:38,980 --> 00:27:39,980
Hello citizen.
715
00:27:39,980 --> 00:27:41,980
Can I help you?
716
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
Hello.
717
00:27:42,980 --> 00:27:43,980
By the way, how did you get in here?
718
00:27:43,980 --> 00:27:44,980
Maintenance.
719
00:27:47,980 --> 00:27:51,980
I mean, we have our own maintenance.
720
00:27:51,980 --> 00:27:52,980
Maintenance.
721
00:27:52,980 --> 00:27:54,980
I am the maintenance.
722
00:27:54,980 --> 00:27:55,980
You're the maintenance.
723
00:27:55,980 --> 00:27:56,980
I'm the maintenance.
724
00:27:56,980 --> 00:27:58,980
You don't look familiar.
725
00:27:58,980 --> 00:28:01,980
Can I just roll the deception already?
726
00:28:01,980 --> 00:28:02,980
But what are you deceiving?
727
00:28:02,980 --> 00:28:04,980
Whether or not you're maintenance?
728
00:28:04,980 --> 00:28:05,980
Yeah.
729
00:28:05,980 --> 00:28:06,980
Okay.
730
00:28:06,980 --> 00:28:13,980
I mean, that doesn't get you everything, but you can roll, you can, you can roll the maintenance
731
00:28:13,980 --> 00:28:14,980
check.
732
00:28:14,980 --> 00:28:15,980
Well, yeah.
733
00:28:15,980 --> 00:28:16,980
What do you want me to do?
734
00:28:16,980 --> 00:28:17,980
The maintenance check?
735
00:28:17,980 --> 00:28:18,980
Yeah.
736
00:28:18,980 --> 00:28:20,980
The deception on maintenance.
737
00:28:20,980 --> 00:28:27,980
Uh, well, I, I need a, my goal, my, my, my goal is you had some kind of disguise
738
00:28:27,980 --> 00:28:29,980
that would make you look like a janitor.
739
00:28:29,980 --> 00:28:30,980
Your fault.
740
00:28:30,980 --> 00:28:33,980
Like, like a mustache or something.
741
00:28:33,980 --> 00:28:34,980
Okay.
742
00:28:34,980 --> 00:28:40,980
I, my, my, I'm going to, I want to deceive him by saying I'm maintenance that I work for
743
00:28:40,980 --> 00:28:46,980
this particular place and that I was told to go fix the room that Sarn is, uh, fix a light
744
00:28:46,980 --> 00:28:48,980
and then the Sarn room that Sarn is in.
745
00:28:48,980 --> 00:28:49,980
I can't, I don't know what room it was.
746
00:28:49,980 --> 00:28:52,980
I was just told it's the one with the twilight in it.
747
00:28:52,980 --> 00:28:55,980
Uh, is that too, uh, roundish?
748
00:28:55,980 --> 00:28:59,980
I think we could do it in character.
749
00:28:59,980 --> 00:29:01,980
Fair enough.
750
00:29:01,980 --> 00:29:02,980
That's what.
751
00:29:02,980 --> 00:29:06,980
Uh, sir.
752
00:29:08,980 --> 00:29:09,980
Can I help you?
753
00:29:09,980 --> 00:29:12,980
Ma, maintenance.
754
00:29:12,980 --> 00:29:14,980
Ma, maintenance.
755
00:29:14,980 --> 00:29:15,980
Janitor.
756
00:29:16,980 --> 00:29:17,980
Yeah.
757
00:29:17,980 --> 00:29:17,980
Yeah.
758
00:29:17,980 --> 00:29:19,980
Uh, why are you coming to the front desk?
759
00:29:19,980 --> 00:29:25,980
Sir, uh, basically I got told I gotta fix a light in one of them, their cells.
760
00:29:25,980 --> 00:29:30,980
And, uh, I, they didn't tell me what cell number it was.
761
00:29:30,980 --> 00:29:35,980
They just told me it's the one with that feisty, uh, twilight that caused the ruckus down out
762
00:29:35,980 --> 00:29:43,980
there at the, uh, spaceport, you know, that's all the specific instructions that you need to
763
00:29:43,980 --> 00:29:47,980
do maintenance on the cell in with the new prisoner.
764
00:29:47,980 --> 00:29:50,980
I, it was just what they told me.
765
00:29:50,980 --> 00:29:52,980
They said, they told me, I don't know.
766
00:29:52,980 --> 00:29:55,980
I just got that in my, uh, my, my, my notes.
767
00:29:55,980 --> 00:29:58,980
Fixed light in that cell.
768
00:29:58,980 --> 00:29:59,980
Okay.
769
00:29:59,980 --> 00:30:00,980
That was pretty recent.
770
00:30:00,980 --> 00:30:01,980
What?
771
00:30:01,980 --> 00:30:07,980
My, the, the, uh, my, do they get emails in here?
772
00:30:07,980 --> 00:30:09,980
Okay.
773
00:30:09,980 --> 00:30:11,980
It could be as pager or whatever.
774
00:30:11,980 --> 00:30:13,980
The work order I got for this.
775
00:30:13,980 --> 00:30:14,980
Okay.
776
00:30:15,980 --> 00:30:16,980
All right.
777
00:30:16,980 --> 00:30:20,980
So you can do a deception, um, on, on that.
778
00:30:20,980 --> 00:30:26,980
It's going to be, his deception is going to be one red and two purples.
779
00:30:26,980 --> 00:30:41,980
Well, you don't look like any of the maintenance that's been here before, but I'm not supposed
780
00:30:41,980 --> 00:30:46,980
to do this, but I'll buzz you in through, through this door here.
781
00:30:46,980 --> 00:30:48,980
You, you know where to go, right?
782
00:30:48,980 --> 00:30:49,980
Sure.
783
00:30:49,980 --> 00:30:51,980
I know where to, I mean, I think so.
784
00:30:51,980 --> 00:30:54,980
I mean, I'm just trying to find out where this one room is, but I could find my way.
785
00:30:54,980 --> 00:30:55,980
I'm sure.
786
00:30:55,980 --> 00:30:56,980
Okay.
787
00:30:56,980 --> 00:30:58,980
So he, he buzzes.
788
00:30:58,980 --> 00:31:00,980
Uh, I don't know.
789
00:31:00,980 --> 00:31:01,980
Can you see if these doors are open?
790
00:31:01,980 --> 00:31:06,980
I just click on it and it goes, it gives me a view.
791
00:31:06,980 --> 00:31:07,980
Okay.
792
00:31:07,980 --> 00:31:08,980
Not that one.
793
00:31:08,980 --> 00:31:10,980
That's not the one that opens.
794
00:31:10,980 --> 00:31:11,980
You could go in there.
795
00:31:11,980 --> 00:31:15,980
What kind of, what is this?
796
00:31:15,980 --> 00:31:17,980
Oh, I have to right click it before it's locked.
797
00:31:17,980 --> 00:31:19,980
I already opened it.
798
00:31:19,980 --> 00:31:20,980
Yeah.
799
00:31:20,980 --> 00:31:21,980
Well, stay out of there.
800
00:31:21,980 --> 00:31:29,980
Before I, before anything happens, I ought to lock Sarn's door too.
801
00:31:29,980 --> 00:31:30,980
Could you imagine?
802
00:31:30,980 --> 00:31:34,980
If that's how you got out, the door's not locked.
803
00:31:34,980 --> 00:31:35,980
All right.
804
00:31:35,980 --> 00:31:37,980
Yep.
805
00:31:37,980 --> 00:31:38,980
Definitely can't get out.
806
00:31:38,980 --> 00:31:39,980
No, good.
807
00:31:39,980 --> 00:31:41,980
I'll try.
808
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
See if you are.
809
00:31:42,980 --> 00:31:43,980
I, I, I've been trying.
810
00:31:43,980 --> 00:31:45,980
Yeah.
811
00:31:45,980 --> 00:31:46,980
All right.
812
00:31:46,980 --> 00:31:47,980
So then.
813
00:31:47,980 --> 00:31:48,980
You know what they say?
814
00:31:48,980 --> 00:31:52,980
Every, every jail cell has one false bar.
815
00:31:52,980 --> 00:31:57,980
They, they have said that in the wild west.
816
00:31:58,980 --> 00:31:59,980
All right.
817
00:31:59,980 --> 00:32:00,980
So, so Matt.
818
00:32:00,980 --> 00:32:01,980
And the Simpsons.
819
00:32:01,980 --> 00:32:02,980
Oh.
820
00:32:02,980 --> 00:32:04,980
Oops.
821
00:32:04,980 --> 00:32:09,980
Uh, so he buzzes you through and you notice the doors open and, and you go through, uh,
822
00:32:09,980 --> 00:32:11,980
back to Sarn.
823
00:32:11,980 --> 00:32:17,980
And as we go back to Sarn, Bed Bebo, who is quietly napping, um, is starting to wake up.
824
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Where?
825
00:32:20,980 --> 00:32:22,980
I don't like being here.
826
00:32:22,980 --> 00:32:23,980
Why are we here?
827
00:32:23,980 --> 00:32:28,980
That is a very strange question to ask once you wake up.
828
00:32:28,980 --> 00:32:32,980
Uh, it's not that strange.
829
00:32:32,980 --> 00:32:34,980
I woke up in a strange place.
830
00:32:34,980 --> 00:32:37,980
It's like you've never woken up in a strange place before, Bed.
831
00:32:37,980 --> 00:32:41,980
I mean, I have been, I'm, this is not.
832
00:32:41,980 --> 00:32:42,980
I mean, like a crate.
833
00:32:42,980 --> 00:32:44,980
Yeah.
834
00:32:44,980 --> 00:32:45,980
It's pretty strange too.
835
00:32:45,980 --> 00:32:46,980
Yeah.
836
00:32:46,980 --> 00:32:47,980
That's, that's true.
837
00:32:47,980 --> 00:32:48,980
Speaking of crates, where's your cat?
838
00:32:48,980 --> 00:32:54,980
Um, he's right here and he climbs out from under his shirt and then back onto his, uh, his
839
00:32:54,980 --> 00:32:55,980
shoulder.
840
00:32:55,980 --> 00:32:57,980
You mean Wallace?
841
00:32:57,980 --> 00:32:58,980
Wallace.
842
00:32:58,980 --> 00:32:59,980
Yeah.
843
00:32:59,980 --> 00:33:00,980
He growls at you.
844
00:33:00,980 --> 00:33:03,980
Oh, I was going to go try to, try to pet him.
845
00:33:03,980 --> 00:33:06,980
No, for some reason he's not responding well to you.
846
00:33:06,980 --> 00:33:10,980
That's probably the right, the right thing for him to do.
847
00:33:10,980 --> 00:33:12,980
Um.
848
00:33:12,980 --> 00:33:14,980
Yeah.
849
00:33:14,980 --> 00:33:16,980
Well, what's going to happen now?
850
00:33:16,980 --> 00:33:18,980
You got us into quite a pickle here.
851
00:33:18,980 --> 00:33:20,980
Oh no.
852
00:33:20,980 --> 00:33:21,980
What did I do?
853
00:33:21,980 --> 00:33:23,980
You tried to fight some storm troopers.
854
00:33:23,980 --> 00:33:25,980
I don't remember that.
855
00:33:26,980 --> 00:33:27,980
I know.
856
00:33:27,980 --> 00:33:28,980
And it's okay.
857
00:33:28,980 --> 00:33:30,980
Are you going to save me?
858
00:33:30,980 --> 00:33:32,980
New mommy.
859
00:33:32,980 --> 00:33:33,980
I'm trying.
860
00:33:33,980 --> 00:33:42,980
And I look over and I see this little, this, this other guy in the cell and another cell.
861
00:33:42,980 --> 00:33:45,980
Okay.
862
00:33:45,980 --> 00:33:46,980
I call out to him.
863
00:33:46,980 --> 00:33:50,980
Hey, you.
864
00:33:50,980 --> 00:33:51,980
All right.
865
00:33:51,980 --> 00:33:53,980
And what are you in for?
866
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
What are you in for?
867
00:33:54,980 --> 00:33:55,980
Right.
868
00:33:55,980 --> 00:33:56,980
Rape.
869
00:33:56,980 --> 00:33:58,980
Oh shit.
870
00:34:00,980 --> 00:34:05,980
Fucking Star Wars special victims unit.
871
00:34:05,980 --> 00:34:08,980
Right on, I guess.
872
00:34:08,980 --> 00:34:12,980
Yeah, I thought so, but society frowns on it.
873
00:34:12,980 --> 00:34:14,980
Um.
874
00:34:14,980 --> 00:34:17,980
Whom did you try to rape?
875
00:34:17,980 --> 00:34:19,980
Uh.
876
00:34:19,980 --> 00:34:22,980
She was really hot.
877
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
He was?
878
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
She.
879
00:34:25,980 --> 00:34:29,980
And she was wearing this outfit and she was really asking for it.
880
00:34:29,980 --> 00:34:31,980
This is uncomfortable.
881
00:34:31,980 --> 00:34:34,980
What species was she?
882
00:34:34,980 --> 00:34:37,980
Uh, I don't really want to get into it.
883
00:34:37,980 --> 00:34:39,980
Was it a droid?
884
00:34:39,980 --> 00:34:43,980
It was kind of an important, kind of an important question though.
885
00:34:43,980 --> 00:34:45,980
Uh, what?
886
00:34:46,980 --> 00:34:47,980
What?
887
00:34:47,980 --> 00:34:49,980
It's kind of an important question.
888
00:34:49,980 --> 00:34:51,980
Uh, it was a human.
889
00:34:51,980 --> 00:34:52,980
Oh.
890
00:34:52,980 --> 00:34:54,980
Okay.
891
00:34:54,980 --> 00:34:57,980
Do you have any idea how to get out of here?
892
00:34:57,980 --> 00:35:01,980
Yeah, I do actually, now that you mention it.
893
00:35:01,980 --> 00:35:04,980
Uh, except I just like being here so much.
894
00:35:04,980 --> 00:35:06,980
So I don't escape.
895
00:35:07,980 --> 00:35:09,980
You know, the honor system.
896
00:35:09,980 --> 00:35:11,980
That's why you rape so much.
897
00:35:11,980 --> 00:35:12,980
I get it.
898
00:35:12,980 --> 00:35:13,980
Idiot.
899
00:35:13,980 --> 00:35:16,980
Um.
900
00:35:16,980 --> 00:35:17,980
Idiot.
901
00:35:17,980 --> 00:35:20,980
Do you have anyone I can call?
902
00:35:20,980 --> 00:35:24,980
For, like, ransom, or not ransom, uh, bail money?
903
00:35:24,980 --> 00:35:26,980
I've got a communicator.
904
00:35:29,980 --> 00:35:30,980
Well, uh, no.
905
00:35:30,980 --> 00:35:34,980
But I'd like to break out of here too.
906
00:35:34,980 --> 00:35:39,980
I mean, I'll scratch your back and you scratch my back.
907
00:35:39,980 --> 00:35:42,980
How are you going to scratch my back aside from literally?
908
00:35:42,980 --> 00:35:45,980
Uh, I don't know yet.
909
00:35:45,980 --> 00:35:48,980
Well, that seems like a poor deal for me.
910
00:35:48,980 --> 00:35:51,980
Well, you know.
911
00:35:51,980 --> 00:35:56,980
Uh, maybe I could help you.
912
00:35:57,980 --> 00:35:59,980
Give me one redeeming quality about yourself.
913
00:35:59,980 --> 00:36:05,980
Well, uh, I love my wife.
914
00:36:05,980 --> 00:36:08,980
What?
915
00:36:08,980 --> 00:36:13,980
My children.
916
00:36:13,980 --> 00:36:15,980
I love my children as well.
917
00:36:15,980 --> 00:36:21,980
Neither or any of them weren't the ones you tried to rape, were they?
918
00:36:21,980 --> 00:36:23,980
No, unrelated.
919
00:36:24,980 --> 00:36:26,980
They're related to me.
920
00:36:26,980 --> 00:36:29,980
But, you know, my victims.
921
00:36:29,980 --> 00:36:31,980
Oh.
922
00:36:31,980 --> 00:36:31,980
Not related.
923
00:36:31,980 --> 00:36:35,980
Okay, I turn to Bev and go, Bev, don't talk to this guy.
924
00:36:35,980 --> 00:36:38,980
Okay.
925
00:36:38,980 --> 00:36:40,980
You don't even make eye contact with him.
926
00:36:40,980 --> 00:36:41,980
All right.
927
00:36:41,980 --> 00:36:43,980
Uh, that's, is he mean?
928
00:36:43,980 --> 00:36:46,980
He, yes.
929
00:36:46,980 --> 00:36:48,980
Yes.
930
00:36:48,980 --> 00:36:53,980
Is he like those kids back on Ortolan who always bullying me?
931
00:36:53,980 --> 00:36:55,980
He's worse.
932
00:36:55,980 --> 00:36:56,980
He's worse?
933
00:36:56,980 --> 00:36:57,980
He's worse.
934
00:36:57,980 --> 00:36:59,980
I'll tell you when you're older how he's worse.
935
00:36:59,980 --> 00:37:02,980
Do you think you'd give me a wedgie and a pink belly?
936
00:37:02,980 --> 00:37:06,980
He would do worse than that.
937
00:37:06,980 --> 00:37:08,980
Um, I don't want to go into it.
938
00:37:08,980 --> 00:37:09,980
What is, what could be worse than that?
939
00:37:10,980 --> 00:37:17,980
Um, let's just say there's a lot of, uh, a lot of friction that's going to be going on, like, with your pink bellies.
940
00:37:17,980 --> 00:37:19,980
Hmm.
941
00:37:19,980 --> 00:37:22,980
Okay.
942
00:37:22,980 --> 00:37:25,980
Uh, back to, back to Mac.
943
00:37:26,980 --> 00:37:28,980
Uh, Mac has just walked into a new room.
944
00:37:28,980 --> 00:37:40,980
Um, and he's come across into, uh, another set of controllers, uh, in front of, like, a big computer panel.
945
00:37:40,980 --> 00:37:43,980
Um, and they see him walk in.
946
00:37:43,980 --> 00:37:45,980
All right.
947
00:37:45,980 --> 00:37:48,980
Um, all right.
948
00:37:48,980 --> 00:37:50,980
I walk up to them.
949
00:37:50,980 --> 00:37:53,980
Fellas.
950
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
And I walk past them.
951
00:37:54,980 --> 00:37:55,980
Hello.
952
00:37:57,980 --> 00:37:57,980
Hello.
953
00:37:57,980 --> 00:37:58,980
Hello.
954
00:37:58,980 --> 00:37:59,980
And, uh, I go through this door here.
955
00:37:59,980 --> 00:38:14,980
Uh, you try to walk, you try to walk through the door and very sneakily walking by the people, you know, as long as you look like you know where you're going, uh, people will generally assume you know where you're going and you're supposed to be there.
956
00:38:14,980 --> 00:38:19,980
And Mac walks over by the door and, uh, tries to open it, uh, finding that the door is locked.
957
00:38:19,980 --> 00:38:22,980
Uh, all right.
958
00:38:23,980 --> 00:38:25,980
I do the whole pat, pat myself down.
959
00:38:25,980 --> 00:38:27,980
Aw, serious.
960
00:38:27,980 --> 00:38:28,980
I turn to guys.
961
00:38:28,980 --> 00:38:30,980
Hey, fellas, can you open this door for me?
962
00:38:30,980 --> 00:38:31,980
What?
963
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
I gotta do some maintenance on here.
964
00:38:32,980 --> 00:38:34,980
I forgot my keys.
965
00:38:34,980 --> 00:38:37,980
Uh, you're doing maintenance on the lunchroom.
966
00:38:37,980 --> 00:38:41,980
Yeah, that's exactly, yeah.
967
00:38:41,980 --> 00:38:45,980
We're, well, I don't know where, I don't know where Sarn's at, so I'm just.
968
00:38:45,980 --> 00:38:47,980
Who's Sarn?
969
00:38:48,980 --> 00:38:49,980
How's that not in character?
970
00:38:49,980 --> 00:38:50,980
There you go.
971
00:38:50,980 --> 00:38:53,980
Well, I mean, I know you don't know where he is.
972
00:38:53,980 --> 00:38:56,980
If I just told you where he was, it would take all the fun out of it.
973
00:38:56,980 --> 00:38:57,980
All right.
974
00:38:57,980 --> 00:38:57,980
All right.
975
00:38:57,980 --> 00:38:58,980
All right.
976
00:38:58,980 --> 00:38:58,980
All right.
977
00:38:58,980 --> 00:38:59,980
All right.
978
00:38:59,980 --> 00:38:59,980
All right.
979
00:38:59,980 --> 00:39:01,980
So yeah, is he, so it's just the lunchroom.
980
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
All right.
981
00:39:02,980 --> 00:39:03,980
Oh, is this the lunchroom?
982
00:39:03,980 --> 00:39:05,980
I was looking for, uh, the cell block.
983
00:39:05,980 --> 00:39:07,980
The cell block?
984
00:39:07,980 --> 00:39:08,980
Yeah.
985
00:39:08,980 --> 00:39:09,980
The out light.
986
00:39:09,980 --> 00:39:11,980
Well, it's not over there.
987
00:39:11,980 --> 00:39:13,980
I'm sorry.
988
00:39:13,980 --> 00:39:14,980
I'm new.
989
00:39:14,980 --> 00:39:15,980
I was on the other shift.
990
00:39:15,980 --> 00:39:16,980
I worked at the other building.
991
00:39:16,980 --> 00:39:18,980
They moved me over here last week.
992
00:39:18,980 --> 00:39:20,980
Huh?
993
00:39:20,980 --> 00:39:23,980
I don't know what you're talking about, but okay.
994
00:39:23,980 --> 00:39:24,980
Yeah.
995
00:39:24,980 --> 00:39:25,980
No, whatever.
996
00:39:25,980 --> 00:39:26,980
They said, you know what?
997
00:39:26,980 --> 00:39:27,980
What's weird guy?
998
00:39:27,980 --> 00:39:28,980
This feels just like work.
999
00:39:28,980 --> 00:39:29,980
No.
1000
00:39:29,980 --> 00:39:31,980
You said you're maintenance.
1001
00:39:31,980 --> 00:39:32,980
Yeah.
1002
00:39:32,980 --> 00:39:33,980
Cause I do maintenance shit.
1003
00:39:33,980 --> 00:39:36,980
They're like, I got, you know, this is, this is just a part of my job.
1004
00:39:36,980 --> 00:39:37,980
This is just a part of my day calling.
1005
00:39:37,980 --> 00:39:39,980
I'm trying to go around to fix a light.
1006
00:39:39,980 --> 00:39:40,980
All right.
1007
00:39:40,980 --> 00:39:42,980
Well, do you guys know where the cell blocks at?
1008
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
So I can go fix this light already.
1009
00:39:43,980 --> 00:39:46,980
I need to get, I just don't want, I just need to get this done.
1010
00:39:46,980 --> 00:39:48,980
Uh, yes.
1011
00:39:48,980 --> 00:39:50,980
Uh, it's over there.
1012
00:39:50,980 --> 00:39:53,980
Where they point?
1013
00:39:53,980 --> 00:39:55,980
Uh, they point to the other side of the room.
1014
00:39:55,980 --> 00:39:57,980
Oh, thanks fellas.
1015
00:39:57,980 --> 00:39:59,980
And I go up to that door.
1016
00:39:59,980 --> 00:40:01,980
Okay.
1017
00:40:01,980 --> 00:40:02,980
Is it locked?
1018
00:40:02,980 --> 00:40:03,980
It's also locked.
1019
00:40:05,980 --> 00:40:06,980
Fellas.
1020
00:40:06,980 --> 00:40:07,980
I still don't have my keys.
1021
00:40:07,980 --> 00:40:08,980
Can you just unlock the door real quick?
1022
00:40:08,980 --> 00:40:12,980
Can you show some identification or something?
1023
00:40:12,980 --> 00:40:14,980
Uh, you don't look familiar.
1024
00:40:14,980 --> 00:40:16,980
All right.
1025
00:40:16,980 --> 00:40:22,980
I whip out and this is, I'm going to roll a, uh, uh, either a point or maybe this is called
1026
00:40:22,980 --> 00:40:23,980
Doug.
1027
00:40:23,980 --> 00:40:26,980
But I have a, let's, can I say I already have like an ID that I kind of just quickly made
1028
00:40:26,980 --> 00:40:27,980
up before I came in.
1029
00:40:27,980 --> 00:40:29,980
Cause I've done this before, like smuggling wise.
1030
00:40:29,980 --> 00:40:31,980
Like it's sort of like an all you can make.
1031
00:40:31,980 --> 00:40:34,980
All I need to do is just like erase the words or something.
1032
00:40:34,980 --> 00:40:36,980
And it just says maintenance on it or something.
1033
00:40:36,980 --> 00:40:37,980
Okay.
1034
00:40:37,980 --> 00:40:40,980
Um, it would be, yeah, that could be a light side point.
1035
00:40:40,980 --> 00:40:42,980
All right.
1036
00:40:42,980 --> 00:40:43,980
Is that okay?
1037
00:40:43,980 --> 00:40:44,980
Yeah.
1038
00:40:44,980 --> 00:40:45,980
I've never actually used.
1039
00:40:45,980 --> 00:40:46,980
Yeah.
1040
00:40:46,980 --> 00:40:47,980
Well now you have.
1041
00:40:48,980 --> 00:40:49,980
Hooray.
1042
00:40:49,980 --> 00:40:50,980
All right.
1043
00:40:50,980 --> 00:40:55,980
And so that's why I show all my show on this card that says I'm a character.
1044
00:40:55,980 --> 00:41:00,980
He said, ah, fine.
1045
00:41:00,980 --> 00:41:01,980
Don't tell my boss.
1046
00:41:01,980 --> 00:41:03,980
I just let you in.
1047
00:41:03,980 --> 00:41:05,980
Thanks bud.
1048
00:41:05,980 --> 00:41:06,980
I owe you one.
1049
00:41:06,980 --> 00:41:08,980
You know, this is a, this is a jail.
1050
00:41:08,980 --> 00:41:10,980
Yeah.
1051
00:41:10,980 --> 00:41:11,980
Believe me.
1052
00:41:11,980 --> 00:41:15,980
It sounds like the rapists works, works a prison.
1053
00:41:15,980 --> 00:41:16,980
Am I right?
1054
00:41:16,980 --> 00:41:20,980
All right.
1055
00:41:20,980 --> 00:41:22,980
He unlocks the door.
1056
00:41:22,980 --> 00:41:23,980
All right.
1057
00:41:23,980 --> 00:41:24,980
Fantastic.
1058
00:41:24,980 --> 00:41:25,980
I'm out of here.
1059
00:41:25,980 --> 00:41:26,980
Going downtown.
1060
00:41:26,980 --> 00:41:33,980
Oh, hey, I think it's down this block here.
1061
00:41:33,980 --> 00:41:35,980
There's no door.
1062
00:41:35,980 --> 00:41:36,980
Who's this fella?
1063
00:41:36,980 --> 00:41:40,980
Hey.
1064
00:41:40,980 --> 00:41:42,980
Who are you?
1065
00:41:42,980 --> 00:41:43,980
Is that the right?
1066
00:41:43,980 --> 00:41:44,980
Is that the rapist?
1067
00:41:44,980 --> 00:41:45,980
Excuse me.
1068
00:41:45,980 --> 00:41:46,980
Am I the rapist?
1069
00:41:47,980 --> 00:41:48,980
No, I'm not the rapist.
1070
00:41:48,980 --> 00:41:49,980
The rapist is over there.
1071
00:41:49,980 --> 00:41:52,980
Who are you?
1072
00:41:52,980 --> 00:41:53,980
Me?
1073
00:41:53,980 --> 00:41:54,980
I'm not a rapist.
1074
00:41:54,980 --> 00:41:55,980
I can tell you that.
1075
00:41:55,980 --> 00:41:56,980
I'm sorry.
1076
00:41:56,980 --> 00:41:58,980
I heard there was rapists in here.
1077
00:41:58,980 --> 00:41:59,980
I'm from where?
1078
00:41:59,980 --> 00:42:02,980
Who told you there were rapists in here?
1079
00:42:02,980 --> 00:42:05,980
It's a well-known secret of this jail.
1080
00:42:06,980 --> 00:42:07,980
The rapists?
1081
00:42:07,980 --> 00:42:07,980
Of the rapists?
1082
00:42:07,980 --> 00:42:08,980
No, I'm not a rapist.
1083
00:42:08,980 --> 00:42:09,980
For some reason.
1084
00:42:09,980 --> 00:42:10,980
All right.
1085
00:42:11,980 --> 00:42:11,980
Who are you?
1086
00:42:11,980 --> 00:42:16,980
No, I'm just a simple, simple smuggler.
1087
00:42:16,980 --> 00:42:17,980
Name's Pollard.
1088
00:42:17,980 --> 00:42:18,980
Pollard?
1089
00:42:18,980 --> 00:42:20,980
Pollard.
1090
00:42:20,980 --> 00:42:21,980
Fleetfire.
1091
00:42:21,980 --> 00:42:23,980
Fleetfire.
1092
00:42:23,980 --> 00:42:24,980
Yes.
1093
00:42:24,980 --> 00:42:25,980
Well, how nice to meet you.
1094
00:42:25,980 --> 00:42:27,980
Nice to meet you.
1095
00:42:27,980 --> 00:42:28,980
And who are you?
1096
00:42:29,980 --> 00:42:33,980
Well, I'm just a guy here to fix a light.
1097
00:42:33,980 --> 00:42:36,980
And have you seen a green twilight around here?
1098
00:42:36,980 --> 00:42:38,980
I'm supposed to go into her cell.
1099
00:42:38,980 --> 00:42:41,980
Her?
1100
00:42:41,980 --> 00:42:43,980
Yes.
1101
00:42:43,980 --> 00:42:44,980
Him.
1102
00:42:44,980 --> 00:42:45,980
Her.
1103
00:42:45,980 --> 00:42:46,980
It's kind of hard to tell which direction.
1104
00:42:46,980 --> 00:42:48,980
It depends on her mood.
1105
00:42:48,980 --> 00:42:50,980
His mood.
1106
00:42:50,980 --> 00:42:52,980
They brought someone in here a little while ago.
1107
00:42:52,980 --> 00:42:54,980
They were out.
1108
00:42:54,980 --> 00:42:58,980
If you let me out of here, maybe make it worth your while.
1109
00:42:58,980 --> 00:42:59,980
Yeah?
1110
00:42:59,980 --> 00:43:07,980
Well, could you, can you, can you, can you, if I get you out, can you help me get her out?
1111
00:43:07,980 --> 00:43:09,980
Um.
1112
00:43:09,980 --> 00:43:11,980
Cause, you know.
1113
00:43:11,980 --> 00:43:13,980
Smugglers stick together?
1114
00:43:13,980 --> 00:43:14,980
Smugglers stick together?
1115
00:43:14,980 --> 00:43:16,980
How'd you know I was a smuggler?
1116
00:43:16,980 --> 00:43:18,980
Ah, the oldest trick in the book.
1117
00:43:18,980 --> 00:43:19,980
I gotcha.
1118
00:43:19,980 --> 00:43:20,980
I knew it.
1119
00:43:20,980 --> 00:43:22,980
That's the old smuggler.
1120
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
That's the old smuggler trick.
1121
00:43:23,980 --> 00:43:26,980
Uh, you know what?
1122
00:43:26,980 --> 00:43:28,980
No, I think I saw you at the convention.
1123
00:43:28,980 --> 00:43:32,980
There was, yeah, it was my first time there.
1124
00:43:32,980 --> 00:43:34,980
I just got my first vest.
1125
00:43:34,980 --> 00:43:36,980
It wasn't, I was so awkward.
1126
00:43:36,980 --> 00:43:39,980
Hey, we've been, we've all been there.
1127
00:43:39,980 --> 00:43:43,980
I see you got your real, that, that smugglers jacket vest you're wearing.
1128
00:43:43,980 --> 00:43:46,980
Yeah, Jack, it's pretty sharp with the, with the, with the, the toggles.
1129
00:43:46,980 --> 00:43:48,980
You like that?
1130
00:43:48,980 --> 00:43:49,980
Yeah, that is pretty sharp.
1131
00:43:49,980 --> 00:43:52,980
Yeah, I got this, uh, from the convention, uh, this year.
1132
00:43:52,980 --> 00:43:55,980
Do you want?
1133
00:43:55,980 --> 00:43:58,980
I, I didn't realize all of smugglers wore specific vests.
1134
00:43:58,980 --> 00:44:00,980
It's, it's kind of crazy if you think about it.
1135
00:44:00,980 --> 00:44:04,980
Hey, you gotta dress, you gotta dress for the job you want, not the job you got.
1136
00:44:04,980 --> 00:44:05,980
You know what I'm saying?
1137
00:44:05,980 --> 00:44:07,980
Uh, do you know what?
1138
00:44:07,980 --> 00:44:09,980
I'm just trying to get my friend out of here.
1139
00:44:09,980 --> 00:44:11,980
So, how do we break you out of this jail cell?
1140
00:44:11,980 --> 00:44:14,980
Uh, Pollard, you said your name was?
1141
00:44:14,980 --> 00:44:15,980
Yeah, I'm Pollard.
1142
00:44:15,980 --> 00:44:17,980
Max Skyblade.
1143
00:44:17,980 --> 00:44:20,980
And I just whip out my gun, cause that's...
1144
00:44:20,980 --> 00:44:24,980
Oh, do you have a better idea for me?
1145
00:44:24,980 --> 00:44:25,980
Uh, please don't shoot me.
1146
00:44:25,980 --> 00:44:27,980
I was, I was gonna shoot the door lock.
1147
00:44:27,980 --> 00:44:29,980
Is that a, is that a great way of getting you out of here?
1148
00:44:29,980 --> 00:44:31,980
Uh, not unless you want me to be stuck in here forever.
1149
00:44:31,980 --> 00:44:37,980
All right, so do I have to like, unlock, do I have to computer check the, uh, the door lock?
1150
00:44:37,980 --> 00:44:41,980
Well, all right, so there is...
1151
00:44:41,980 --> 00:44:43,980
Or is it just a simple lock and key?
1152
00:44:43,980 --> 00:44:45,980
No, it's a little bit more than that.
1153
00:44:45,980 --> 00:44:48,980
I would have gotten myself out if this was a simple lock and key.
1154
00:44:48,980 --> 00:44:52,980
Uh, but, there is a guard around here somewhere.
1155
00:44:53,980 --> 00:44:57,980
If you could get to him, he's got a key.
1156
00:44:57,980 --> 00:45:00,980
He's always in here bringing in lunch and stuff.
1157
00:45:00,980 --> 00:45:05,980
Oh yeah, I think I walked by him when I was out there.
1158
00:45:05,980 --> 00:45:08,980
Yeah, the guy in white?
1159
00:45:08,980 --> 00:45:10,980
All right.
1160
00:45:10,980 --> 00:45:12,980
Excuse me, bud!
1161
00:45:12,980 --> 00:45:14,980
I need to get into this jail cell.
1162
00:45:14,980 --> 00:45:16,980
Citizen?
1163
00:45:16,980 --> 00:45:18,980
Citizen, yes, I'm a citizen.
1164
00:45:18,980 --> 00:45:19,980
I need to get into this jail cell.
1165
00:45:19,980 --> 00:45:21,980
There's a light bulb that I need to work on in there.
1166
00:45:22,980 --> 00:45:25,980
It doesn't look like it's out, but it's about to blow.
1167
00:45:25,980 --> 00:45:28,980
You can, you can tell from that?
1168
00:45:28,980 --> 00:45:30,980
You can tell from this looking?
1169
00:45:30,980 --> 00:45:32,980
Ah, you know what?
1170
00:45:32,980 --> 00:45:33,980
Yeah, it's a slight, it's the way it looks.
1171
00:45:33,980 --> 00:45:35,980
It's a little brighter than it should be.
1172
00:45:35,980 --> 00:45:37,980
If you don't get him out of there, there's risk.
1173
00:45:37,980 --> 00:45:39,980
He's gonna get hurt.
1174
00:45:39,980 --> 00:45:40,980
And then, I'm gonna look bad at my job.
1175
00:45:40,980 --> 00:45:42,980
You can just pull him, pull this guy out.
1176
00:45:42,980 --> 00:45:45,980
And then let me get in there.
1177
00:45:45,980 --> 00:45:46,980
Okay.
1178
00:45:46,980 --> 00:45:55,980
Uh, he, so, he starts to, he's, he, or he's like, "Well, I don't know, uh, let me see what you're talking about."
1179
00:45:56,980 --> 00:45:59,980
So he starts to follow you into the hallway.
1180
00:45:59,980 --> 00:46:08,980
And he says, "I don't see this light bulb being too bright."
1181
00:46:09,980 --> 00:46:10,980
"Let me check."
1182
00:46:10,980 --> 00:46:16,980
"Look, it'll take y'all two seconds just to move him to another jail cell."
1183
00:46:16,980 --> 00:46:19,980
"And then, you know, we'll be good to go."
1184
00:46:20,980 --> 00:46:24,980
Okay, so, he starts, he approaches the bars on the prison.
1185
00:46:24,980 --> 00:46:34,980
And Pollard grabs the stormtrooper by the head, jams his head against the bars, and the stormtrooper falls incapacitated to the ground.
1186
00:46:34,980 --> 00:46:38,980
Oh, so cool!
1187
00:46:38,980 --> 00:46:41,980
I know, right? I didn't think that was gonna work, but it worked!
1188
00:46:41,980 --> 00:46:43,980
Look at him!
1189
00:46:43,980 --> 00:46:45,980
Alright, let's, I grab the keys and I'll let you out.
1190
00:46:46,980 --> 00:46:47,980
If he can get...
1191
00:46:47,980 --> 00:46:50,980
Alright.
1192
00:46:50,980 --> 00:46:53,980
Alright, now we go get Sarn Daddy.
1193
00:46:53,980 --> 00:46:57,980
Hey, buddies!
1194
00:46:57,980 --> 00:46:59,980
Guess who's here?
1195
00:46:59,980 --> 00:47:01,980
Ah, it's New!
1196
00:47:01,980 --> 00:47:03,980
Who's there?
1197
00:47:03,980 --> 00:47:05,980
It's New Daddy!
1198
00:47:05,980 --> 00:47:07,980
And you thought I was just gonna live without you?
1199
00:47:07,980 --> 00:47:10,980
No way, you guys are, you guys are my main guys.
1200
00:47:10,980 --> 00:47:12,980
You know, come on, come on.
1201
00:47:14,980 --> 00:47:16,980
Well, thank you for showing up.
1202
00:47:16,980 --> 00:47:17,980
Thanks.
1203
00:47:17,980 --> 00:47:21,980
Listen, if it weren't for you, we wouldn't even be here, alright?
1204
00:47:21,980 --> 00:47:23,980
Literally, we wouldn't be here.
1205
00:47:23,980 --> 00:47:24,980
That is very true.
1206
00:47:24,980 --> 00:47:27,980
There was nothing in the plans that involved being in a prison right now.
1207
00:47:27,980 --> 00:47:29,980
But here we are.
1208
00:47:29,980 --> 00:47:31,980
So, and I got, I got my friend, this is Pollard.
1209
00:47:31,980 --> 00:47:33,980
Uh, what was your last name again?
1210
00:47:33,980 --> 00:47:35,980
Pollard Fleet Flyer.
1211
00:47:37,980 --> 00:47:39,980
What, that's, that's a...
1212
00:47:39,980 --> 00:47:41,980
Did I tell you my name's Max Skyblade?
1213
00:47:42,980 --> 00:47:43,980
I thought it was pretty cool too.
1214
00:47:43,980 --> 00:47:45,980
Alright, can we punch this real quick?
1215
00:47:45,980 --> 00:47:46,980
No.
1216
00:47:46,980 --> 00:47:47,980
I don't do that.
1217
00:47:47,980 --> 00:47:48,980
Oh.
1218
00:47:48,980 --> 00:47:49,980
There's your awkwardness showing again.
1219
00:47:49,980 --> 00:47:53,980
Alright, alright.
1220
00:47:53,980 --> 00:47:56,980
Can you, can you open this door now, please?
1221
00:47:56,980 --> 00:47:58,980
Hey, hey, hey.
1222
00:47:58,980 --> 00:47:59,980
What's all that going on over there?
1223
00:47:59,980 --> 00:48:01,980
Please.
1224
00:48:01,980 --> 00:48:02,980
I unlocked the door real quick.
1225
00:48:03,980 --> 00:48:04,980
Across the hall.
1226
00:48:05,980 --> 00:48:09,980
A man squatting in the, uh, at the bottom of his cell.
1227
00:48:09,980 --> 00:48:10,980
Please let me out of here.
1228
00:48:10,980 --> 00:48:11,980
I promise.
1229
00:48:11,980 --> 00:48:13,980
I won't hurt you.
1230
00:48:13,980 --> 00:48:16,980
Is it, is it the rapist with the wife and kids?
1231
00:48:16,980 --> 00:48:19,980
My wife and kids, they probably miss me.
1232
00:48:19,980 --> 00:48:21,980
I smacked Pollard.
1233
00:48:21,980 --> 00:48:23,980
I told you there were rapists in here.
1234
00:48:23,980 --> 00:48:25,980
Yeah, I know that guy's a rapist.
1235
00:48:25,980 --> 00:48:28,980
He tells, it's like the first thing he tells you when you get in here.
1236
00:48:29,980 --> 00:48:30,980
He pleads with that.
1237
00:48:30,980 --> 00:48:32,980
It's not as cool as he thinks it is.
1238
00:48:32,980 --> 00:48:35,980
Alright, I unlocked the jail cell.
1239
00:48:35,980 --> 00:48:44,980
Alright, the, the keys that you have from the, uh, the stormtrooper, uh, are able to open the cell.
1240
00:48:44,980 --> 00:48:46,980
Alright.
1241
00:48:46,980 --> 00:48:50,980
Does bad people have a cat now?
1242
00:48:50,980 --> 00:48:51,980
Yeah, Wallace.
1243
00:48:51,980 --> 00:48:52,980
He's always had a cat.
1244
00:48:52,980 --> 00:48:56,980
Outstanding.
1245
00:48:56,980 --> 00:48:58,980
No, I just didn't know he had a cat in his picture, honestly.
1246
00:48:58,980 --> 00:48:59,980
Oh.
1247
00:48:59,980 --> 00:49:00,980
Hmm.
1248
00:49:00,980 --> 00:49:02,980
Well.
1249
00:49:02,980 --> 00:49:05,980
I mean, I wish I could walk out of this cell.
1250
00:49:05,980 --> 00:49:07,980
I look at the cat.
1251
00:49:07,980 --> 00:49:09,980
Didn't we lose that cat?
1252
00:49:09,980 --> 00:49:12,980
No.
1253
00:49:12,980 --> 00:49:13,980
No, he came back.
1254
00:49:13,980 --> 00:49:15,980
Bad Bebo says.
1255
00:49:15,980 --> 00:49:18,980
He's a very helpful part of our group.
1256
00:49:18,980 --> 00:49:20,980
I swear we lost that cat.
1257
00:49:20,980 --> 00:49:22,980
The door, the door is open.
1258
00:49:22,980 --> 00:49:24,980
Alright, let's roll.
1259
00:49:25,980 --> 00:49:31,980
Roll, roll a, um, either a skullduggery or a perception or something.
1260
00:49:31,980 --> 00:49:32,980
Who, me?
1261
00:49:32,980 --> 00:49:34,980
Both of you.
1262
00:49:34,980 --> 00:49:35,980
Uh, no difficulty.
1263
00:49:35,980 --> 00:49:38,980
Deception, uh, skullduggery or which one?
1264
00:49:38,980 --> 00:49:40,980
Uh, either one.
1265
00:49:40,980 --> 00:49:42,980
I don't care.
1266
00:49:42,980 --> 00:49:43,980
Doesn't matter.
1267
00:49:44,980 --> 00:49:47,980
I'm gonna do skullduggery because I'm pretty good at those.
1268
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
Anything on it?
1269
00:49:48,980 --> 00:49:49,980
Average roll.
1270
00:49:49,980 --> 00:49:50,980
Okay.
1271
00:49:50,980 --> 00:49:51,980
How do I fail?
1272
00:49:51,980 --> 00:49:52,980
You fail none.
1273
00:49:52,980 --> 00:49:53,980
Zero.
1274
00:49:53,980 --> 00:49:54,980
No purple.
1275
00:49:55,980 --> 00:49:58,980
I failed with zero opposition.
1276
00:49:58,980 --> 00:50:01,980
You said no purple tiger?
1277
00:50:01,980 --> 00:50:01,980
Yep.
1278
00:50:01,980 --> 00:50:02,980
Zero.
1279
00:50:02,980 --> 00:50:08,980
At least one of us got.
1280
00:50:08,980 --> 00:50:23,980
Uh, out of the corner of your eye, Mac, you see, uh, what appears to be a, um, camera that is now moving towards all of you who have just, you know, two of you are prisoners.
1281
00:50:24,980 --> 00:50:25,980
Uh, three of you are prisoners.
1282
00:50:25,980 --> 00:50:28,980
And the camera has caught you in its eye.
1283
00:50:28,980 --> 00:50:31,980
I blasted.
1284
00:50:37,980 --> 00:50:38,980
Oh no.
1285
00:50:38,980 --> 00:50:39,980
We gotta run.
1286
00:50:39,980 --> 00:50:40,980
Hey, wait.
1287
00:50:40,980 --> 00:50:41,980
Hey, Mac.
1288
00:50:41,980 --> 00:50:43,980
Can I borrow your blaster really quick?
1289
00:50:43,980 --> 00:50:44,980
Hey, hey, hey guys.
1290
00:50:44,980 --> 00:50:45,980
Sure, bud.
1291
00:50:45,980 --> 00:50:46,980
Let me out of here.
1292
00:50:48,980 --> 00:50:49,980
I'll help you.
1293
00:50:51,980 --> 00:50:52,980
Come on, guys.
1294
00:50:52,980 --> 00:50:53,980
Let me out.
1295
00:50:53,980 --> 00:50:54,980
I'll help you.
1296
00:50:54,980 --> 00:50:54,980
I'll help you.
1297
00:50:54,980 --> 00:50:55,980
I'll help you.
1298
00:50:55,980 --> 00:50:56,980
There he is.
1299
00:50:56,980 --> 00:50:56,980
Okay.
1300
00:50:56,980 --> 00:50:58,980
Uh, roll, roll a weapons check.
1301
00:50:58,980 --> 00:51:02,980
Well, I don't, uh, blast your pistol.
1302
00:51:02,980 --> 00:51:03,980
Right?
1303
00:51:03,980 --> 00:51:04,980
Yeah.
1304
00:51:04,980 --> 00:51:05,980
I am looking.
1305
00:51:05,980 --> 00:51:06,980
Looking for a mental break.
1306
00:51:06,980 --> 00:51:07,980
Uh, it's easy.
1307
00:51:07,980 --> 00:51:08,980
You're close.
1308
00:51:08,980 --> 00:51:13,980
Okay.
1309
00:51:13,980 --> 00:51:14,980
Yeah.
1310
00:51:14,980 --> 00:51:16,980
You successfully blast his, his dick off.
1311
00:51:16,980 --> 00:51:17,980
Oh, my wife's gonna kill me.
1312
00:51:17,980 --> 00:51:19,980
And then he keels over.
1313
00:51:19,980 --> 00:51:22,980
I give the, uh, the blaster back to Mac.
1314
00:51:22,980 --> 00:51:23,980
Thank you.
1315
00:51:23,980 --> 00:51:24,980
All right.
1316
00:51:24,980 --> 00:51:27,980
Um, roll a hard, a hard perception.
1317
00:51:27,980 --> 00:51:28,980
You said you're looking for a vent.
1318
00:51:28,980 --> 00:51:30,980
Yeah.
1319
00:51:30,980 --> 00:51:33,980
Like a vent to escape through, like in, uh, episode four.
1320
00:51:33,980 --> 00:51:34,980
Yeah.
1321
00:51:34,980 --> 00:51:35,980
The Phantom of Mist.
1322
00:51:35,980 --> 00:51:37,980
Yes, that one.
1323
00:51:37,980 --> 00:51:38,980
Did you say perception?
1324
00:51:38,980 --> 00:51:39,980
Yeah.
1325
00:51:39,980 --> 00:51:40,980
Hard.
1326
00:51:40,980 --> 00:51:40,980
So three.
1327
00:51:40,980 --> 00:51:41,980
Hard.
1328
00:51:41,980 --> 00:51:42,980
Three.
1329
00:51:42,980 --> 00:51:44,980
The ambient noise doesn't turn down the claxon.
1330
00:51:44,980 --> 00:51:45,980
Good.
1331
00:51:45,980 --> 00:51:48,980
You guys need to-
1332
00:51:48,980 --> 00:51:49,980
It's so loud.
1333
00:51:49,980 --> 00:51:52,980
You guys need to feel the sense of dread.
1334
00:51:52,980 --> 00:51:53,980
Oh, I'm dread.
1335
00:51:53,980 --> 00:51:56,980
Okay.
1336
00:51:56,980 --> 00:52:02,980
So you do notice that there, there is a vent up in the middle of the, in, down the center
1337
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
of the, the corridor.
1338
00:52:03,980 --> 00:52:07,980
Like right down on the floor?
1339
00:52:07,980 --> 00:52:09,980
No.
1340
00:52:09,980 --> 00:52:10,980
In the ceiling.
1341
00:52:10,980 --> 00:52:12,980
In the ceiling.
1342
00:52:12,980 --> 00:52:13,980
Oh, okay.
1343
00:52:13,980 --> 00:52:15,980
So I blast it and then I climb up.
1344
00:52:17,980 --> 00:52:18,980
Okay.
1345
00:52:18,980 --> 00:52:19,980
You can't just climb up.
1346
00:52:19,980 --> 00:52:21,980
It's tall enough that you can't just jump up there.
1347
00:52:21,980 --> 00:52:22,980
Uh, but.
1348
00:52:22,980 --> 00:52:30,980
You know, it, you notice it's too tall for one person just to, to reach on as well.
1349
00:52:30,980 --> 00:52:31,980
All right.
1350
00:52:31,980 --> 00:52:32,980
Go.
1351
00:52:32,980 --> 00:52:33,980
All right.
1352
00:52:33,980 --> 00:52:34,980
I put my hands out to boost you up, Matt.
1353
00:52:34,980 --> 00:52:35,980
All right.
1354
00:52:35,980 --> 00:52:37,980
I, and then I jump and then I pull up.
1355
00:52:37,980 --> 00:52:38,980
Uh, Pollard.
1356
00:52:38,980 --> 00:52:41,980
And then I, and then I, and then I pull up, uh, Pollard and Sarn.
1357
00:52:41,980 --> 00:52:43,980
No, Ben Bebo first.
1358
00:52:43,980 --> 00:52:45,980
Well, put Ben Bebo on your, yeah.
1359
00:52:45,980 --> 00:52:47,980
Oh, we'll give you Ben Bebo.
1360
00:52:47,980 --> 00:52:48,980
Like, get in, get over here, you stupid kid.
1361
00:52:48,980 --> 00:52:52,980
Okay.
1362
00:52:52,980 --> 00:52:53,980
All right.
1363
00:52:53,980 --> 00:52:54,980
I go before Pollard.
1364
00:52:54,980 --> 00:52:55,980
What's that?
1365
00:52:55,980 --> 00:52:56,980
I go before Pollard.
1366
00:52:57,980 --> 00:52:57,980
I got the best here.
1367
00:52:57,980 --> 00:52:58,980
I got the best here.
1368
00:52:58,980 --> 00:52:59,980
No, let me up there.
1369
00:52:59,980 --> 00:53:00,980
I'm up there.
1370
00:53:00,980 --> 00:53:01,980
I start crawling away.
1371
00:53:01,980 --> 00:53:02,980
All right.
1372
00:53:02,980 --> 00:53:03,980
We're in the tubes.
1373
00:53:03,980 --> 00:53:04,980
We're all in the vents, right?
1374
00:53:04,980 --> 00:53:05,980
Wow.
1375
00:53:05,980 --> 00:53:06,980
None of these make it less, less loud.
1376
00:53:06,980 --> 00:53:07,980
All right.
1377
00:53:07,980 --> 00:53:22,980
Maybe I should just find some, uh, I'm so glad I had my hat on for that.
1378
00:53:22,980 --> 00:53:23,980
Cause otherwise it would be weird.
1379
00:53:23,980 --> 00:53:27,980
You should have just put on some nice elevator music when we have alarms going off.
1380
00:53:27,980 --> 00:53:35,980
I mean, I do want you to feel tense, but let me find something else.
1381
00:53:35,980 --> 00:53:38,980
Oh, I'm like a wigwam and a teepee.
1382
00:53:38,980 --> 00:53:39,980
Too tense.
1383
00:53:39,980 --> 00:53:40,980
Oh, there we go.
1384
00:53:40,980 --> 00:53:44,980
One strike.
1385
00:53:44,980 --> 00:53:45,980
What?
1386
00:53:45,980 --> 00:53:47,980
A hundred strike.
1387
00:53:47,980 --> 00:53:48,980
Okay.
1388
00:53:48,980 --> 00:53:50,980
So now, oh no, I know what.
1389
00:53:50,980 --> 00:53:51,980
Right here.
1390
00:53:55,980 --> 00:53:58,980
Oh no.
1391
00:53:58,980 --> 00:54:00,980
No, not that.
1392
00:54:00,980 --> 00:54:01,980
Oh, okay.
1393
00:54:01,980 --> 00:54:02,980
Not whatever.
1394
00:54:02,980 --> 00:54:05,980
And I don't mean, oh no, but.
1395
00:54:05,980 --> 00:54:06,980
No.
1396
00:54:07,980 --> 00:54:10,980
Like, it would be pretty good for this, but.
1397
00:54:10,980 --> 00:54:12,980
No.
1398
00:54:12,980 --> 00:54:14,980
Wow.
1399
00:54:14,980 --> 00:54:15,980
This thing is so slow.
1400
00:54:19,980 --> 00:54:20,980
Okay.
1401
00:54:20,980 --> 00:54:33,980
You guys have now, uh, you guys are now in the ceiling.
1402
00:54:33,980 --> 00:54:35,980
Um, there's going to be an athletics check.
1403
00:54:35,980 --> 00:54:36,980
Who's going first?
1404
00:54:36,980 --> 00:54:38,980
You just, did you pull up Pollard first?
1405
00:54:38,980 --> 00:54:42,980
Uh, no, I pulled up Babibo first.
1406
00:54:42,980 --> 00:54:43,980
Okay.
1407
00:54:43,980 --> 00:54:44,980
So you tossed up the kid.
1408
00:54:44,980 --> 00:54:45,980
And then me.
1409
00:54:45,980 --> 00:54:46,980
And then.
1410
00:54:46,980 --> 00:54:47,980
I'm going to call it.
1411
00:54:47,980 --> 00:54:48,980
Okay.
1412
00:54:48,980 --> 00:54:51,980
Uh, roll a athletics check.
1413
00:54:51,980 --> 00:54:52,980
No, nevermind.
1414
00:54:52,980 --> 00:54:53,980
You guys just got up in there.
1415
00:54:53,980 --> 00:54:55,980
You guys are now into the vents.
1416
00:54:55,980 --> 00:54:57,980
Into the vents.
1417
00:54:57,980 --> 00:54:59,980
Uh, and.
1418
00:54:59,980 --> 00:55:00,980
Keep in mind.
1419
00:55:00,980 --> 00:55:02,980
Keep in mind that the, the, the alarm is going off.
1420
00:55:02,980 --> 00:55:06,980
Sounds like a montage.
1421
00:55:06,980 --> 00:55:08,980
Motherfucking montage.
1422
00:55:08,980 --> 00:55:10,980
Montage.
1423
00:55:12,980 --> 00:55:13,980
All right.
1424
00:55:13,980 --> 00:55:14,980
Uh, let's see.
1425
00:55:14,980 --> 00:55:15,980
Can I.
1426
00:55:15,980 --> 00:55:20,980
Okay.
1427
00:55:20,980 --> 00:55:21,980
Now.
1428
00:55:21,980 --> 00:55:23,980
You guys are in the vents.
1429
00:55:23,980 --> 00:55:24,980
You're heading up.
1430
00:55:24,980 --> 00:55:30,980
And.
1431
00:55:30,980 --> 00:55:31,980
All right.
1432
00:55:31,980 --> 00:55:32,980
Nine o'clock.
1433
00:55:32,980 --> 00:55:33,980
Let's take, I'm going to take the break.
1434
00:55:33,980 --> 00:55:34,980
A break.
1435
00:55:34,980 --> 00:55:35,980
Short break.
1436
00:55:35,980 --> 00:55:37,980
Ice break.
1437
00:55:37,980 --> 00:55:40,980
Ice break.
1438
00:55:40,980 --> 00:55:41,980
Montage.
1439
00:55:43,980 --> 00:55:43,980
Music.
1440
00:55:43,980 --> 00:55:44,980
Shooting with my blaster.
1441
00:55:44,980 --> 00:55:45,980
Montage.
1442
00:55:47,980 --> 00:55:48,980
Climbing through the vent.
1443
00:55:48,980 --> 00:55:48,980
I hope we get away.
1444
00:55:48,980 --> 00:55:48,980
Hope we don't get caught in.
1445
00:55:48,980 --> 00:55:49,980
Get.
1446
00:55:51,980 --> 00:56:00,620
*sad song*
1447
00:56:00,620 --> 00:56:14,420
montage! montage music! shooting with my blaster! montage! climbing through the vent I hope we
1448
00:56:14,420 --> 00:56:37,940
get away hope we don't get caught in the game montage! light up the night! no one's gonna listen to this! tiger you're a little bitch! montage!
1449
00:56:37,940 --> 00:56:50,820
Water in a plant, very, very slowly!
1450
00:56:50,820 --> 00:57:18,940
So I'm ordering some wall mounts for my lightsabers.
1451
00:57:18,940 --> 00:57:19,620
Yeah.
1452
00:57:19,620 --> 00:57:23,500
And they have the option to add, like, names to them.
1453
00:57:23,500 --> 00:57:27,680
I want to know what you think about my names.
1454
00:57:27,680 --> 00:57:30,060
What, your lightsabers?
1455
00:57:30,060 --> 00:57:30,800
Yeah.
1456
00:57:30,800 --> 00:57:35,420
Are you naming the lightsabers, or is this, like, for, like, characters?
1457
00:57:35,420 --> 00:57:36,900
No, I'm naming the lightsabers.
1458
00:57:36,900 --> 00:57:37,780
Oh, okay.
1459
00:57:37,780 --> 00:57:39,660
So I'm going to name one Buckler.
1460
00:57:39,660 --> 00:57:41,720
Buckler, that's not too bad.
1461
00:57:41,720 --> 00:57:44,100
And then the other one, Rapture.
1462
00:57:44,100 --> 00:57:47,220
Rapture or Rapture?
1463
00:57:47,860 --> 00:57:50,460
Rapture, like the, you know, like the Bible Rapture.
1464
00:57:50,460 --> 00:57:52,040
That's not too bad.
1465
00:57:52,040 --> 00:57:52,860
All right.
1466
00:57:52,860 --> 00:57:54,260
I think they're both pretty good.
1467
00:57:54,260 --> 00:57:56,300
I mean, they're not, like, you know.
1468
00:57:56,300 --> 00:57:59,760
Buckler, I think Buckler, isn't that, like, a type of weapon?
1469
00:57:59,760 --> 00:58:01,080
It's a shield.
1470
00:58:01,080 --> 00:58:02,460
It's a shield, okay.
1471
00:58:02,460 --> 00:58:05,620
Because the one I designed, it's like a...
1472
00:58:05,620 --> 00:58:07,020
It was called, like, Defender.
1473
00:58:07,020 --> 00:58:08,400
It was like the group.
1474
00:58:10,160 --> 00:58:11,320
So I was like, oh, Buckler.
1475
00:58:11,320 --> 00:58:13,000
Hello there.
1476
00:58:13,000 --> 00:58:15,320
Oh, he's back.
1477
00:58:15,320 --> 00:58:20,700
No, I think those are pretty cool names.
1478
00:58:20,700 --> 00:58:23,380
I don't think anyone's ever named their lightsabers in the show.
1479
00:58:23,380 --> 00:58:25,420
No, I don't think so either.
1480
00:58:25,420 --> 00:58:27,400
It caught me off guard.
1481
00:58:29,300 --> 00:58:31,280
But people named their swords, so...
1482
00:58:31,280 --> 00:58:31,980
Yeah, no, you're right.
1483
00:58:31,980 --> 00:58:32,360
You're right.
1484
00:58:32,360 --> 00:58:34,800
And I named my blasters.
1485
00:58:34,800 --> 00:58:36,660
Exactly.
1486
00:58:36,660 --> 00:58:37,360
What'd you name it?
1487
00:58:37,360 --> 00:58:39,700
I haven't come up with one yet, but...
1488
00:58:39,700 --> 00:58:41,920
You just know you're going to.
1489
00:58:41,920 --> 00:58:47,020
I didn't know we were going to be talking about names for our guns, but I'll come up with something good.
1490
00:58:47,020 --> 00:58:49,360
Well, just so you know, Buckler and Rapture.
1491
00:58:49,360 --> 00:58:50,240
Out.
1492
00:58:51,020 --> 00:58:52,580
Yeah, shooting McGung-Gun.
1493
00:58:52,580 --> 00:58:55,160
Shooting McGung-Face.
1494
00:58:55,160 --> 00:58:57,740
I like McGung-Gun.
1495
00:58:57,740 --> 00:59:00,860
Shooting McGung-Face.
1496
00:59:00,860 --> 00:59:02,220
Thundergun.
1497
00:59:02,220 --> 00:59:03,380
Thunderbutt.
1498
00:59:03,380 --> 00:59:07,340
These are pretty cool, though, right?
1499
00:59:07,340 --> 00:59:07,840
They are.
1500
00:59:07,840 --> 00:59:08,940
Where'd you get them from?
1501
00:59:08,940 --> 00:59:10,400
I found them online.
1502
00:59:10,400 --> 00:59:12,240
I got a deal for all four of them.
1503
00:59:12,240 --> 00:59:15,620
My mom said they should use them as movie props.
1504
00:59:15,620 --> 00:59:17,720
Yeah, that's what they are.
1505
00:59:17,720 --> 00:59:18,580
They're props.
1506
00:59:18,580 --> 00:59:19,800
Yeah, they're for props, you know.
1507
00:59:20,420 --> 00:59:22,580
I think someone just prints them out or something like that.
1508
00:59:22,580 --> 00:59:24,080
Yeah, like a 3...
1509
00:59:24,080 --> 00:59:27,400
Well, it's not 3D because it's foam, yeah.
1510
00:59:27,400 --> 00:59:29,140
Although I don't know how they make it, though.
1511
00:59:29,140 --> 00:59:30,640
They must have a foam.
1512
00:59:30,640 --> 00:59:31,560
It's meant for cosplay.
1513
00:59:31,560 --> 00:59:33,100
Well, they have...
1514
00:59:33,100 --> 00:59:35,860
So it's got seams on it, so that seam...
1515
00:59:35,860 --> 00:59:36,820
So they have a mold.
1516
00:59:36,820 --> 00:59:38,360
Because these are...
1517
00:59:38,360 --> 00:59:42,240
This is like the ejection seams they put in the center.
1518
00:59:42,240 --> 00:59:47,740
So they have some kind of foam mold.
1519
00:59:47,740 --> 00:59:48,960
Gotcha.
1520
00:59:49,820 --> 00:59:54,980
The scope can come off, and one of them didn't have it on when I first got it, and I thought
1521
00:59:54,980 --> 00:59:56,400
it was broken, and I was pissed.
1522
00:59:56,400 --> 00:59:58,620
So you just gave it to Ryan.
1523
00:59:58,620 --> 00:59:59,180
Motherf...
1524
00:59:59,180 --> 01:00:01,140
Yeah, pretty much.
1525
01:00:01,140 --> 01:00:02,540
No, they don't...
1526
01:00:02,540 --> 01:00:03,640
It's a big nose back on.
1527
01:00:03,640 --> 01:00:04,120
Oh.
1528
01:00:04,120 --> 01:00:06,980
Oh, yeah, right.
1529
01:00:06,980 --> 01:00:08,520
Oh, yeah, right.
1530
01:00:08,520 --> 01:00:12,300
The music is pretty pumping.
1531
01:00:12,300 --> 01:00:14,140
Yeah, I know, right?
1532
01:00:14,140 --> 01:00:14,860
Oh, I turned it...
1533
01:00:14,860 --> 01:00:15,580
I turned it down.
1534
01:00:15,580 --> 01:00:20,300
Because he brought the music back.
1535
01:00:20,300 --> 01:00:25,720
My computer is so slow.
1536
01:00:25,720 --> 01:00:27,680
I don't...
1537
01:00:27,680 --> 01:00:29,000
I don't know what's going on.
1538
01:00:29,000 --> 01:00:31,800
Too much porn?
1539
01:00:31,800 --> 01:00:33,540
Yeah, it's gotta be...
1540
01:00:33,540 --> 01:00:35,220
Not enough porn, probably.
1541
01:00:35,220 --> 01:00:37,100
I like that explanation better.
1542
01:00:37,100 --> 01:00:38,700
Now you sound like that...
1543
01:00:38,700 --> 01:00:39,480
That guy.
1544
01:00:39,480 --> 01:00:42,340
The rapist?
1545
01:00:42,340 --> 01:00:42,880
Yeah.
1546
01:00:42,880 --> 01:00:45,560
Whose name was...
1547
01:00:45,560 --> 01:00:46,340
Hakmagom.
1548
01:00:46,340 --> 01:00:49,880
Oh, from our Twitter followers.
1549
01:00:49,880 --> 01:00:51,280
Yeah.
1550
01:00:52,120 --> 01:00:53,800
I wish we had Twitter followers.
1551
01:00:53,800 --> 01:00:54,380
No.
1552
01:00:54,380 --> 01:00:58,840
No, it's the Adventure Zone thing.
1553
01:00:58,840 --> 01:01:02,520
They name NPCs after Twitter people who...
1554
01:01:02,520 --> 01:01:05,280
Or people on Twitter that, like...
1555
01:01:05,280 --> 01:01:06,260
Not broadcast.
1556
01:01:06,260 --> 01:01:07,780
Endorse the show.
1557
01:01:07,780 --> 01:01:09,260
Oh, neat.
1558
01:01:09,260 --> 01:01:10,980
Okay.
1559
01:01:10,980 --> 01:01:13,940
You guys are in the vent.
1560
01:01:13,940 --> 01:01:15,900
And you're heading up
1561
01:01:15,900 --> 01:01:17,380
towards
1562
01:01:17,380 --> 01:01:19,520
what you think is
1563
01:01:19,520 --> 01:01:20,480
the front of the building.
1564
01:01:21,880 --> 01:01:23,240
Well, I mean,
1565
01:01:23,240 --> 01:01:24,880
it follows the floor pan, so...
1566
01:01:24,880 --> 01:01:27,180
Alright.
1567
01:01:27,180 --> 01:01:29,380
I don't know the floor pan, though.
1568
01:01:29,380 --> 01:01:31,600
Yeah, Mac's the one that walked in.
1569
01:01:31,600 --> 01:01:32,980
So you would be the one leading.
1570
01:01:32,980 --> 01:01:35,080
Right.
1571
01:01:35,080 --> 01:01:36,360
So,
1572
01:01:36,360 --> 01:01:37,980
I have no idea where I'm going.
1573
01:01:37,980 --> 01:01:39,660
Let's just keep going straight.
1574
01:01:39,660 --> 01:01:40,880
Alright.
1575
01:01:40,880 --> 01:01:44,320
That sounds good.
1576
01:01:44,320 --> 01:01:46,120
Sarn, are you mad?
1577
01:01:46,120 --> 01:01:47,940
Because right now is the time to vent.
1578
01:01:51,640 --> 01:01:53,140
Oh, I wish there was somebody else
1579
01:01:53,140 --> 01:01:54,100
that could have rescued me.
1580
01:01:54,100 --> 01:01:56,640
Alright.
1581
01:01:56,640 --> 01:01:59,040
And
1582
01:01:59,040 --> 01:02:01,420
as you guys roll...
1583
01:02:01,420 --> 01:02:02,860
As you guys start heading up,
1584
01:02:02,860 --> 01:02:03,760
you can see down
1585
01:02:03,760 --> 01:02:04,620
because it's vents,
1586
01:02:04,620 --> 01:02:05,260
so they have, like,
1587
01:02:05,260 --> 01:02:06,640
other...
1588
01:02:06,640 --> 01:02:09,560
You know,
1589
01:02:09,560 --> 01:02:10,500
or you can see down,
1590
01:02:10,500 --> 01:02:11,720
like, through other vents.
1591
01:02:11,720 --> 01:02:12,860
Yeah.
1592
01:02:12,860 --> 01:02:14,680
And you can see there are stormtroopers
1593
01:02:14,680 --> 01:02:15,260
running around
1594
01:02:15,260 --> 01:02:16,060
looking for you.
1595
01:02:17,240 --> 01:02:17,840
as you...
1596
01:02:17,840 --> 01:02:19,980
You slowly make your way up.
1597
01:02:19,980 --> 01:02:25,640
Oh, I want to fall on top of someone.
1598
01:02:25,640 --> 01:02:27,280
And...
1599
01:02:27,280 --> 01:02:27,860
Not the time.
1600
01:02:27,860 --> 01:02:29,780
As you say that,
1601
01:02:29,780 --> 01:02:31,640
you hear some creaking,
1602
01:02:31,640 --> 01:02:33,500
and then all of a sudden,
1603
01:02:33,500 --> 01:02:35,840
uh...
1604
01:02:35,840 --> 01:02:38,940
you fall through the vent
1605
01:02:38,940 --> 01:02:40,140
into the ground.
1606
01:02:40,140 --> 01:02:40,980
Um,
1607
01:02:40,980 --> 01:02:41,340
each...
1608
01:02:41,340 --> 01:02:41,560
No!
1609
01:02:41,560 --> 01:02:43,120
Each taking a strain.
1610
01:02:43,120 --> 01:02:44,620
Exactly what I wanted!
1611
01:02:44,620 --> 01:02:47,920
Did all of us fall?
1612
01:02:47,920 --> 01:02:48,920
Oh, yeah.
1613
01:02:48,920 --> 01:02:49,540
You all fell.
1614
01:02:49,540 --> 01:02:51,760
Well, actually, no.
1615
01:02:51,760 --> 01:02:52,840
You didn't all fall.
1616
01:02:52,840 --> 01:02:54,340
Most of you fell.
1617
01:02:54,340 --> 01:02:55,180
Uh,
1618
01:02:55,180 --> 01:02:56,160
almost all of you fell.
1619
01:02:56,960 --> 01:02:57,560
Um...
1620
01:02:57,560 --> 01:02:59,600
And...
1621
01:02:59,600 --> 01:02:59,900
All right.
1622
01:02:59,900 --> 01:03:01,500
Except for...
1623
01:03:01,500 --> 01:03:02,580
Mac is still up there.
1624
01:03:02,580 --> 01:03:03,260
Um,
1625
01:03:03,260 --> 01:03:03,940
he's hanging on,
1626
01:03:03,940 --> 01:03:05,080
so, like...
1627
01:03:05,080 --> 01:03:07,340
His legs fell off,
1628
01:03:07,340 --> 01:03:08,960
but his top is still on.
1629
01:03:08,960 --> 01:03:11,080
But everybody else fell down.
1630
01:03:11,080 --> 01:03:13,320
Is it a long fall?
1631
01:03:13,320 --> 01:03:13,560
Can I,
1632
01:03:13,560 --> 01:03:14,060
if I drop,
1633
01:03:14,060 --> 01:03:14,540
will I hurt?
1634
01:03:14,540 --> 01:03:15,560
No,
1635
01:03:15,560 --> 01:03:16,320
but you will not be able
1636
01:03:16,320 --> 01:03:16,880
to jump back up
1637
01:03:16,880 --> 01:03:17,380
into the vent.
1638
01:03:17,380 --> 01:03:19,400
All right.
1639
01:03:19,400 --> 01:03:19,580
Well,
1640
01:03:19,580 --> 01:03:20,800
I jump down with everybody,
1641
01:03:20,800 --> 01:03:22,500
and I look at the stormtrooper,
1642
01:03:22,500 --> 01:03:23,420
and I go,
1643
01:03:23,420 --> 01:03:24,260
maintenance!
1644
01:03:24,260 --> 01:03:24,960
Oh!
1645
01:03:24,960 --> 01:03:25,000
Oh!
1646
01:03:25,640 --> 01:03:28,440
There was a fire
1647
01:03:28,440 --> 01:03:30,420
in the cell block,
1648
01:03:30,420 --> 01:03:30,680
guys.
1649
01:03:30,680 --> 01:03:31,540
You gotta get down there.
1650
01:03:31,540 --> 01:03:32,540
I just barely got
1651
01:03:32,540 --> 01:03:33,460
these guys out alive.
1652
01:03:33,460 --> 01:03:35,760
These vents are not
1653
01:03:35,760 --> 01:03:36,420
strong enough
1654
01:03:36,420 --> 01:03:37,180
for five people.
1655
01:03:37,180 --> 01:03:37,500
Sir,
1656
01:03:37,500 --> 01:03:38,120
sir,
1657
01:03:38,120 --> 01:03:39,240
that is not a...
1658
01:03:39,240 --> 01:03:41,660
That is not a fire alarm.
1659
01:03:41,660 --> 01:03:43,680
Stop yourselves.
1660
01:03:43,680 --> 01:03:44,660
And then he,
1661
01:03:44,660 --> 01:03:45,060
uh,
1662
01:03:45,060 --> 01:03:46,560
he points a gun at you.
1663
01:03:46,560 --> 01:03:48,420
Did I fall on top
1664
01:03:48,420 --> 01:03:49,040
of some of,
1665
01:03:49,040 --> 01:03:49,200
like,
1666
01:03:49,200 --> 01:03:50,320
these Imperial guys
1667
01:03:50,320 --> 01:03:50,900
at the back?
1668
01:03:50,900 --> 01:03:51,600
No.
1669
01:03:51,600 --> 01:03:52,180
Right.
1670
01:03:52,180 --> 01:03:52,900
Uh-oh.
1671
01:03:55,060 --> 01:03:56,020
Am I the only one
1672
01:03:56,020 --> 01:03:56,660
with a blaster?
1673
01:03:56,660 --> 01:03:59,800
We got Wallace
1674
01:03:59,800 --> 01:04:00,480
with claws.
1675
01:04:00,480 --> 01:04:02,620
Does Wallace...
1676
01:04:02,620 --> 01:04:02,800
Oh,
1677
01:04:02,800 --> 01:04:03,480
Wallace has claws.
1678
01:04:03,480 --> 01:04:04,260
Uh...
1679
01:04:04,260 --> 01:04:04,860
Because I don't know
1680
01:04:04,860 --> 01:04:05,620
how to get out of this
1681
01:04:05,620 --> 01:04:06,620
without blasting my way out.
1682
01:04:06,620 --> 01:04:07,360
I turn around
1683
01:04:07,360 --> 01:04:09,080
and tackle one of the,
1684
01:04:09,080 --> 01:04:09,660
uh,
1685
01:04:09,660 --> 01:04:11,320
the guards behind us.
1686
01:04:11,320 --> 01:04:13,560
Okay.
1687
01:04:13,560 --> 01:04:16,040
Um...
1688
01:04:16,040 --> 01:04:18,180
Let's see.
1689
01:04:18,180 --> 01:04:18,560
Well,
1690
01:04:18,560 --> 01:04:19,760
I guess roll for initiative.
1691
01:04:19,760 --> 01:04:25,540
Uh...
1692
01:04:25,540 --> 01:04:26,560
How do I do that again?
1693
01:04:26,560 --> 01:04:28,620
I guess it'd be
1694
01:04:28,620 --> 01:04:30,020
vigilance for everyone.
1695
01:04:30,020 --> 01:04:34,160
Oh,
1696
01:04:34,160 --> 01:04:34,520
no.
1697
01:04:34,520 --> 01:04:37,220
What the hell
1698
01:04:37,220 --> 01:04:37,740
just happened?
1699
01:04:37,740 --> 01:04:40,020
Where...
1700
01:04:40,020 --> 01:04:40,820
How do I do that again?
1701
01:04:40,820 --> 01:04:41,200
Uh,
1702
01:04:41,200 --> 01:04:42,480
so go over to your
1703
01:04:42,480 --> 01:04:43,240
combat tab.
1704
01:04:43,240 --> 01:04:45,080
You can go to the fist.
1705
01:04:45,080 --> 01:04:45,920
The fist.
1706
01:04:47,000 --> 01:04:47,400
Oh,
1707
01:04:47,400 --> 01:04:47,740
I'm sorry.
1708
01:04:47,740 --> 01:04:48,940
The first one is chat.
1709
01:04:48,940 --> 01:04:50,160
The second one is fist.
1710
01:04:50,160 --> 01:04:51,500
And then there's a dice
1711
01:04:51,500 --> 01:04:52,220
next to your name.
1712
01:04:52,220 --> 01:04:52,840
Uh,
1713
01:04:52,840 --> 01:04:53,780
it's a D20.
1714
01:04:53,780 --> 01:04:55,320
Is it vigilance or...
1715
01:04:55,320 --> 01:04:56,080
It'll be vigilance.
1716
01:04:56,080 --> 01:05:00,780
Okay.
1717
01:05:04,780 --> 01:05:05,780
Um...
1718
01:05:05,780 --> 01:05:07,960
All right.
1719
01:05:07,960 --> 01:05:08,420
Uh,
1720
01:05:08,420 --> 01:05:10,220
the Imperial Stormtrooper
1721
01:05:10,220 --> 01:05:10,960
first,
1722
01:05:10,960 --> 01:05:11,620
um,
1723
01:05:11,620 --> 01:05:12,800
sets
1724
01:05:12,800 --> 01:05:13,560
and,
1725
01:05:13,560 --> 01:05:13,980
uh,
1726
01:05:13,980 --> 01:05:14,760
he shoots at,
1727
01:05:14,760 --> 01:05:15,780
he shoots at Mac.
1728
01:05:15,780 --> 01:05:17,960
Oh!
1729
01:05:17,960 --> 01:05:19,580
What?
1730
01:05:19,580 --> 01:05:21,280
I don't know.
1731
01:05:21,280 --> 01:05:22,060
Just die.
1732
01:05:22,060 --> 01:05:23,060
I don't want to be shot.
1733
01:05:23,060 --> 01:05:23,360
Ow!
1734
01:05:23,360 --> 01:05:24,860
That blaster hurt.
1735
01:05:24,860 --> 01:05:25,940
Oh,
1736
01:05:25,940 --> 01:05:26,100
wait,
1737
01:05:26,100 --> 01:05:26,240
no,
1738
01:05:26,240 --> 01:05:26,640
he's gonna,
1739
01:05:27,040 --> 01:05:28,940
that's gonna sting tomorrow.
1740
01:05:28,940 --> 01:05:32,460
Uh,
1741
01:05:32,460 --> 01:05:32,980
and he's,
1742
01:05:32,980 --> 01:05:33,200
well,
1743
01:05:33,200 --> 01:05:33,820
he's at close,
1744
01:05:33,820 --> 01:05:34,240
I guess,
1745
01:05:34,240 --> 01:05:34,460
huh?
1746
01:05:34,460 --> 01:05:36,420
No.
1747
01:05:36,420 --> 01:05:37,320
He's definitely
1748
01:05:37,320 --> 01:05:37,460
the farther one.
1749
01:05:37,460 --> 01:05:38,500
He seems pretty close.
1750
01:05:38,500 --> 01:05:39,320
No.
1751
01:05:39,320 --> 01:05:41,980
I think he's pretty far away.
1752
01:05:41,980 --> 01:05:43,780
I think he's,
1753
01:05:43,780 --> 01:05:43,960
like,
1754
01:05:43,960 --> 01:05:45,460
extremely far away.
1755
01:05:45,460 --> 01:05:46,300
Holy crap.
1756
01:05:46,300 --> 01:05:59,960
Uh,
1757
01:05:59,960 --> 01:06:00,360
oh,
1758
01:06:00,360 --> 01:06:00,760
he does a,
1759
01:06:00,760 --> 01:06:01,760
he does a triumph.
1760
01:06:01,760 --> 01:06:03,720
Um,
1761
01:06:03,720 --> 01:06:04,100
no.
1762
01:06:04,100 --> 01:06:05,120
so,
1763
01:06:05,120 --> 01:06:05,140
so,
1764
01:06:05,140 --> 01:06:06,040
he hits,
1765
01:06:06,040 --> 01:06:06,900
those aren't red.
1766
01:06:06,900 --> 01:06:09,040
Why would it be red?
1767
01:06:09,040 --> 01:06:11,120
Cause he's evil.
1768
01:06:11,120 --> 01:06:16,460
He shoots at Mac doing,
1769
01:06:16,460 --> 01:06:16,980
um,
1770
01:06:16,980 --> 01:06:18,020
let's see,
1771
01:06:18,020 --> 01:06:18,740
10 damage.
1772
01:06:18,740 --> 01:06:19,640
What's your soak?
1773
01:06:19,640 --> 01:06:20,420
Five?
1774
01:06:20,420 --> 01:06:23,260
Um,
1775
01:06:23,260 --> 01:06:24,920
I don't remember.
1776
01:06:24,920 --> 01:06:26,420
You don't have your book?
1777
01:06:28,780 --> 01:06:29,300
Uh,
1778
01:06:29,300 --> 01:06:30,420
your soak is five.
1779
01:06:30,420 --> 01:06:30,500
Uh,
1780
01:06:30,500 --> 01:06:30,500
your soak is five.
1781
01:06:30,500 --> 01:06:33,900
I thought I got one more.
1782
01:06:33,900 --> 01:06:35,940
Yeah,
1783
01:06:35,940 --> 01:06:36,920
but not before the,
1784
01:06:36,920 --> 01:06:37,860
before four times.
1785
01:06:37,860 --> 01:06:38,380
Right.
1786
01:06:38,380 --> 01:06:42,320
Okay.
1787
01:06:42,320 --> 01:06:43,300
Uh,
1788
01:06:43,300 --> 01:06:44,100
soak is five.
1789
01:06:44,100 --> 01:06:44,880
Okay.
1790
01:06:44,880 --> 01:06:45,120
So,
1791
01:06:45,120 --> 01:06:45,700
so,
1792
01:06:45,700 --> 01:06:46,460
uh,
1793
01:06:46,460 --> 01:06:46,860
the storm,
1794
01:06:46,860 --> 01:06:49,220
the stormtrooper shoots at you doing five damage.
1795
01:06:51,720 --> 01:06:52,220
Um,
1796
01:06:52,220 --> 01:06:54,440
the,
1797
01:06:54,440 --> 01:06:55,520
oh,
1798
01:06:55,520 --> 01:06:55,780
it says,
1799
01:06:55,780 --> 01:06:56,560
I scream.
1800
01:06:56,560 --> 01:06:58,320
I go down screaming maintenance.
1801
01:06:58,320 --> 01:06:59,140
Man.
1802
01:06:59,140 --> 01:07:02,960
What are you doing?
1803
01:07:02,960 --> 01:07:04,420
Uh,
1804
01:07:04,800 --> 01:07:07,520
this is an abuse of your power,
1805
01:07:07,520 --> 01:07:07,940
man.
1806
01:07:07,940 --> 01:07:10,500
Okay.
1807
01:07:10,500 --> 01:07:11,060
Uh,
1808
01:07:11,060 --> 01:07:12,900
and one soak you said.
1809
01:07:12,900 --> 01:07:14,980
What?
1810
01:07:14,980 --> 01:07:16,260
Well,
1811
01:07:16,260 --> 01:07:17,940
you said one soak or five damage,
1812
01:07:17,940 --> 01:07:19,220
five damage.
1813
01:07:19,220 --> 01:07:20,260
You have five soak.
1814
01:07:20,260 --> 01:07:21,560
It was 10 damage overall.
1815
01:07:21,560 --> 01:07:26,600
Okay.
1816
01:07:26,600 --> 01:07:27,360
Okay.
1817
01:07:27,360 --> 01:07:28,860
I don't know if it's the lighten or what,
1818
01:07:28,860 --> 01:07:30,600
but your beard looks very great.
1819
01:07:30,600 --> 01:07:31,560
Yeah.
1820
01:07:31,560 --> 01:07:32,040
It's the lighting.
1821
01:07:32,040 --> 01:07:33,180
Okay.
1822
01:07:33,180 --> 01:07:34,060
Uh,
1823
01:07:34,380 --> 01:07:35,600
next up is Pollard.
1824
01:07:35,600 --> 01:07:37,040
I don't know why it's a slug.
1825
01:07:37,040 --> 01:07:39,940
Cause he's a slug.
1826
01:07:39,940 --> 01:07:42,800
He's sluglicious.
1827
01:07:42,800 --> 01:07:44,840
He's not sluglicious.
1828
01:07:44,840 --> 01:07:45,820
He never has been.
1829
01:07:45,820 --> 01:07:50,340
He will be after this,
1830
01:07:50,340 --> 01:07:51,460
this battle though.
1831
01:07:51,460 --> 01:07:57,520
All right.
1832
01:07:57,520 --> 01:07:58,300
Uh,
1833
01:07:58,300 --> 01:07:58,540
Hey,
1834
01:07:58,540 --> 01:07:59,060
you didn't add,
1835
01:07:59,060 --> 01:08:00,660
you didn't add Wallace into this.
1836
01:08:00,660 --> 01:08:03,220
Wallace doesn't get his own initiative slot.
1837
01:08:03,960 --> 01:08:04,800
Wallace is at best.
1838
01:08:04,800 --> 01:08:05,920
He did before.
1839
01:08:05,920 --> 01:08:07,220
Well,
1840
01:08:07,220 --> 01:08:08,360
did Wallace get his own,
1841
01:08:08,360 --> 01:08:09,520
he got his own slot.
1842
01:08:09,520 --> 01:08:10,040
Yeah.
1843
01:08:10,040 --> 01:08:10,580
Yeah.
1844
01:08:10,580 --> 01:08:11,140
I'm going to,
1845
01:08:11,140 --> 01:08:12,600
I'm going to have to listen back.
1846
01:08:12,600 --> 01:08:13,420
Uh,
1847
01:08:13,420 --> 01:08:13,680
all right.
1848
01:08:13,680 --> 01:08:15,720
Maybe just change baby boom into Wallace.
1849
01:08:15,720 --> 01:08:16,000
Um,
1850
01:08:16,000 --> 01:08:20,880
so,
1851
01:08:20,880 --> 01:08:23,800
so Pollard just runs and jumps at,
1852
01:08:23,800 --> 01:08:24,480
uh,
1853
01:08:24,480 --> 01:08:26,280
the Imperial stormtrooper for,
1854
01:08:26,280 --> 01:08:26,800
um,
1855
01:08:27,220 --> 01:08:27,700
basically,
1856
01:08:27,700 --> 01:08:28,220
uh,
1857
01:08:28,220 --> 01:08:29,180
what would it be?
1858
01:08:29,180 --> 01:08:29,340
A,
1859
01:08:29,340 --> 01:08:30,800
a brawl check.
1860
01:08:30,800 --> 01:08:35,940
That sounds right.
1861
01:08:35,940 --> 01:08:36,560
Okay.
1862
01:08:36,560 --> 01:08:38,360
Combat skills brawl.
1863
01:08:38,360 --> 01:08:41,000
I always get brawl and melee confused,
1864
01:08:41,000 --> 01:08:42,500
but this will be brawl.
1865
01:08:42,500 --> 01:08:46,080
I think brawl is when you wrestle.
1866
01:08:46,080 --> 01:08:47,240
Melee is like when you punch.
1867
01:08:48,020 --> 01:08:48,520
Okay.
1868
01:08:48,520 --> 01:08:49,220
So he,
1869
01:08:49,220 --> 01:08:49,360
he,
1870
01:08:49,360 --> 01:08:51,320
he wrestles up into this,
1871
01:08:51,320 --> 01:08:53,780
this stormtrooper and ties him up.
1872
01:08:53,780 --> 01:08:55,780
Oh,
1873
01:08:55,780 --> 01:08:56,220
damn.
1874
01:08:56,220 --> 01:08:56,860
He is good.
1875
01:08:56,860 --> 01:08:57,480
Oh,
1876
01:08:57,480 --> 01:08:58,220
he's so sexy.
1877
01:08:58,220 --> 01:08:59,260
And one smuggler.
1878
01:08:59,260 --> 01:09:01,600
And she's so sexy.
1879
01:09:01,600 --> 01:09:02,700
No,
1880
01:09:02,700 --> 01:09:03,160
that's what,
1881
01:09:03,160 --> 01:09:05,240
yeah.
1882
01:09:05,900 --> 01:09:06,620
And so,
1883
01:09:06,620 --> 01:09:07,440
so he just,
1884
01:09:07,440 --> 01:09:08,620
he just jumps at him and,
1885
01:09:08,620 --> 01:09:08,980
um,
1886
01:09:08,980 --> 01:09:09,740
sort of,
1887
01:09:09,740 --> 01:09:12,460
you know,
1888
01:09:12,460 --> 01:09:14,560
is tangled up with him.
1889
01:09:14,560 --> 01:09:15,880
Oh,
1890
01:09:15,880 --> 01:09:16,900
he's so cool.
1891
01:09:16,900 --> 01:09:17,900
Does he like,
1892
01:09:17,900 --> 01:09:21,660
he's wrestling right now.
1893
01:09:21,660 --> 01:09:22,600
So for his turn,
1894
01:09:22,600 --> 01:09:23,080
he's wrestling.
1895
01:09:23,080 --> 01:09:24,540
Okay.
1896
01:09:24,540 --> 01:09:26,500
Uh,
1897
01:09:26,500 --> 01:09:26,980
wait,
1898
01:09:26,980 --> 01:09:28,660
no,
1899
01:09:28,660 --> 01:09:30,560
it's a PC slot.
1900
01:09:30,560 --> 01:09:33,280
It's a,
1901
01:09:33,280 --> 01:09:34,320
it's a PC slot.
1902
01:09:35,400 --> 01:09:36,780
So it can be Sarn.
1903
01:09:36,780 --> 01:09:38,440
I guess Mac is listed there.
1904
01:09:38,440 --> 01:09:39,880
You want to go Sarn?
1905
01:09:39,880 --> 01:09:42,500
Uh,
1906
01:09:42,500 --> 01:09:42,780
yeah,
1907
01:09:42,780 --> 01:09:44,020
I don't think it really matters.
1908
01:09:44,020 --> 01:09:44,580
So yeah,
1909
01:09:44,580 --> 01:09:47,640
I'm going to tackle the guy in the behind me.
1910
01:09:47,640 --> 01:09:48,560
Oh,
1911
01:09:48,560 --> 01:09:49,260
that guy behind you.
1912
01:09:49,260 --> 01:09:49,480
Okay.
1913
01:09:49,480 --> 01:09:52,080
I guess I should have those people to combat then.
1914
01:09:52,080 --> 01:09:53,140
Oh,
1915
01:09:53,140 --> 01:09:54,180
but you won't add Wallace.
1916
01:09:54,180 --> 01:09:56,340
No,
1917
01:09:56,340 --> 01:09:57,140
I'm not going to add Wallace.
1918
01:09:57,140 --> 01:09:57,740
He's a cat.
1919
01:09:57,740 --> 01:10:00,440
With claws.
1920
01:10:00,440 --> 01:10:01,760
He's a lost cat.
1921
01:10:01,760 --> 01:10:03,140
I mean,
1922
01:10:03,140 --> 01:10:05,340
they've had it in final fantasy where the cats help out.
1923
01:10:05,340 --> 01:10:06,060
So let's do it.
1924
01:10:06,060 --> 01:10:07,320
Uh,
1925
01:10:07,320 --> 01:10:08,580
I could add this.
1926
01:10:08,580 --> 01:10:09,040
What if,
1927
01:10:09,040 --> 01:10:09,280
okay.
1928
01:10:09,280 --> 01:10:09,560
Okay.
1929
01:10:09,560 --> 01:10:09,760
Okay.
1930
01:10:09,760 --> 01:10:10,240
How about this?
1931
01:10:10,240 --> 01:10:10,460
Okay.
1932
01:10:10,460 --> 01:10:12,980
That people uses the cat as a weapon.
1933
01:10:12,980 --> 01:10:13,820
Yeah.
1934
01:10:13,820 --> 01:10:14,800
He can throw it.
1935
01:10:14,800 --> 01:10:16,300
Yeah,
1936
01:10:16,300 --> 01:10:16,500
no.
1937
01:10:16,500 --> 01:10:16,980
Well,
1938
01:10:16,980 --> 01:10:17,880
I think that's a good idea.
1939
01:10:17,880 --> 01:10:18,440
He's,
1940
01:10:18,440 --> 01:10:19,920
he's definitely done that before.
1941
01:10:19,920 --> 01:10:20,600
Yeah.
1942
01:10:20,600 --> 01:10:21,580
And definitely the cat.
1943
01:10:21,580 --> 01:10:23,100
Wallace is definitely a good weapon.
1944
01:10:23,100 --> 01:10:26,280
He's probably our best weapon right now.
1945
01:10:26,280 --> 01:10:27,040
Oh yeah.
1946
01:10:27,040 --> 01:10:27,260
Yeah.
1947
01:10:27,260 --> 01:10:28,160
I'm on the ground.
1948
01:10:28,160 --> 01:10:29,920
I am not in a good shape right now.
1949
01:10:30,000 --> 01:10:31,760
I don't know why I'm the only one with a blaster.
1950
01:10:31,760 --> 01:10:34,580
You're the only one that wasn't in prison.
1951
01:10:34,580 --> 01:10:37,900
Once again,
1952
01:10:37,900 --> 01:10:39,360
whose fault is that?
1953
01:10:39,360 --> 01:10:41,100
Uh,
1954
01:10:41,100 --> 01:10:41,500
this.
1955
01:10:41,500 --> 01:10:42,420
Damn it,
1956
01:10:42,420 --> 01:10:42,900
that people.
1957
01:10:42,900 --> 01:10:43,740
Okay.
1958
01:10:43,740 --> 01:10:44,200
Bebo.
1959
01:10:44,200 --> 01:10:44,840
Bebo.
1960
01:10:45,220 --> 01:10:45,520
Okay.
1961
01:10:45,520 --> 01:10:46,140
So,
1962
01:10:46,140 --> 01:10:46,920
uh,
1963
01:10:46,920 --> 01:10:47,380
you jump,
1964
01:10:47,380 --> 01:10:48,100
you jump at this,
1965
01:10:48,100 --> 01:10:49,340
this Imperial security officer.
1966
01:10:49,340 --> 01:10:50,160
There's two of them.
1967
01:10:50,160 --> 01:10:50,900
They're in a,
1968
01:10:50,900 --> 01:10:51,240
um,
1969
01:10:51,240 --> 01:10:52,400
a group.
1970
01:10:52,400 --> 01:10:53,720
So I,
1971
01:10:53,720 --> 01:10:56,540
I just consolidated them from two separate people into a group.
1972
01:10:56,540 --> 01:10:57,600
So,
1973
01:10:57,600 --> 01:11:00,460
essentially it makes it a little bit easier for me to run.
1974
01:11:00,460 --> 01:11:02,520
It makes them harder to kill,
1975
01:11:02,520 --> 01:11:05,820
but it's the same as killing two.
1976
01:11:05,820 --> 01:11:07,020
Uh,
1977
01:11:07,020 --> 01:11:07,860
but you have to kill.
1978
01:11:07,860 --> 01:11:09,840
I tackle one.
1979
01:11:09,840 --> 01:11:10,720
Okay.
1980
01:11:10,720 --> 01:11:12,640
Uh,
1981
01:11:12,640 --> 01:11:13,760
so that's going to be a brawl check.
1982
01:11:15,060 --> 01:11:19,480
And I did it on two for,
1983
01:11:19,480 --> 01:11:19,780
yeah,
1984
01:11:19,780 --> 01:11:20,240
that's fine.
1985
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
Uh,
1986
01:11:21,480 --> 01:11:22,960
you failed.
1987
01:11:22,960 --> 01:11:24,040
Uh,
1988
01:11:24,040 --> 01:11:24,940
but you had two advantages.
1989
01:11:24,940 --> 01:11:26,040
So,
1990
01:11:26,040 --> 01:11:26,820
um,
1991
01:11:26,820 --> 01:11:28,500
what,
1992
01:11:28,500 --> 01:11:29,020
what would your,
1993
01:11:29,020 --> 01:11:32,220
as I'm tackling him,
1994
01:11:32,220 --> 01:11:34,440
his gun flies off to the side.
1995
01:11:34,440 --> 01:11:35,780
So he can't shoot us.
1996
01:11:35,780 --> 01:11:40,320
Okay.
1997
01:11:40,320 --> 01:11:42,340
Um,
1998
01:11:42,340 --> 01:11:44,180
Mac,
1999
01:11:44,180 --> 01:11:44,480
it's,
2000
01:11:44,480 --> 01:11:44,700
uh,
2001
01:11:44,700 --> 01:11:45,500
your turn or,
2002
01:11:45,500 --> 01:11:46,360
or bed.
2003
01:11:46,360 --> 01:11:47,060
Um,
2004
01:11:47,060 --> 01:11:49,380
but you're going to have to talk to bed if you want him to go first.
2005
01:11:49,380 --> 01:11:51,540
It's another PC slide.
2006
01:11:51,540 --> 01:11:52,740
I'm saying you're,
2007
01:11:52,740 --> 01:11:53,280
you're on the floor.
2008
01:11:53,280 --> 01:11:54,300
So you're going to be,
2009
01:11:54,300 --> 01:11:56,620
you're going to be at disadvantage for your next,
2010
01:11:56,620 --> 01:11:57,200
your next,
2011
01:11:57,200 --> 01:11:57,700
um,
2012
01:11:57,700 --> 01:12:00,260
turn or attack.
2013
01:12:00,260 --> 01:12:02,300
All right.
2014
01:12:02,300 --> 01:12:02,880
Um,
2015
01:12:03,720 --> 01:12:04,720
I take aim and I blast,
2016
01:12:04,720 --> 01:12:05,780
I take aim and I blast,
2017
01:12:05,780 --> 01:12:06,320
uh,
2018
01:12:06,320 --> 01:12:07,220
the one on the left.
2019
01:12:07,220 --> 01:12:08,220
This,
2020
01:12:08,220 --> 01:12:08,620
uh,
2021
01:12:08,620 --> 01:12:09,780
this white storm trooper here.
2022
01:12:09,780 --> 01:12:10,660
Yeah.
2023
01:12:10,660 --> 01:12:11,260
Okay.
2024
01:12:11,260 --> 01:12:11,640
Yeah.
2025
01:12:11,640 --> 01:12:13,240
Um,
2026
01:12:13,240 --> 01:12:14,820
that's not tangled up with Pollard.
2027
01:12:14,820 --> 01:12:15,720
Okay.
2028
01:12:15,720 --> 01:12:16,060
Great.
2029
01:12:16,060 --> 01:12:16,740
That makes sense.
2030
01:12:16,740 --> 01:12:17,060
Yeah.
2031
01:12:17,180 --> 01:12:18,000
there's four,
2032
01:12:18,000 --> 01:12:20,780
or is there four guys fighting right now?
2033
01:12:20,780 --> 01:12:21,140
Or is it?
2034
01:12:21,140 --> 01:12:22,480
So yes.
2035
01:12:22,480 --> 01:12:23,260
So there's,
2036
01:12:23,260 --> 01:12:24,260
there's two,
2037
01:12:24,260 --> 01:12:26,880
there's two in a minion group that,
2038
01:12:26,880 --> 01:12:27,280
uh,
2039
01:12:27,280 --> 01:12:28,280
start in the back.
2040
01:12:28,380 --> 01:12:30,760
And then there's two Imperial storm troopers up here.
2041
01:12:30,760 --> 01:12:32,300
One of which is tangled up with,
2042
01:12:32,300 --> 01:12:32,620
uh,
2043
01:12:32,620 --> 01:12:33,140
Pollard.
2044
01:12:33,140 --> 01:12:34,600
All right.
2045
01:12:34,600 --> 01:12:38,180
So I range light at,
2046
01:12:38,180 --> 01:12:38,340
uh,
2047
01:12:38,340 --> 01:12:39,060
the one guy.
2048
01:12:39,060 --> 01:12:40,400
And then what you say there was,
2049
01:12:40,400 --> 01:12:42,300
is that is,
2050
01:12:42,300 --> 01:12:42,520
well,
2051
01:12:42,520 --> 01:12:42,900
I'd be,
2052
01:12:42,900 --> 01:12:45,780
will the difficulty be up or the challenge be up or no,
2053
01:12:45,780 --> 01:12:46,400
it'll be one.
2054
01:12:46,400 --> 01:12:47,400
It'll be one difficulty.
2055
01:12:47,400 --> 01:12:49,260
There's one difficulty.
2056
01:12:49,260 --> 01:12:50,560
Cause you're at close range right now.
2057
01:12:50,560 --> 01:12:54,680
Roll.
2058
01:12:57,860 --> 01:12:58,560
Like I got,
2059
01:12:58,560 --> 01:12:58,920
yes.
2060
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
And a triumph.
2061
01:12:59,760 --> 01:13:00,280
Oh,
2062
01:13:00,280 --> 01:13:01,060
and a triumph.
2063
01:13:01,060 --> 01:13:01,360
Okay.
2064
01:13:01,360 --> 01:13:02,080
So you get four.
2065
01:13:02,080 --> 01:13:03,240
Uh,
2066
01:13:03,240 --> 01:13:04,940
so how many damage is that?
2067
01:13:04,940 --> 01:13:05,220
Cause.
2068
01:13:05,220 --> 01:13:06,920
All right.
2069
01:13:06,920 --> 01:13:09,440
So you get a damage per success,
2070
01:13:09,440 --> 01:13:09,800
right?
2071
01:13:09,800 --> 01:13:12,540
Plus the blaster pistol,
2072
01:13:12,540 --> 01:13:13,300
which is six.
2073
01:13:13,300 --> 01:13:14,720
So that's 10 damage.
2074
01:13:14,720 --> 01:13:17,240
And a triumph.
2075
01:13:17,240 --> 01:13:21,100
Uh,
2076
01:13:21,100 --> 01:13:23,020
so this will be
2077
01:13:23,020 --> 01:13:26,360
seven.
2078
01:13:26,360 --> 01:13:26,820
Plus a,
2079
01:13:26,820 --> 01:13:27,760
so,
2080
01:13:27,840 --> 01:13:28,540
um,
2081
01:13:28,540 --> 01:13:29,200
you could,
2082
01:13:29,200 --> 01:13:31,200
you could have like a critical injury for a triumph.
2083
01:13:31,200 --> 01:13:34,080
All right.
2084
01:13:34,080 --> 01:13:34,320
Well,
2085
01:13:34,320 --> 01:13:35,720
let's yeah.
2086
01:13:35,720 --> 01:13:36,840
Okay.
2087
01:13:36,840 --> 01:13:37,200
He did.
2088
01:13:37,200 --> 01:13:38,360
Uh,
2089
01:13:38,360 --> 01:13:38,760
no,
2090
01:13:38,760 --> 01:13:40,180
but he has an agonizing wound.
2091
01:13:40,180 --> 01:13:41,340
Oh,
2092
01:13:41,340 --> 01:13:41,660
Jesus.
2093
01:13:41,660 --> 01:13:42,800
Uh,
2094
01:13:42,800 --> 01:13:44,260
an agonizing wound.
2095
01:13:44,260 --> 01:13:49,480
The target increases the difficulty of all brawn and agility checks by one until the end of the encounter.
2096
01:13:49,480 --> 01:13:50,880
That's a pretty good one.
2097
01:13:50,880 --> 01:13:54,240
Uh,
2098
01:13:54,240 --> 01:13:54,820
how do I?
2099
01:13:57,820 --> 01:14:00,440
And,
2100
01:14:00,440 --> 01:14:01,100
oh,
2101
01:14:01,100 --> 01:14:08,520
I guess it can only be added to character actor types.
2102
01:14:08,520 --> 01:14:08,840
Oh,
2103
01:14:08,840 --> 01:14:10,160
so it won't let me add it to minions.
2104
01:14:10,160 --> 01:14:13,480
Okay.
2105
01:14:13,480 --> 01:14:14,320
Uh,
2106
01:14:14,360 --> 01:14:16,260
so I would just have to do that manually.
2107
01:14:16,260 --> 01:14:22,380
Target increases difficulty of all brawn and agility checks by one until the end of the encounter.
2108
01:14:22,380 --> 01:14:24,820
Okay,
2109
01:14:24,820 --> 01:14:25,240
great.
2110
01:14:25,240 --> 01:14:27,580
Whose turn is it now?
2111
01:14:27,580 --> 01:14:28,080
Bed Bebo.
2112
01:14:28,080 --> 01:14:29,420
I don't know what to do.
2113
01:14:29,420 --> 01:14:30,180
What do I do?
2114
01:14:30,180 --> 01:14:30,840
What do I do?
2115
01:14:30,840 --> 01:14:31,900
Throw the cat.
2116
01:14:31,900 --> 01:14:32,980
Throw the cat.
2117
01:14:32,980 --> 01:14:33,940
Throw it at who?
2118
01:14:33,940 --> 01:14:34,360
Go get,
2119
01:14:34,360 --> 01:14:34,720
go,
2120
01:14:34,720 --> 01:14:36,680
throw it at that one right in front of you.
2121
01:14:36,680 --> 01:14:38,040
And go get that gun.
2122
01:14:38,700 --> 01:14:39,240
So he,
2123
01:14:39,240 --> 01:14:39,520
he,
2124
01:14:39,520 --> 01:14:40,220
he,
2125
01:14:40,220 --> 01:14:40,660
um,
2126
01:14:40,660 --> 01:14:43,640
he throws the cat at,
2127
01:14:43,640 --> 01:14:44,700
um,
2128
01:14:44,700 --> 01:14:45,700
the,
2129
01:14:45,700 --> 01:14:46,780
the stormtrooper that,
2130
01:14:46,780 --> 01:14:47,340
um,
2131
01:14:47,340 --> 01:14:49,660
that Mac just hit.
2132
01:14:49,660 --> 01:14:51,080
And,
2133
01:14:51,320 --> 01:14:53,940
I don't know what the cat's going to be.
2134
01:14:53,940 --> 01:14:54,780
Uh,
2135
01:14:54,780 --> 01:14:55,720
let's say melee.
2136
01:14:55,720 --> 01:15:00,620
And what the cat's going to be.
2137
01:15:00,620 --> 01:15:01,160
Uh,
2138
01:15:01,160 --> 01:15:01,380
yeah,
2139
01:15:01,380 --> 01:15:02,100
it's just going to,
2140
01:15:02,100 --> 01:15:08,280
it's going to be a melee and average difficulty or should it be close?
2141
01:15:08,280 --> 01:15:09,220
I guess he's close,
2142
01:15:09,220 --> 01:15:09,480
huh?
2143
01:15:09,480 --> 01:15:10,780
He's pretty close.
2144
01:15:10,780 --> 01:15:11,380
Okay.
2145
01:15:11,380 --> 01:15:12,860
What's the difficulty of it?
2146
01:15:12,860 --> 01:15:13,820
Or what is the,
2147
01:15:13,820 --> 01:15:15,400
the damage of a cat?
2148
01:15:15,400 --> 01:15:16,580
Well,
2149
01:15:16,580 --> 01:15:17,160
melee is,
2150
01:15:17,160 --> 01:15:18,360
if it's melee,
2151
01:15:18,360 --> 01:15:20,080
melee is always too difficult.
2152
01:15:20,080 --> 01:15:20,280
No,
2153
01:15:20,280 --> 01:15:21,720
engaged is always,
2154
01:15:21,720 --> 01:15:24,720
uh,
2155
01:15:24,720 --> 01:15:26,320
but we're at close.
2156
01:15:26,320 --> 01:15:27,760
I guess you can't really do a melee.
2157
01:15:27,760 --> 01:15:28,100
All right.
2158
01:15:28,100 --> 01:15:28,340
Yeah.
2159
01:15:28,340 --> 01:15:29,100
Next.
2160
01:15:29,100 --> 01:15:29,980
We'll do it on the next turn.
2161
01:15:29,980 --> 01:15:30,720
Uh,
2162
01:15:30,720 --> 01:15:31,300
but this turn,
2163
01:15:31,300 --> 01:15:33,880
he throws the cat at the Imperial stormtrooper,
2164
01:15:33,880 --> 01:15:34,860
um,
2165
01:15:34,860 --> 01:15:40,160
that had just been gotten the agonizing wound from,
2166
01:15:40,160 --> 01:15:41,260
from Mac.
2167
01:15:41,260 --> 01:15:44,400
And the cat is just going hog wild.
2168
01:15:44,400 --> 01:15:44,920
You know,
2169
01:15:44,920 --> 01:15:46,100
like when a cat is,
2170
01:15:46,100 --> 01:15:46,720
uh,
2171
01:15:46,720 --> 01:15:49,620
swiping at something under like the door threshold,
2172
01:15:49,760 --> 01:15:51,260
you know,
2173
01:15:51,260 --> 01:15:54,080
like the gap under a door and the cat under the mask,
2174
01:15:54,080 --> 01:15:55,420
he's doing it under the helmet.
2175
01:15:55,420 --> 01:15:55,860
Just,
2176
01:15:55,860 --> 01:16:00,920
just going fucking hog wild underneath that helmet for three damage.
2177
01:16:00,920 --> 01:16:04,640
Wow.
2178
01:16:04,640 --> 01:16:06,680
What a cat.
2179
01:16:06,680 --> 01:16:08,340
What a cat is right.
2180
01:16:08,340 --> 01:16:11,040
Uh,
2181
01:16:11,040 --> 01:16:11,820
so he's at seven.
2182
01:16:11,820 --> 01:16:12,760
My gun now.
2183
01:16:14,340 --> 01:16:14,820
Okay.
2184
01:16:14,820 --> 01:16:15,760
Uh,
2185
01:16:15,760 --> 01:16:18,380
and so he can take his maneuver to move.
2186
01:16:18,380 --> 01:16:19,080
What gun?
2187
01:16:19,080 --> 01:16:19,620
Who's gun?
2188
01:16:19,620 --> 01:16:23,120
The gun that I knocked out of the arms of the,
2189
01:16:23,120 --> 01:16:23,360
okay.
2190
01:16:23,360 --> 01:16:24,480
So that guy has like some,
2191
01:16:24,480 --> 01:16:25,000
some,
2192
01:16:25,000 --> 01:16:26,060
some pistol.
2193
01:16:26,580 --> 01:16:32,320
and baby bow is going to take a strain to run over and grab the,
2194
01:16:32,320 --> 01:16:32,760
uh,
2195
01:16:32,760 --> 01:16:34,220
that pistol that fell out of that,
2196
01:16:34,220 --> 01:16:35,200
that person's hand.
2197
01:16:35,200 --> 01:16:36,960
And he tosses it over to you.
2198
01:16:36,960 --> 01:16:40,640
Sorry.
2199
01:16:40,640 --> 01:16:42,320
Grab it.
2200
01:16:42,320 --> 01:16:44,120
Okay.
2201
01:16:44,120 --> 01:16:44,600
Sorry.
2202
01:16:45,080 --> 01:16:45,100
Sorry.
2203
01:16:45,100 --> 01:16:45,880
You're going to grab it.
2204
01:16:45,880 --> 01:16:48,480
Check to grab it out of the air.
2205
01:16:48,480 --> 01:16:50,040
Uh,
2206
01:16:50,040 --> 01:16:51,040
who should do the check?
2207
01:16:51,040 --> 01:16:51,220
Should,
2208
01:16:51,220 --> 01:16:52,760
do you think it should be a bad or you?
2209
01:16:54,080 --> 01:16:54,720
I think,
2210
01:16:54,720 --> 01:16:56,200
I think I should.
2211
01:16:56,200 --> 01:16:56,820
Okay.
2212
01:16:56,820 --> 01:16:57,760
I'm just kind of,
2213
01:16:57,760 --> 01:16:59,220
I'm just kind of tosses it to me.
2214
01:16:59,220 --> 01:16:59,420
Okay.
2215
01:16:59,420 --> 01:17:01,780
And I have to try to figure out how to grab it.
2216
01:17:01,780 --> 01:17:02,060
Okay.
2217
01:17:02,060 --> 01:17:02,540
Make it.
2218
01:17:02,540 --> 01:17:03,540
If you miss,
2219
01:17:03,540 --> 01:17:04,540
if you miss the role,
2220
01:17:04,540 --> 01:17:07,280
it'll just add a difficulty or an extra maneuver.
2221
01:17:07,280 --> 01:17:08,920
It would be an extra maneuver on your turn.
2222
01:17:08,920 --> 01:17:10,100
Okay.
2223
01:17:10,100 --> 01:17:10,960
So agility.
2224
01:17:10,960 --> 01:17:12,220
Uh,
2225
01:17:12,220 --> 01:17:12,360
no,
2226
01:17:12,360 --> 01:17:13,140
it'd be coordination.
2227
01:17:13,140 --> 01:17:15,800
Okay.
2228
01:17:15,800 --> 01:17:21,080
Two difficulty.
2229
01:17:21,080 --> 01:17:22,160
Yeah.
2230
01:17:22,160 --> 01:17:26,780
Check.
2231
01:17:26,780 --> 01:17:27,120
Fail,
2232
01:17:27,120 --> 01:17:28,100
but three advantages.
2233
01:17:28,100 --> 01:17:28,780
Wait.
2234
01:17:28,780 --> 01:17:29,640
Oh,
2235
01:17:29,640 --> 01:17:30,520
I was reading the,
2236
01:17:30,520 --> 01:17:33,060
you're reading the stormtroopers check.
2237
01:17:33,060 --> 01:17:34,220
I was reading the stormtroopers.
2238
01:17:34,220 --> 01:17:35,140
It took a while.
2239
01:17:35,140 --> 01:17:36,500
It took a second to,
2240
01:17:36,500 --> 01:17:36,980
to load.
2241
01:17:36,980 --> 01:17:37,800
Uh,
2242
01:17:37,800 --> 01:17:39,860
so he throws it to you and you don't quite catch it.
2243
01:17:39,860 --> 01:17:40,240
So it's not,
2244
01:17:40,240 --> 01:17:41,220
it's not super smooth.
2245
01:17:41,220 --> 01:17:42,120
Um,
2246
01:17:42,120 --> 01:17:43,140
I catch it by the,
2247
01:17:43,140 --> 01:17:43,980
the barrel.
2248
01:17:43,980 --> 01:17:45,560
Uh,
2249
01:17:45,560 --> 01:17:46,740
so I can use it as a,
2250
01:17:46,740 --> 01:17:50,100
I can use it as a club really quickly.
2251
01:17:50,100 --> 01:17:50,500
Okay.
2252
01:17:50,580 --> 01:17:53,200
So to use,
2253
01:17:53,200 --> 01:17:55,220
to use it as a club will,
2254
01:17:55,220 --> 01:17:57,200
will not require an extra maneuver.
2255
01:17:57,200 --> 01:17:59,340
If you need to put it into your hand to shoot,
2256
01:17:59,340 --> 01:18:00,900
it will require an extra maneuver.
2257
01:18:00,900 --> 01:18:02,120
Okay.
2258
01:18:02,120 --> 01:18:02,840
Okay.
2259
01:18:02,840 --> 01:18:03,820
Uh,
2260
01:18:03,820 --> 01:18:04,760
so bed,
2261
01:18:04,760 --> 01:18:05,960
Bebo took his turn.
2262
01:18:05,960 --> 01:18:07,860
Uh,
2263
01:18:08,300 --> 01:18:12,060
how do I go to the next turn?
2264
01:18:12,060 --> 01:18:20,680
All right.
2265
01:18:20,680 --> 01:18:22,280
So Imperial stormtrooper,
2266
01:18:22,280 --> 01:18:23,660
who is,
2267
01:18:23,660 --> 01:18:26,000
this must be the one that's tangled up with.
2268
01:18:26,000 --> 01:18:29,480
Oh no,
2269
01:18:29,480 --> 01:18:29,920
he's not.
2270
01:18:29,920 --> 01:18:31,380
He's the one on the ground.
2271
01:18:31,380 --> 01:18:33,040
Okay.
2272
01:18:33,380 --> 01:18:35,600
So the one on the ground is going to,
2273
01:18:35,600 --> 01:18:36,340
um,
2274
01:18:36,340 --> 01:18:39,000
he's going to take a disadvantage shot because he,
2275
01:18:39,000 --> 01:18:41,080
he's on the ground,
2276
01:18:41,080 --> 01:18:42,080
right?
2277
01:18:42,080 --> 01:18:42,780
Cause what happened?
2278
01:18:42,780 --> 01:18:43,300
Oh yeah.
2279
01:18:43,300 --> 01:18:44,680
He's getting mauled by the cat.
2280
01:18:44,680 --> 01:18:45,760
And,
2281
01:18:45,760 --> 01:18:46,500
uh,
2282
01:18:46,500 --> 01:18:47,500
he,
2283
01:18:47,500 --> 01:18:50,220
he shoots towards the,
2284
01:18:50,220 --> 01:18:51,440
the cat.
2285
01:18:54,000 --> 01:18:54,400
No,
2286
01:18:54,400 --> 01:18:55,080
not Wallace.
2287
01:18:55,080 --> 01:18:57,660
And that cat dies.
2288
01:18:57,660 --> 01:18:58,180
I quit.
2289
01:18:58,180 --> 01:19:01,820
I'll give up right now.
2290
01:19:01,820 --> 01:19:02,720
If that cat dies.
2291
01:19:02,720 --> 01:19:03,180
Okay.
2292
01:19:03,180 --> 01:19:03,700
Okay.
2293
01:19:03,700 --> 01:19:03,960
Fine.
2294
01:19:03,960 --> 01:19:04,540
He shoots at,
2295
01:19:04,540 --> 01:19:05,240
he shoots at,
2296
01:19:05,240 --> 01:19:05,620
uh,
2297
01:19:05,620 --> 01:19:07,280
to the ground.
2298
01:19:07,280 --> 01:19:08,140
I mean,
2299
01:19:08,140 --> 01:19:08,400
I would,
2300
01:19:08,400 --> 01:19:11,160
did you say you'd burn you to cut it to the ground?
2301
01:19:11,160 --> 01:19:12,940
Yeah.
2302
01:19:12,940 --> 01:19:17,740
All right.
2303
01:19:17,740 --> 01:19:18,000
He,
2304
01:19:18,000 --> 01:19:18,780
Oh wait.
2305
01:19:18,780 --> 01:19:19,340
Yeah.
2306
01:19:19,340 --> 01:19:19,820
He shoots,
2307
01:19:19,820 --> 01:19:20,880
he shoots at,
2308
01:19:20,880 --> 01:19:21,440
um,
2309
01:19:21,440 --> 01:19:23,980
the cat and it's going to be too,
2310
01:19:23,980 --> 01:19:24,480
difficulty.
2311
01:19:24,480 --> 01:19:30,840
Uh,
2312
01:19:30,840 --> 01:19:31,520
Chuck succeeded.
2313
01:19:31,520 --> 01:19:33,320
So he shoots the cat off of him.
2314
01:19:33,320 --> 01:19:34,840
Uh,
2315
01:19:34,840 --> 01:19:36,080
and the cat is wounded,
2316
01:19:36,080 --> 01:19:39,060
but the cat is super pissed off.
2317
01:19:39,060 --> 01:19:40,400
The cat is pissed off,
2318
01:19:40,400 --> 01:19:42,780
but he's also taken quite a bit of damage.
2319
01:19:42,780 --> 01:19:44,260
Yeah.
2320
01:19:44,260 --> 01:19:45,220
But that's a threat.
2321
01:19:45,220 --> 01:19:46,240
It's like,
2322
01:19:46,240 --> 01:19:46,720
he's super,
2323
01:19:46,720 --> 01:19:47,080
no,
2324
01:19:47,080 --> 01:19:47,180
no,
2325
01:19:47,180 --> 01:19:47,880
uh,
2326
01:19:47,880 --> 01:19:48,500
yeah.
2327
01:19:48,500 --> 01:19:48,820
Yeah.
2328
01:19:48,820 --> 01:19:50,040
The threat is he's,
2329
01:19:50,040 --> 01:19:50,720
he's pissed.
2330
01:19:50,720 --> 01:19:51,880
He is past.
2331
01:19:51,880 --> 01:19:53,880
Past.
2332
01:19:53,880 --> 01:20:01,400
So how it's the Imperial security officer.
2333
01:20:01,400 --> 01:20:01,860
That's.
2334
01:20:01,860 --> 01:20:02,300
Yeah.
2335
01:20:02,300 --> 01:20:02,460
Wow.
2336
01:20:02,460 --> 01:20:03,520
Wrestling with me.
2337
01:20:03,520 --> 01:20:04,740
Oh yeah.
2338
01:20:04,740 --> 01:20:05,160
That one.
2339
01:20:05,160 --> 01:20:05,640
Okay.
2340
01:20:05,780 --> 01:20:07,200
so they do a,
2341
01:20:07,200 --> 01:20:07,680
um,
2342
01:20:07,680 --> 01:20:13,940
it's going to be a melee check at you or no brawl check towards you.
2343
01:20:13,940 --> 01:20:15,240
What is your brawl?
2344
01:20:18,160 --> 01:20:20,840
My actual brawl or the brawl or the,
2345
01:20:20,840 --> 01:20:21,340
um,
2346
01:20:21,340 --> 01:20:24,060
whatever your brawl skill is.
2347
01:20:24,060 --> 01:20:25,040
The most recent one.
2348
01:20:25,040 --> 01:20:25,500
That's fine.
2349
01:20:25,500 --> 01:20:26,840
Let's stay with that.
2350
01:20:26,840 --> 01:20:28,980
I don't want to keep trying to do history.
2351
01:20:28,980 --> 01:20:30,300
Okay.
2352
01:20:30,300 --> 01:20:34,880
You guys are more powerful,
2353
01:20:34,880 --> 01:20:36,340
but not like crazy more powerful.
2354
01:20:37,820 --> 01:20:38,820
Okay.
2355
01:20:38,820 --> 01:20:42,880
Okay,
2356
01:20:42,880 --> 01:20:43,240
fine.
2357
01:20:43,240 --> 01:20:44,600
No,
2358
01:20:44,600 --> 01:20:45,220
I'm just.
2359
01:20:45,220 --> 01:20:47,640
Oh,
2360
01:20:47,640 --> 01:21:01,080
I don't see it down here.
2361
01:21:03,700 --> 01:21:04,980
I forgot what we were looking for.
2362
01:21:04,980 --> 01:21:06,620
For all.
2363
01:21:06,620 --> 01:21:06,780
Oh,
2364
01:21:06,780 --> 01:21:07,300
your brawl.
2365
01:21:07,300 --> 01:21:07,720
It's under,
2366
01:21:07,720 --> 01:21:08,460
it's,
2367
01:21:08,460 --> 01:21:10,800
it's under combat in the book.
2368
01:21:10,800 --> 01:21:15,140
The black book you gave us.
2369
01:21:15,140 --> 01:21:16,540
Yeah.
2370
01:21:16,540 --> 01:21:18,060
I think I put it in a special spot.
2371
01:21:18,060 --> 01:21:19,820
It's with the,
2372
01:21:19,820 --> 01:21:21,300
with the other combat skills.
2373
01:21:24,980 --> 01:21:25,340
Yeah.
2374
01:21:25,340 --> 01:21:26,700
Cause it's not in general skills.
2375
01:21:26,700 --> 01:21:30,200
It'll be in combat skills and weapons.
2376
01:21:30,200 --> 01:21:32,220
Oh,
2377
01:21:32,220 --> 01:21:32,780
weapons.
2378
01:21:32,780 --> 01:21:36,860
I thought it makes sense that they were by weapons.
2379
01:21:36,860 --> 01:21:37,460
Okay.
2380
01:21:37,460 --> 01:21:38,620
That makes sense.
2381
01:21:38,620 --> 01:21:39,460
Oh,
2382
01:21:39,460 --> 01:21:40,760
two ability.
2383
01:21:40,760 --> 01:21:41,900
Okay.
2384
01:21:41,900 --> 01:21:42,800
Um,
2385
01:21:42,800 --> 01:21:43,240
so
2386
01:21:43,240 --> 01:21:45,320
roll.
2387
01:21:45,320 --> 01:21:46,820
All right.
2388
01:21:46,820 --> 01:21:48,000
So this would be two difficulty.
2389
01:21:48,000 --> 01:21:49,840
On this.
2390
01:21:49,840 --> 01:21:50,100
Yeah.
2391
01:21:54,360 --> 01:21:54,720
Uh,
2392
01:21:54,720 --> 01:21:55,700
he failed.
2393
01:21:55,700 --> 01:21:56,560
He failed.
2394
01:21:56,560 --> 01:21:57,820
And there's two threats,
2395
01:21:57,820 --> 01:21:58,860
um,
2396
01:21:58,860 --> 01:21:59,620
against,
2397
01:21:59,620 --> 01:22:00,560
against them.
2398
01:22:00,560 --> 01:22:00,780
What,
2399
01:22:00,780 --> 01:22:01,580
what are the threats?
2400
01:22:01,580 --> 01:22:02,100
You can,
2401
01:22:02,100 --> 01:22:02,780
you can name them.
2402
01:22:02,780 --> 01:22:04,780
That.
2403
01:22:04,780 --> 01:22:09,580
They are both in the perfect position for me to pistol with,
2404
01:22:09,580 --> 01:22:12,060
at the same time with one motion.
2405
01:22:12,060 --> 01:22:12,720
Okay.
2406
01:22:12,720 --> 01:22:14,000
That's pretty cool.
2407
01:22:14,000 --> 01:22:16,440
That's pretty cool.
2408
01:22:16,440 --> 01:22:16,980
All right.
2409
01:22:16,980 --> 01:22:17,480
So you'll be,
2410
01:22:17,480 --> 01:22:18,000
you'll have,
2411
01:22:18,000 --> 01:22:19,880
you'll have a boost on your next turn.
2412
01:22:19,880 --> 01:22:21,080
Okay.
2413
01:22:21,080 --> 01:22:22,000
To do that action.
2414
01:22:23,740 --> 01:22:27,880
All right.
2415
01:22:27,880 --> 01:22:29,560
Uh,
2416
01:22:29,560 --> 01:22:30,460
Imperius.
2417
01:22:30,460 --> 01:22:34,020
So the Imperial storm trooper is next.
2418
01:22:34,020 --> 01:22:35,500
Who's tangled up with,
2419
01:22:35,500 --> 01:22:35,900
um,
2420
01:22:35,900 --> 01:22:36,520
Pollard.
2421
01:22:36,520 --> 01:22:38,640
And they do a,
2422
01:22:38,640 --> 01:22:39,680
a brawl check.
2423
01:22:39,680 --> 01:22:42,400
Um,
2424
01:22:42,400 --> 01:22:43,660
wrestling with Pollard.
2425
01:22:43,660 --> 01:22:46,560
Uh,
2426
01:22:46,560 --> 01:22:46,880
fail.
2427
01:22:46,880 --> 01:22:50,180
So they do not make any headway in wrestling with Pollard.
2428
01:22:50,940 --> 01:22:51,340
Uh,
2429
01:22:51,340 --> 01:22:52,960
and Pollard's check is up next.
2430
01:22:52,960 --> 01:22:56,740
I'm brawl.
2431
01:22:56,740 --> 01:23:07,280
Pollard is,
2432
01:23:07,280 --> 01:23:09,200
Pollard is getting the upper hand on this guy.
2433
01:23:09,200 --> 01:23:10,860
I'm going to bring Pollard onto the crew now.
2434
01:23:11,520 --> 01:23:12,340
And Pollard,
2435
01:23:12,340 --> 01:23:13,320
Pollard is,
2436
01:23:13,320 --> 01:23:14,460
is getting pummeled.
2437
01:23:14,460 --> 01:23:15,260
Uh,
2438
01:23:15,260 --> 01:23:18,180
but then he wrestles him back and now Pollard's on top.
2439
01:23:18,180 --> 01:23:21,440
You get them boy.
2440
01:23:21,440 --> 01:23:22,880
Uh,
2441
01:23:22,880 --> 01:23:23,560
but he did,
2442
01:23:23,560 --> 01:23:26,020
he did get a little bit of a scrape being the threat.
2443
01:23:26,020 --> 01:23:28,880
All right.
2444
01:23:28,880 --> 01:23:29,340
Who's next?
2445
01:23:29,340 --> 01:23:30,340
Uh,
2446
01:23:30,340 --> 01:23:31,500
storm trooper did.
2447
01:23:32,440 --> 01:23:33,220
He just went.
2448
01:23:33,220 --> 01:23:34,720
Yeah.
2449
01:23:34,720 --> 01:23:38,040
The storm trooper got a little bit of a scrape.
2450
01:23:38,040 --> 01:23:38,820
No,
2451
01:23:38,820 --> 01:23:39,080
no,
2452
01:23:39,080 --> 01:23:39,220
no.
2453
01:23:39,220 --> 01:23:39,840
Pollard did.
2454
01:23:39,840 --> 01:23:40,980
Pollard got the threat.
2455
01:23:40,980 --> 01:23:43,840
How did Pollard get the threat?
2456
01:23:43,840 --> 01:23:45,160
The thugs rolled.
2457
01:23:45,160 --> 01:23:45,960
Yeah.
2458
01:23:45,960 --> 01:23:46,580
The thugs rolled.
2459
01:23:46,580 --> 01:23:47,700
So it's against the thug.
2460
01:23:47,700 --> 01:23:48,700
Thug is Pollard.
2461
01:23:48,700 --> 01:23:49,420
Pollard is the thug.
2462
01:23:49,420 --> 01:23:51,300
I don't know why it says.
2463
01:23:51,300 --> 01:23:51,860
Oh,
2464
01:23:51,860 --> 01:23:52,600
okay.
2465
01:23:52,600 --> 01:23:52,860
Gotcha.
2466
01:23:52,860 --> 01:23:53,220
Okay.
2467
01:23:53,220 --> 01:23:54,040
Well,
2468
01:23:54,040 --> 01:23:54,320
that's,
2469
01:23:54,320 --> 01:23:54,840
that's the,
2470
01:23:54,840 --> 01:23:55,080
uh,
2471
01:23:55,080 --> 01:23:55,620
that's the temporary.
2472
01:23:55,620 --> 01:23:55,980
No,
2473
01:23:55,980 --> 01:23:56,380
I got it.
2474
01:23:56,380 --> 01:23:56,800
I got it.
2475
01:23:56,800 --> 01:23:56,980
Yeah.
2476
01:24:00,440 --> 01:24:01,040
got it.
2477
01:24:01,040 --> 01:24:01,740
Okay.
2478
01:24:01,740 --> 01:24:03,600
So who wants to go next?
2479
01:24:03,600 --> 01:24:06,000
PC.
2480
01:24:06,000 --> 01:24:07,360
So,
2481
01:24:07,360 --> 01:24:07,960
uh,
2482
01:24:07,960 --> 01:24:08,440
Max,
2483
01:24:08,440 --> 01:24:08,860
Sarn,
2484
01:24:08,860 --> 01:24:09,480
bed.
2485
01:24:09,480 --> 01:24:12,160
You go next.
2486
01:24:12,160 --> 01:24:13,000
Okay.
2487
01:24:13,000 --> 01:24:14,060
Okay.
2488
01:24:14,060 --> 01:24:15,480
So Sarn just got the,
2489
01:24:15,480 --> 01:24:18,320
and he's primed to do a,
2490
01:24:18,320 --> 01:24:18,700
um,
2491
01:24:18,700 --> 01:24:19,760
a melee attack.
2492
01:24:19,760 --> 01:24:21,800
A double pistol whip.
2493
01:24:21,800 --> 01:24:22,300
Yeah.
2494
01:24:22,300 --> 01:24:23,380
That's a melee.
2495
01:24:23,380 --> 01:24:24,720
Yeah.
2496
01:24:24,720 --> 01:24:26,600
Prime for a double pistol whip.
2497
01:24:26,600 --> 01:24:28,160
Okay.
2498
01:24:28,160 --> 01:24:29,640
Yeah.
2499
01:24:29,640 --> 01:24:30,380
I would say that's a,
2500
01:24:30,380 --> 01:24:32,100
I think that's going to be,
2501
01:24:32,100 --> 01:24:34,400
is that engaged?
2502
01:24:34,400 --> 01:24:35,500
So it's still two.
2503
01:24:35,500 --> 01:24:37,940
Yeah.
2504
01:24:37,940 --> 01:24:38,840
It have to be.
2505
01:24:38,840 --> 01:24:40,100
Yeah.
2506
01:24:40,100 --> 01:24:48,300
All right.
2507
01:24:48,300 --> 01:24:48,440
So,
2508
01:24:48,440 --> 01:24:49,120
so,
2509
01:24:49,120 --> 01:24:50,120
uh,
2510
01:24:50,120 --> 01:24:54,040
you successfully not just knock them out with your,
2511
01:24:54,040 --> 01:24:54,440
uh,
2512
01:24:54,440 --> 01:24:55,960
your pistol whip.
2513
01:24:55,960 --> 01:24:58,460
Right.
2514
01:24:59,060 --> 01:25:00,140
And then can I,
2515
01:25:00,140 --> 01:25:04,820
can I take an extra maneuver to switch the gun around to blast for a strain?
2516
01:25:04,820 --> 01:25:05,980
Yeah.
2517
01:25:05,980 --> 01:25:06,660
Yeah.
2518
01:25:06,660 --> 01:25:07,060
That sounds good.
2519
01:25:07,060 --> 01:25:08,840
So now it's in your hand.
2520
01:25:08,840 --> 01:25:11,980
You took an extra maneuver and now the gun is in your hand.
2521
01:25:11,980 --> 01:25:13,780
If you need to need to take a shot.
2522
01:25:13,780 --> 01:25:14,940
Um,
2523
01:25:14,940 --> 01:25:18,000
but you've incapacitated these,
2524
01:25:18,180 --> 01:25:20,220
these people here.
2525
01:25:20,220 --> 01:25:20,440
Yeah.
2526
01:25:20,440 --> 01:25:20,480
Yeah.
2527
01:25:20,480 --> 01:25:22,640
The security officers.
2528
01:25:22,640 --> 01:25:23,440
Yeah.
2529
01:25:23,440 --> 01:25:28,420
Security officers.
2530
01:25:28,420 --> 01:25:29,660
Um,
2531
01:25:29,660 --> 01:25:31,060
I got another PC slot.
2532
01:25:31,060 --> 01:25:33,520
All right,
2533
01:25:33,520 --> 01:25:33,860
Mac.
2534
01:25:33,860 --> 01:25:34,780
It's up to you.
2535
01:25:34,780 --> 01:25:36,140
All right.
2536
01:25:36,140 --> 01:25:36,540
Who's,
2537
01:25:36,540 --> 01:25:38,400
what's the situation with all the guys?
2538
01:25:38,400 --> 01:25:38,900
Who's up?
2539
01:25:38,900 --> 01:25:39,460
Who's moving?
2540
01:25:39,460 --> 01:25:40,420
Can you give me a recap?
2541
01:25:40,780 --> 01:25:41,000
Yeah.
2542
01:25:41,000 --> 01:25:46,480
So Sarn has just knocked out these two officers in the back.
2543
01:25:46,480 --> 01:25:50,920
This Imperial storm trooper is wounded and he's,
2544
01:25:50,920 --> 01:25:51,240
um,
2545
01:25:51,240 --> 01:25:52,740
on his back on the ground.
2546
01:25:52,740 --> 01:25:55,840
Pollard is wrestling the shit out of this other storm trooper.
2547
01:25:55,840 --> 01:25:56,940
And now he's on top.
2548
01:25:56,940 --> 01:25:58,000
Um,
2549
01:25:58,000 --> 01:25:59,780
Wallace has been blasted off.
2550
01:25:59,780 --> 01:25:59,780
Um,
2551
01:25:59,780 --> 01:26:03,340
of the storm trooper and it's kind of wounded.
2552
01:26:03,340 --> 01:26:04,540
Um,
2553
01:26:04,540 --> 01:26:07,780
but not engaged with anyone right now.
2554
01:26:07,780 --> 01:26:12,100
Can I blast the storm trooper that's fighting Pollard or would he get,
2555
01:26:12,100 --> 01:26:13,360
or is there a chance he'd get hit?
2556
01:26:13,360 --> 01:26:14,320
Uh,
2557
01:26:14,320 --> 01:26:15,880
you,
2558
01:26:15,880 --> 01:26:17,480
so if you did that,
2559
01:26:17,480 --> 01:26:18,460
yes,
2560
01:26:18,460 --> 01:26:18,900
you can't,
2561
01:26:18,900 --> 01:26:20,080
you can absolutely do that.
2562
01:26:20,080 --> 01:26:21,060
Um,
2563
01:26:21,060 --> 01:26:25,460
but it would upgrade a difficulty to a red dye.
2564
01:26:25,460 --> 01:26:28,400
All right.
2565
01:26:28,400 --> 01:26:29,640
Um,
2566
01:26:29,640 --> 01:26:31,560
all right.
2567
01:26:31,560 --> 01:26:35,480
I'm just going to shoot the one storm trooper that's big,
2568
01:26:35,480 --> 01:26:36,320
who's wounded.
2569
01:26:36,320 --> 01:26:37,160
Okay.
2570
01:26:37,160 --> 01:26:38,900
And then call that for my shot.
2571
01:26:38,900 --> 01:26:40,120
Cause I'll probably finish him off.
2572
01:26:40,120 --> 01:26:40,440
Okay.
2573
01:26:40,440 --> 01:26:41,060
That'd be,
2574
01:26:41,060 --> 01:26:42,120
it's going to be a close range.
2575
01:26:42,120 --> 01:26:44,200
I've got a pistol now too.
2576
01:26:44,200 --> 01:26:47,480
And then just regular,
2577
01:26:47,480 --> 01:26:48,220
uh,
2578
01:26:48,220 --> 01:26:49,040
difficulty two.
2579
01:26:49,040 --> 01:26:49,940
No,
2580
01:26:49,940 --> 01:26:50,360
it's close.
2581
01:26:50,360 --> 01:26:51,100
So it's only one.
2582
01:26:51,100 --> 01:26:53,380
One purple.
2583
01:26:59,060 --> 01:27:01,240
Oh,
2584
01:27:01,240 --> 01:27:01,800
he failed.
2585
01:27:01,800 --> 01:27:03,580
I thought I read it as a success.
2586
01:27:03,580 --> 01:27:04,100
Oh no,
2587
01:27:04,100 --> 01:27:04,540
you failed,
2588
01:27:04,540 --> 01:27:04,780
but you,
2589
01:27:04,780 --> 01:27:07,420
you have four success or four advantages.
2590
01:27:07,420 --> 01:27:10,260
I don't even know what to do.
2591
01:27:10,260 --> 01:27:10,720
Um,
2592
01:27:10,720 --> 01:27:13,040
my advantage is that it,
2593
01:27:13,040 --> 01:27:14,940
let's just say my advantage is that he passes.
2594
01:27:14,940 --> 01:27:16,260
Can I say he passes out?
2595
01:27:16,260 --> 01:27:17,720
Or is that too much?
2596
01:27:19,260 --> 01:27:19,500
Uh,
2597
01:27:19,500 --> 01:27:20,120
it's a little bit,
2598
01:27:20,120 --> 01:27:21,600
it's just a tad too much.
2599
01:27:21,600 --> 01:27:22,340
Okay.
2600
01:27:22,340 --> 01:27:23,040
All right.
2601
01:27:23,040 --> 01:27:25,340
So the shot goes over his head.
2602
01:27:25,340 --> 01:27:26,240
The,
2603
01:27:26,240 --> 01:27:27,760
the storm trooper looks up,
2604
01:27:27,760 --> 01:27:30,920
exposing his neck a little bit more for Wallace.
2605
01:27:30,920 --> 01:27:32,520
Okay.
2606
01:27:32,520 --> 01:27:33,280
All right.
2607
01:27:33,280 --> 01:27:34,280
Uh,
2608
01:27:34,280 --> 01:27:34,580
I,
2609
01:27:34,580 --> 01:27:35,320
you,
2610
01:27:35,320 --> 01:27:35,940
you like that,
2611
01:27:35,940 --> 01:27:36,200
Mac?
2612
01:27:36,200 --> 01:27:37,920
Yeah,
2613
01:27:37,920 --> 01:27:38,300
that's fine.
2614
01:27:38,300 --> 01:27:39,500
As long as Wallace stays alive,
2615
01:27:39,500 --> 01:27:40,620
I don't give a shit about anything.
2616
01:27:43,780 --> 01:27:44,180
Pollard,
2617
01:27:44,180 --> 01:27:44,900
Sarn,
2618
01:27:44,900 --> 01:27:45,640
dead.
2619
01:27:45,640 --> 01:27:47,540
Wallace has got to survive.
2620
01:27:47,540 --> 01:27:48,300
Okay.
2621
01:27:48,300 --> 01:27:50,780
I've seen the devil over a day.
2622
01:27:50,780 --> 01:27:56,140
Which is amazing because literally Sarn has one health.
2623
01:27:56,140 --> 01:27:57,220
One health.
2624
01:27:57,220 --> 01:27:58,240
This is what I am getting.
2625
01:27:58,240 --> 01:27:58,540
One.
2626
01:27:58,540 --> 01:27:59,120
Yeah.
2627
01:27:59,120 --> 01:27:59,660
All right.
2628
01:27:59,660 --> 01:27:59,940
So,
2629
01:27:59,940 --> 01:28:00,540
uh,
2630
01:28:00,540 --> 01:28:01,340
it's Bev Bebo now.
2631
01:28:01,340 --> 01:28:01,960
Uh,
2632
01:28:01,960 --> 01:28:02,280
it's Bev,
2633
01:28:02,280 --> 01:28:02,960
Bev's turn.
2634
01:28:02,960 --> 01:28:03,540
Guys,
2635
01:28:03,540 --> 01:28:03,880
what,
2636
01:28:03,880 --> 01:28:04,440
what should I do?
2637
01:28:04,440 --> 01:28:05,020
What should I do?
2638
01:28:05,020 --> 01:28:07,800
He yells out.
2639
01:28:07,800 --> 01:28:10,640
Help me.
2640
01:28:10,640 --> 01:28:11,560
Do I have any help?
2641
01:28:11,560 --> 01:28:12,040
I,
2642
01:28:12,040 --> 01:28:13,160
you know what?
2643
01:28:13,240 --> 01:28:15,200
I slide my gun over to him to,
2644
01:28:15,200 --> 01:28:15,640
to,
2645
01:28:15,640 --> 01:28:16,600
to give to Pollard.
2646
01:28:16,600 --> 01:28:18,400
Wait,
2647
01:28:18,400 --> 01:28:18,680
what?
2648
01:28:18,680 --> 01:28:19,880
I,
2649
01:28:19,880 --> 01:28:21,760
I take the gun that I,
2650
01:28:21,760 --> 01:28:22,500
that I,
2651
01:28:22,500 --> 01:28:25,360
and I slide it over to him and say,
2652
01:28:25,360 --> 01:28:26,480
give this to Pollard.
2653
01:28:26,480 --> 01:28:29,120
Give this to the guy on top of the storm trooper.
2654
01:28:29,120 --> 01:28:29,680
Oh,
2655
01:28:29,680 --> 01:28:30,220
okay.
2656
01:28:30,220 --> 01:28:30,800
Okay.
2657
01:28:30,800 --> 01:28:31,280
Uh,
2658
01:28:31,280 --> 01:28:32,800
so he takes a,
2659
01:28:32,800 --> 01:28:33,380
uh,
2660
01:28:33,380 --> 01:28:36,300
maneuver to grab and a maneuver to give.
2661
01:28:36,300 --> 01:28:37,080
Uh,
2662
01:28:37,080 --> 01:28:40,820
so that's an extra maneuver to give a weapon to Pollard.
2663
01:28:40,820 --> 01:28:41,860
Uh,
2664
01:28:41,860 --> 01:28:43,220
he still gets an attack,
2665
01:28:43,220 --> 01:28:46,300
and I'm going to say that,
2666
01:28:46,300 --> 01:28:47,400
um,
2667
01:28:47,400 --> 01:28:51,720
before Bev can make any sort of attack or anything,
2668
01:28:51,720 --> 01:28:52,740
um,
2669
01:28:52,740 --> 01:29:00,180
Wallace is back for more and jumps on top of the,
2670
01:29:00,180 --> 01:29:02,240
the prone storm trooper,
2671
01:29:02,240 --> 01:29:03,500
um,
2672
01:29:03,500 --> 01:29:03,720
to,
2673
01:29:03,720 --> 01:29:04,460
to,
2674
01:29:04,460 --> 01:29:04,920
um,
2675
01:29:05,620 --> 01:29:05,840
hurt.
2676
01:29:05,840 --> 01:29:07,320
Not the one with his neck exposed?
2677
01:29:07,320 --> 01:29:08,000
That one.
2678
01:29:08,000 --> 01:29:08,420
Yeah,
2679
01:29:08,420 --> 01:29:08,760
that's the guy.
2680
01:29:08,760 --> 01:29:09,000
Oh,
2681
01:29:09,000 --> 01:29:09,740
when I said prone,
2682
01:29:09,740 --> 01:29:10,200
not,
2683
01:29:10,200 --> 01:29:11,800
I guess they're both prone at this point.
2684
01:29:11,800 --> 01:29:13,340
And,
2685
01:29:13,340 --> 01:29:13,900
um,
2686
01:29:14,640 --> 01:29:17,140
so,
2687
01:29:17,140 --> 01:29:21,040
I guess he gets a boost for the neck being exposed.
2688
01:29:21,040 --> 01:29:24,300
Yeah,
2689
01:29:24,300 --> 01:29:24,940
Wallace.
2690
01:29:24,940 --> 01:29:27,660
And we're bringing all these guys onto our crew.
2691
01:29:27,660 --> 01:29:32,220
And Wallace does three damage to the storm trooper.
2692
01:29:32,220 --> 01:29:34,660
Uh,
2693
01:29:34,660 --> 01:29:37,440
how flashback has all these great characters.
2694
01:29:39,440 --> 01:29:40,220
and,
2695
01:29:40,220 --> 01:29:40,840
uh,
2696
01:29:40,840 --> 01:29:41,160
uh,
2697
01:29:41,160 --> 01:29:42,260
uh,
2698
01:29:42,260 --> 01:29:42,720
killed,
2699
01:29:42,720 --> 01:29:43,760
kills the storm trooper.
2700
01:29:43,760 --> 01:29:45,540
Yeah,
2701
01:29:45,540 --> 01:29:46,020
Wallace.
2702
01:29:46,020 --> 01:29:47,260
And,
2703
01:29:47,260 --> 01:29:47,840
and so,
2704
01:29:47,840 --> 01:29:48,240
so,
2705
01:29:48,240 --> 01:29:48,540
so,
2706
01:29:48,540 --> 01:29:48,660
so,
2707
01:29:48,660 --> 01:29:48,880
so,
2708
01:29:48,880 --> 01:29:49,580
so,
2709
01:29:49,580 --> 01:29:50,200
so Wallace,
2710
01:29:50,200 --> 01:29:51,480
Wallace has sees,
2711
01:29:51,480 --> 01:29:56,160
he just sees the exposed neck and just jumps at it and swats.
2712
01:29:56,360 --> 01:29:57,120
And as he's,
2713
01:29:57,120 --> 01:30:02,540
he makes one swipe of the neck and it just starts gushing blood everywhere.
2714
01:30:02,540 --> 01:30:04,080
And my God,
2715
01:30:04,080 --> 01:30:04,380
yes.
2716
01:30:04,380 --> 01:30:04,740
And,
2717
01:30:04,740 --> 01:30:06,700
and Wallace is covered in blood.
2718
01:30:06,700 --> 01:30:09,520
Is he,
2719
01:30:09,520 --> 01:30:10,600
is he happy with himself?
2720
01:30:10,600 --> 01:30:11,920
Um,
2721
01:30:11,920 --> 01:30:14,640
he didn't expect so much blood.
2722
01:30:14,640 --> 01:30:15,680
Uh,
2723
01:30:15,680 --> 01:30:16,780
but yeah,
2724
01:30:16,780 --> 01:30:17,360
yeah.
2725
01:30:17,360 --> 01:30:19,140
He's taken a little bit of a back,
2726
01:30:19,140 --> 01:30:22,800
but he's happy because also that storm trooper shot at him.
2727
01:30:22,800 --> 01:30:24,720
Oh my God.
2728
01:30:24,720 --> 01:30:26,320
Shot him.
2729
01:30:26,460 --> 01:30:27,360
Not shot at him.
2730
01:30:27,360 --> 01:30:28,720
Yeah,
2731
01:30:28,720 --> 01:30:28,940
no,
2732
01:30:28,940 --> 01:30:29,440
he hit him,
2733
01:30:29,440 --> 01:30:29,760
I guess.
2734
01:30:29,760 --> 01:30:30,080
So yeah.
2735
01:30:30,080 --> 01:30:30,760
Yeah.
2736
01:30:30,760 --> 01:30:32,180
All right.
2737
01:30:32,180 --> 01:30:33,500
Um,
2738
01:30:33,500 --> 01:30:33,720
so,
2739
01:30:33,720 --> 01:30:34,260
uh,
2740
01:30:34,260 --> 01:30:35,460
the next two are dead.
2741
01:30:35,460 --> 01:30:37,600
The Imperial storm trooper,
2742
01:30:37,600 --> 01:30:38,920
um,
2743
01:30:38,920 --> 01:30:40,420
who is engaged with,
2744
01:30:40,420 --> 01:30:41,780
um,
2745
01:30:41,780 --> 01:30:44,220
Pollard will make a shot.
2746
01:30:44,220 --> 01:30:45,200
Um,
2747
01:30:45,200 --> 01:30:48,660
he has a setback because Pollard is on top of him pummeling him,
2748
01:30:48,660 --> 01:30:49,380
um,
2749
01:30:49,380 --> 01:30:49,760
but makes,
2750
01:30:49,760 --> 01:30:50,620
makes a shot.
2751
01:30:50,620 --> 01:30:52,640
Yeah.
2752
01:30:52,640 --> 01:30:53,400
Yeah.
2753
01:30:53,400 --> 01:30:54,740
Blaster noise.
2754
01:30:54,740 --> 01:30:55,340
Uh,
2755
01:30:55,340 --> 01:30:56,000
yeah.
2756
01:30:56,060 --> 01:30:57,160
but misses,
2757
01:30:57,160 --> 01:30:58,560
but misses Pollard,
2758
01:30:58,560 --> 01:31:00,300
uh,
2759
01:31:00,300 --> 01:31:02,200
Pollard who just got the,
2760
01:31:02,200 --> 01:31:04,160
it says he has a blaster rifle,
2761
01:31:04,160 --> 01:31:05,640
but it should be blaster pistol,
2762
01:31:05,640 --> 01:31:05,940
right?
2763
01:31:05,940 --> 01:31:06,360
So it's,
2764
01:31:06,360 --> 01:31:07,240
uh,
2765
01:31:07,240 --> 01:31:09,800
pistol is ranged light,
2766
01:31:09,800 --> 01:31:10,120
right?
2767
01:31:10,120 --> 01:31:10,680
Okay.
2768
01:31:10,680 --> 01:31:11,180
Ranged light.
2769
01:31:11,180 --> 01:31:11,460
Yeah.
2770
01:31:11,460 --> 01:31:13,040
Ranged light.
2771
01:31:14,220 --> 01:31:14,620
Um,
2772
01:31:14,620 --> 01:31:14,720
wait,
2773
01:31:14,720 --> 01:31:15,720
it's PC's turn,
2774
01:31:15,720 --> 01:31:16,020
right?
2775
01:31:16,020 --> 01:31:17,920
It is PC turn.
2776
01:31:17,920 --> 01:31:18,100
Yeah.
2777
01:31:18,100 --> 01:31:19,720
All right.
2778
01:31:19,720 --> 01:31:21,380
I was going to let Pollard take it,
2779
01:31:21,380 --> 01:31:22,600
but he does not have to take it.
2780
01:31:22,600 --> 01:31:25,380
All right.
2781
01:31:25,460 --> 01:31:26,600
I just want to,
2782
01:31:26,600 --> 01:31:33,560
I want to run up and I want to slide and I want to take the blaster pistol away from the dead stormtrooper.
2783
01:31:34,560 --> 01:31:34,640
Uh,
2784
01:31:34,640 --> 01:31:38,380
this dead stormtrooper is not a pistol.
2785
01:31:38,380 --> 01:31:38,980
It'd be a rifle.
2786
01:31:38,980 --> 01:31:40,020
Yeah.
2787
01:31:40,020 --> 01:31:40,660
Yeah.
2788
01:31:40,660 --> 01:31:41,020
The,
2789
01:31:41,020 --> 01:31:41,980
the blaster.
2790
01:31:41,980 --> 01:31:44,460
I want to take the blaster away from the dead stormtrooper.
2791
01:31:44,460 --> 01:31:45,220
So slide by.
2792
01:31:45,280 --> 01:31:45,440
Okay.
2793
01:31:45,440 --> 01:31:46,760
So you're taking Pollard's turn.
2794
01:31:46,760 --> 01:31:48,720
Yeah.
2795
01:31:48,720 --> 01:31:49,640
You're jumping up.
2796
01:31:49,640 --> 01:31:50,040
Okay.
2797
01:31:50,040 --> 01:31:51,040
I'm jumping ahead.
2798
01:31:51,040 --> 01:31:52,140
And Mac is okay with that.
2799
01:31:52,140 --> 01:31:54,360
But I'm fine with anything you do,
2800
01:31:54,360 --> 01:31:54,480
bud.
2801
01:31:54,480 --> 01:31:54,500
Okay.
2802
01:31:54,500 --> 01:31:55,980
Sounds like an athletics check to me.
2803
01:31:55,980 --> 01:32:03,240
So it'd be an average athletics check to do that.
2804
01:32:03,240 --> 01:32:05,300
And it's going to cost you a maneuver.
2805
01:32:05,300 --> 01:32:07,180
Okay.
2806
01:32:07,180 --> 01:32:08,260
Okay.
2807
01:32:08,260 --> 01:32:08,780
Great.
2808
01:32:08,780 --> 01:32:12,040
Uh,
2809
01:32:12,040 --> 01:32:15,160
so you do what?
2810
01:32:15,160 --> 01:32:16,180
You want it.
2811
01:32:16,180 --> 01:32:16,180
Wait,
2812
01:32:16,180 --> 01:32:17,600
a maneuver or a strain?
2813
01:32:17,600 --> 01:32:20,560
Uh,
2814
01:32:20,560 --> 01:32:21,500
it's a maneuver.
2815
01:32:21,500 --> 01:32:24,220
So you're out of maneuvers.
2816
01:32:24,220 --> 01:32:25,680
If you need to take any other maneuvers,
2817
01:32:25,680 --> 01:32:27,780
then you would have to take a strain.
2818
01:32:27,780 --> 01:32:28,720
No,
2819
01:32:28,720 --> 01:32:29,240
I just want to,
2820
01:32:29,240 --> 01:32:30,580
I just want to grab it right now.
2821
01:32:30,580 --> 01:32:31,020
Okay.
2822
01:32:31,020 --> 01:32:32,620
Um,
2823
01:32:32,620 --> 01:32:33,900
so your turn is over.
2824
01:32:33,900 --> 01:32:36,900
Okay.
2825
01:32:36,900 --> 01:32:38,560
And it's another PC slot.
2826
01:32:38,560 --> 01:32:44,400
Mac,
2827
01:32:44,400 --> 01:32:44,940
anybody,
2828
01:32:44,940 --> 01:32:46,160
going to take a PC?
2829
01:32:46,160 --> 01:32:48,400
Oh,
2830
01:32:48,400 --> 01:32:48,720
sure.
2831
01:32:48,720 --> 01:32:49,420
Um,
2832
01:32:49,420 --> 01:32:50,300
what's the,
2833
01:32:50,300 --> 01:32:50,560
or,
2834
01:32:50,560 --> 01:32:51,300
or Pollard,
2835
01:32:51,300 --> 01:32:52,420
Pollard could go next.
2836
01:32:52,420 --> 01:32:53,680
Yeah.
2837
01:32:53,680 --> 01:32:54,600
So let's throw up.
2838
01:32:54,600 --> 01:32:54,880
See what,
2839
01:32:54,880 --> 01:32:56,120
is he still wrestling that guy?
2840
01:32:56,120 --> 01:32:56,520
Is he dead?
2841
01:32:56,520 --> 01:32:56,900
He's still,
2842
01:32:56,900 --> 01:32:57,240
no,
2843
01:32:57,240 --> 01:32:57,800
he's not dead.
2844
01:32:57,800 --> 01:32:58,720
He's still wrestling him.
2845
01:32:59,540 --> 01:32:59,880
Uh,
2846
01:32:59,880 --> 01:33:00,600
let's see where he goes.
2847
01:33:00,600 --> 01:33:01,000
Okay.
2848
01:33:01,000 --> 01:33:01,300
So,
2849
01:33:01,300 --> 01:33:03,260
Bed Bebo just tossed him a pistol.
2850
01:33:03,260 --> 01:33:04,640
And so,
2851
01:33:04,640 --> 01:33:05,460
uh,
2852
01:33:05,460 --> 01:33:07,280
and Pollard is on top.
2853
01:33:07,280 --> 01:33:08,540
So he's going to take a,
2854
01:33:08,540 --> 01:33:09,280
uh,
2855
01:33:09,280 --> 01:33:11,380
range light check of that,
2856
01:33:11,380 --> 01:33:12,020
that pistol.
2857
01:33:12,020 --> 01:33:12,800
Uh,
2858
01:33:12,800 --> 01:33:13,560
he's engaged.
2859
01:33:13,700 --> 01:33:15,600
so he's going to shoot on that.
2860
01:33:15,600 --> 01:33:16,600
Uh,
2861
01:33:16,600 --> 01:33:20,380
he shoots,
2862
01:33:20,380 --> 01:33:21,600
got two successes.
2863
01:33:21,600 --> 01:33:23,280
So,
2864
01:33:23,280 --> 01:33:27,000
it's a light pistol,
2865
01:33:27,000 --> 01:33:27,440
or no,
2866
01:33:27,440 --> 01:33:29,040
a blaster pistol.
2867
01:33:29,040 --> 01:33:30,860
It's damage six plus two.
2868
01:33:30,860 --> 01:33:31,820
It'd be eight.
2869
01:33:31,820 --> 01:33:35,280
Doing eight damage to the stormtrooper.
2870
01:33:36,980 --> 01:33:37,600
Well,
2871
01:33:37,600 --> 01:33:38,740
the stormtroopers got soaked.
2872
01:33:38,740 --> 01:33:41,100
Uh,
2873
01:33:41,100 --> 01:33:42,020
oh yeah,
2874
01:33:42,020 --> 01:33:43,140
so I guess it's only three.
2875
01:33:43,140 --> 01:33:47,480
I,
2876
01:33:47,480 --> 01:33:47,700
I,
2877
01:33:47,700 --> 01:33:48,180
I wish,
2878
01:33:48,180 --> 01:33:49,540
I wish he would take all eight,
2879
01:33:49,540 --> 01:33:49,900
but,
2880
01:33:49,900 --> 01:33:52,360
yeah,
2881
01:33:52,360 --> 01:33:52,560
I,
2882
01:33:52,560 --> 01:33:53,180
he does not take,
2883
01:33:53,180 --> 01:33:54,080
he does not take all eight.
2884
01:33:54,080 --> 01:33:54,780
Um,
2885
01:33:54,780 --> 01:33:55,840
that brings up Max's turn.
2886
01:33:55,840 --> 01:33:58,160
So at this point,
2887
01:33:58,160 --> 01:33:58,420
to,
2888
01:33:58,420 --> 01:33:59,240
to recap,
2889
01:33:59,240 --> 01:33:59,740
the only,
2890
01:33:59,740 --> 01:34:02,380
the only person you got left is this stormtrooper who's on,
2891
01:34:02,380 --> 01:34:02,720
uh,
2892
01:34:02,720 --> 01:34:06,900
who is underneath Pollard.
2893
01:34:06,900 --> 01:34:10,060
Pollard Fleetwood Mac.
2894
01:34:10,060 --> 01:34:10,880
Yeah,
2895
01:34:10,880 --> 01:34:11,440
exactly.
2896
01:34:11,440 --> 01:34:12,440
How did you know?
2897
01:34:12,440 --> 01:34:14,440
Fleet fire.
2898
01:34:14,440 --> 01:34:16,280
Fleet fire.
2899
01:34:16,280 --> 01:34:17,040
I got it.
2900
01:34:17,040 --> 01:34:17,660
All right.
2901
01:34:17,660 --> 01:34:18,120
So,
2902
01:34:18,120 --> 01:34:18,520
um,
2903
01:34:18,520 --> 01:34:19,280
is it my turn then?
2904
01:34:19,280 --> 01:34:19,740
Yeah.
2905
01:34:19,740 --> 01:34:20,980
All right.
2906
01:34:20,980 --> 01:34:23,980
So can I just run over and pull the guy off and shoot him?
2907
01:34:23,980 --> 01:34:27,100
Or is that cause I don't want to shoot and at risk shooting Pollard or is,
2908
01:34:27,100 --> 01:34:28,600
try to shoot the guy.
2909
01:34:28,600 --> 01:34:29,780
I will allow,
2910
01:34:29,780 --> 01:34:30,920
if you go over there,
2911
01:34:30,920 --> 01:34:33,640
you have to take an extra strain to,
2912
01:34:33,640 --> 01:34:34,140
um,
2913
01:34:34,140 --> 01:34:34,960
get in between.
2914
01:34:34,960 --> 01:34:36,240
Um,
2915
01:34:36,240 --> 01:34:37,660
otherwise you would have to take a,
2916
01:34:37,660 --> 01:34:41,960
you'd have to upgrade a difficulty to shoot at him.
2917
01:34:41,960 --> 01:34:43,420
So to do what you want to do,
2918
01:34:43,420 --> 01:34:48,360
which is to just decrease the chance at which you will accidentally hit Pollard.
2919
01:34:48,360 --> 01:34:50,040
You have to take an extra strain.
2920
01:34:50,040 --> 01:34:51,360
Okay.
2921
01:34:51,360 --> 01:34:52,200
I do that.
2922
01:34:52,200 --> 01:34:54,860
Cause to aim.
2923
01:34:55,540 --> 01:34:55,920
No,
2924
01:34:55,920 --> 01:34:56,660
not to aim.
2925
01:34:56,660 --> 01:34:59,060
If you wanted to take aim,
2926
01:34:59,060 --> 01:34:59,780
that would be an extra,
2927
01:34:59,780 --> 01:35:01,100
that would be an extra strain.
2928
01:35:01,100 --> 01:35:02,760
No,
2929
01:35:02,760 --> 01:35:04,520
I pull the guy off and then shoot.
2930
01:35:04,520 --> 01:35:05,980
Cause I don't need to aim.
2931
01:35:05,980 --> 01:35:07,200
Kind of stepping in between.
2932
01:35:07,200 --> 01:35:08,440
Yeah.
2933
01:35:08,440 --> 01:35:09,080
Yeah.
2934
01:35:09,080 --> 01:35:10,300
Um,
2935
01:35:10,300 --> 01:35:11,700
so you're taking an extra strain and you,
2936
01:35:11,700 --> 01:35:12,140
you can,
2937
01:35:12,140 --> 01:35:14,300
you can do that on a regular difficulty,
2938
01:35:14,300 --> 01:35:15,140
which should be,
2939
01:35:15,140 --> 01:35:16,200
um,
2940
01:35:16,200 --> 01:35:17,780
I guess you're at close,
2941
01:35:17,780 --> 01:35:18,020
huh?
2942
01:35:18,020 --> 01:35:18,920
So it'd be,
2943
01:35:18,920 --> 01:35:20,640
it'd be one difficulty.
2944
01:35:20,640 --> 01:35:22,460
For what kind of,
2945
01:35:22,460 --> 01:35:22,820
for what,
2946
01:35:22,820 --> 01:35:24,280
for against your,
2947
01:35:24,280 --> 01:35:26,880
against whatever blaster you're using,
2948
01:35:26,940 --> 01:35:28,240
which is your regular blaster.
2949
01:35:28,240 --> 01:35:29,920
So it'd be your range.
2950
01:35:29,920 --> 01:35:32,060
One difficulty,
2951
01:35:32,060 --> 01:35:32,420
you said?
2952
01:35:32,420 --> 01:35:33,040
Yeah.
2953
01:35:33,040 --> 01:35:38,600
Okay.
2954
01:35:38,600 --> 01:35:38,640
Okay.
2955
01:35:38,640 --> 01:35:39,600
So three successes.
2956
01:35:39,600 --> 01:35:42,280
That's three plus a blaster.
2957
01:35:42,280 --> 01:35:43,300
And then I blast it.
2958
01:35:43,300 --> 01:35:44,320
Okay.
2959
01:35:44,320 --> 01:35:45,480
So that's nine.
2960
01:35:45,480 --> 01:35:46,600
So you do four damage.
2961
01:35:46,600 --> 01:35:50,040
These blasters,
2962
01:35:50,040 --> 01:35:51,120
they feel real good when you,
2963
01:35:51,120 --> 01:35:51,380
like,
2964
01:35:51,380 --> 01:35:55,080
when you cosplay with them.
2965
01:35:55,080 --> 01:35:55,660
Yeah.
2966
01:35:56,620 --> 01:35:57,100
Okay.
2967
01:35:57,100 --> 01:35:58,960
That brings up Beb Bebo's turn,
2968
01:35:58,960 --> 01:35:59,700
who,
2969
01:35:59,700 --> 01:36:00,160
um,
2970
01:36:00,160 --> 01:36:02,720
his turn is still not dead.
2971
01:36:02,720 --> 01:36:03,360
No,
2972
01:36:03,360 --> 01:36:04,640
he's got a little bit left.
2973
01:36:04,640 --> 01:36:05,540
Uh,
2974
01:36:05,540 --> 01:36:06,860
and he does,
2975
01:36:06,860 --> 01:36:08,180
uh,
2976
01:36:08,180 --> 01:36:10,340
Beb Bebo's turn is taken again by Wallace.
2977
01:36:10,340 --> 01:36:11,620
Um,
2978
01:36:11,620 --> 01:36:12,860
who,
2979
01:36:12,860 --> 01:36:13,860
who,
2980
01:36:26,300 --> 01:36:28,280
Oh, that says stormtrooper.
2981
01:36:28,280 --> 01:36:29,780
But anyway.
2982
01:36:29,780 --> 01:36:36,080
Wallace jumps on him?
2983
01:36:36,080 --> 01:36:42,100
Wallace jumps on him and does damage, slashing this stormtrooper to death.
2984
01:36:42,100 --> 01:36:52,380
The final wounds incapacitates this stormtrooper.
2985
01:36:52,380 --> 01:36:55,000
We really have to keep Wallace around.
2986
01:36:55,420 --> 01:37:00,180
I hope he's been hiding in the kahuna wave this entire time.
2987
01:37:00,180 --> 01:37:01,520
Just sleeping.
2988
01:37:01,520 --> 01:37:02,840
He just pops out somewhere.
2989
01:37:02,840 --> 01:37:03,680
Wallace!
2990
01:37:03,680 --> 01:37:07,880
He's the reason why the fridge has no food for Ghost.
2991
01:37:07,880 --> 01:37:10,260
It's all cat food.
2992
01:37:10,260 --> 01:37:12,100
It's all mystery.
2993
01:37:12,100 --> 01:37:14,240
He would love cat food.
2994
01:37:14,240 --> 01:37:15,380
Ghost.
2995
01:37:15,380 --> 01:37:17,460
R.I.P.
2996
01:37:17,460 --> 01:37:18,640
Alright.
2997
01:37:18,640 --> 01:37:20,280
Ghost?
2998
01:37:20,280 --> 01:37:21,240
Yeah.
2999
01:37:21,240 --> 01:37:22,920
He's dead?
3000
01:37:22,920 --> 01:37:23,620
Yeah.
3001
01:37:23,620 --> 01:37:24,380
Okay.
3002
01:37:24,700 --> 01:37:25,380
Oh, boy.
3003
01:37:25,380 --> 01:37:28,240
I really missed a couple of episodes there.
3004
01:37:28,240 --> 01:37:29,460
Alright.
3005
01:37:29,460 --> 01:37:36,220
So, you guys have just murdered two stormtroopers and incapacitated a handful of them.
3006
01:37:36,220 --> 01:37:36,620
Don't say murder.
3007
01:37:36,620 --> 01:37:37,920
Don't say murder.
3008
01:37:37,920 --> 01:37:39,160
We defended ourselves.
3009
01:37:39,160 --> 01:37:41,140
You say murder.
3010
01:37:41,140 --> 01:37:44,980
They murdered all those people in the Death Star when they blow it up in the first movie.
3011
01:37:45,020 --> 01:37:45,640
I don't know.
3012
01:37:45,640 --> 01:37:46,100
I don't know.
3013
01:37:46,100 --> 01:37:47,340
I don't know what murder.
3014
01:37:47,340 --> 01:37:48,880
I feel like it's a murder.
3015
01:37:48,880 --> 01:37:49,620
They did murder.
3016
01:37:49,620 --> 01:37:53,520
They did murder all those people in the Death Star.
3017
01:37:53,520 --> 01:37:54,120
Alright.
3018
01:37:54,120 --> 01:37:55,380
So, you guys roll up.
3019
01:37:55,380 --> 01:37:57,240
There's still one person here in the lobby.
3020
01:37:58,360 --> 01:38:04,380
And he looks at you and he looks at the cat who's covered in blood.
3021
01:38:04,380 --> 01:38:06,360
And he says, stop!
3022
01:38:06,360 --> 01:38:07,040
Stop!
3023
01:38:07,040 --> 01:38:07,960
Stop!
3024
01:38:07,960 --> 01:38:11,120
And he points his blaster in your direction.
3025
01:38:11,120 --> 01:38:15,020
I look at Wallace and go, get him, boy.
3026
01:38:17,900 --> 01:38:18,900
You're going to sick him?
3027
01:38:18,900 --> 01:38:21,420
Huh?
3028
01:38:21,420 --> 01:38:21,720
Okay.
3029
01:38:21,720 --> 01:38:24,040
You're going to sick Wallace on this man?
3030
01:38:24,040 --> 01:38:27,720
I'm going to sick Wallace on this Imperial Security Officer.
3031
01:38:27,720 --> 01:38:28,320
Okay.
3032
01:38:28,320 --> 01:38:32,520
Even though Wallace doesn't really like me.
3033
01:38:32,520 --> 01:38:34,540
This Imperial Security Officer.
3034
01:38:34,540 --> 01:38:37,720
One strength.
3035
01:38:37,720 --> 01:38:39,420
Alright.
3036
01:38:39,420 --> 01:38:43,980
So, he jumped at the Imperial Officer and fails to do any damage.
3037
01:38:44,120 --> 01:38:48,800
He kind of swipes him off right before he makes his lunging move.
3038
01:38:48,800 --> 01:38:54,060
But, Wallace is also covered in blood.
3039
01:38:54,060 --> 01:38:56,040
So, he's kind of slipped up.
3040
01:38:56,040 --> 01:39:01,720
And it's going to be more difficult for him to make an attack on the next roll.
3041
01:39:01,720 --> 01:39:05,560
If you engage further.
3042
01:39:05,560 --> 01:39:07,360
Yeah, no.
3043
01:39:07,360 --> 01:39:09,420
I just run at him and tackle him, too.
3044
01:39:09,420 --> 01:39:10,760
Tackle who?
3045
01:39:10,760 --> 01:39:13,540
Just Imperial Security Officer.
3046
01:39:13,540 --> 01:39:17,840
You can also just leave.
3047
01:39:17,840 --> 01:39:19,980
You don't need to kill everyone.
3048
01:39:19,980 --> 01:39:22,460
But that's just me.
3049
01:39:22,460 --> 01:39:23,080
That's just me.
3050
01:39:23,080 --> 01:39:24,180
I didn't say kill.
3051
01:39:24,180 --> 01:39:24,820
Play the game how you want to play.
3052
01:39:24,820 --> 01:39:25,840
I did not say kill.
3053
01:39:25,840 --> 01:39:28,780
I said I want to tackle him.
3054
01:39:28,780 --> 01:39:29,960
What?
3055
01:39:29,960 --> 01:39:31,080
Like, give him a hug?
3056
01:39:31,080 --> 01:39:33,360
And incapacitate him.
3057
01:39:33,360 --> 01:39:35,720
Um.
3058
01:39:35,720 --> 01:39:37,160
Okay.
3059
01:39:37,160 --> 01:39:38,040
Because I don't have a...
3060
01:39:38,040 --> 01:39:39,080
Oh, I do have a gun.
3061
01:39:39,080 --> 01:39:39,840
You know what?
3062
01:39:39,840 --> 01:39:41,280
I'm going to shoot this motherfucker.
3063
01:39:42,900 --> 01:39:43,380
Okay.
3064
01:39:43,380 --> 01:39:46,120
I'm going to blast her rifle his dick...
3065
01:39:46,120 --> 01:39:47,000
His face off.
3066
01:39:47,000 --> 01:39:48,000
Okay.
3067
01:39:48,000 --> 01:39:49,720
I already shot someone in the dick.
3068
01:39:49,720 --> 01:39:51,440
We got to limit dick shots.
3069
01:39:51,440 --> 01:39:52,960
Yeah, you only get one...
3070
01:39:52,960 --> 01:39:54,260
Limit dick shots.
3071
01:39:54,260 --> 01:39:56,260
One dick shot per week.
3072
01:39:56,260 --> 01:39:56,800
Yeah.
3073
01:40:03,360 --> 01:40:04,660
Are you going to do it?
3074
01:40:04,660 --> 01:40:04,660
Are you going to do it?
3075
01:40:04,660 --> 01:40:05,600
It would be average.
3076
01:40:05,600 --> 01:40:06,000
Oh.
3077
01:40:06,000 --> 01:40:07,960
Let's say you're at medium, I guess.
3078
01:40:07,960 --> 01:40:08,400
I don't know.
3079
01:40:08,400 --> 01:40:14,000
And a triumph.
3080
01:40:14,000 --> 01:40:15,300
Okay.
3081
01:40:15,300 --> 01:40:16,980
So, what happens with the triumph?
3082
01:40:16,980 --> 01:40:20,220
It's a critical injury, I guess, would be one thing you could do.
3083
01:40:22,100 --> 01:40:22,460
Oh.
3084
01:40:22,460 --> 01:40:27,880
I was just going to go over to the desk that he's behind and turn off the alarm.
3085
01:40:27,880 --> 01:40:33,440
Yeah, but that would not be on the combat check.
3086
01:40:33,440 --> 01:40:36,560
Why not?
3087
01:40:36,560 --> 01:40:39,480
It's not really...
3088
01:40:39,480 --> 01:40:43,340
Like, if you're doing a computer's check and you triumphed on the computer's check, you
3089
01:40:43,340 --> 01:40:44,680
could do other computer things.
3090
01:40:44,680 --> 01:40:45,100
All right.
3091
01:40:45,100 --> 01:40:45,720
All right.
3092
01:40:45,720 --> 01:40:50,440
I tackle him, or I shoot him, and then I'm able to take his security badge.
3093
01:40:52,520 --> 01:40:52,880
Okay.
3094
01:40:52,880 --> 01:40:54,380
Fine.
3095
01:40:54,380 --> 01:40:58,460
And then I swipe into the computer and turn off the klaxon.
3096
01:40:58,460 --> 01:41:02,560
Okay.
3097
01:41:02,560 --> 01:41:07,160
Let's see here.
3098
01:41:07,160 --> 01:41:13,500
How do I stop this thing?
3099
01:41:13,500 --> 01:41:18,780
Stop what thing?
3100
01:41:18,780 --> 01:41:20,420
The klaxon.
3101
01:41:20,420 --> 01:41:20,780
The music?
3102
01:41:21,720 --> 01:41:23,600
No, that music will play forever.
3103
01:41:23,600 --> 01:41:24,340
Oh.
3104
01:41:24,340 --> 01:41:28,040
I didn't even know the klaxon was still going on.
3105
01:41:28,040 --> 01:41:28,900
Oh, yeah.
3106
01:41:28,900 --> 01:41:29,240
I started.
3107
01:41:29,240 --> 01:41:29,940
Oh, my God.
3108
01:41:29,940 --> 01:41:32,120
It feels so weird without that playing anymore.
3109
01:41:32,120 --> 01:41:32,860
Yeah.
3110
01:41:32,860 --> 01:41:35,600
I don't even feel like I'm in danger.
3111
01:41:35,600 --> 01:41:36,340
Really?
3112
01:41:36,340 --> 01:41:36,600
No.
3113
01:41:36,600 --> 01:41:38,660
I mean, you're really not, in a sense.
3114
01:41:38,660 --> 01:41:41,500
But in a real sense.
3115
01:41:41,500 --> 01:41:43,640
You did 11 damage on this poor guy?
3116
01:41:43,640 --> 01:41:46,840
Yes.
3117
01:41:46,840 --> 01:41:48,240
Yeah.
3118
01:41:48,240 --> 01:41:49,100
All right.
3119
01:41:49,100 --> 01:41:50,640
So, I won't.
3120
01:41:50,920 --> 01:41:51,920
Whatever their soap is.
3121
01:41:51,920 --> 01:41:52,380
I don't know.
3122
01:41:52,380 --> 01:41:54,080
It's not good.
3123
01:41:54,080 --> 01:41:55,300
So, okay.
3124
01:41:55,300 --> 01:41:55,520
Yeah.
3125
01:41:55,520 --> 01:41:57,520
It's got to be less of a stormtrooper, so.
3126
01:41:57,520 --> 01:41:58,240
All right.
3127
01:42:00,440 --> 01:42:02,800
Okay, let's get out of here, Pollard says.
3128
01:42:02,800 --> 01:42:06,020
Let's go.
3129
01:42:06,020 --> 01:42:07,840
Go.
3130
01:42:07,840 --> 01:42:09,960
Wallace, come on, buddy.
3131
01:42:09,960 --> 01:42:14,440
And you guys move towards the door.
3132
01:42:17,400 --> 01:42:18,920
But you're stopped by the door.
3133
01:42:18,920 --> 01:42:19,920
It turns out.
3134
01:42:19,920 --> 01:42:21,140
It's locked from the inside.
3135
01:42:21,140 --> 01:42:21,560
Surprise.
3136
01:42:21,560 --> 01:42:24,460
Well, then I swipe the keypad.
3137
01:42:24,460 --> 01:42:25,760
I just stole it.
3138
01:42:25,760 --> 01:42:28,040
And you swipe at the keypad.
3139
01:42:28,040 --> 01:42:28,840
And the keypad.
3140
01:42:28,840 --> 01:42:30,240
Beep, beep, boop, beep.
3141
01:42:30,240 --> 01:42:32,020
Opens.
3142
01:42:32,020 --> 01:42:37,160
And you guys make it out of the prison.
3143
01:42:38,740 --> 01:42:40,400
I hope there's a ship out there.
3144
01:42:40,400 --> 01:42:41,380
On this.
3145
01:42:41,380 --> 01:42:42,800
Is that a landing pad?
3146
01:42:42,800 --> 01:42:43,020
Yeah.
3147
01:42:43,020 --> 01:42:43,120
What?
3148
01:42:43,120 --> 01:42:45,200
Well, it looks like a landing pad.
3149
01:42:45,200 --> 01:42:45,540
Yeah.
3150
01:42:45,540 --> 01:42:45,960
Okay.
3151
01:42:45,960 --> 01:42:47,060
And didn't you call somebody?
3152
01:42:47,060 --> 01:42:48,760
Yeah.
3153
01:42:48,760 --> 01:42:50,020
He's at Land and Beat Aura.
3154
01:42:50,020 --> 01:42:52,020
Oh, I thought he would come help.
3155
01:42:52,020 --> 01:42:54,000
Oh, yeah.
3156
01:42:54,000 --> 01:42:54,340
Hey.
3157
01:42:54,340 --> 01:42:55,260
I call him.
3158
01:42:55,260 --> 01:42:57,760
I reached out to him on the comms.
3159
01:42:57,760 --> 01:42:58,760
Hello.
3160
01:42:59,760 --> 01:43:00,160
Hey.
3161
01:43:00,160 --> 01:43:02,000
Hello.
3162
01:43:02,000 --> 01:43:02,980
It's Sarn.
3163
01:43:02,980 --> 01:43:05,440
Sarn Turbo?
3164
01:43:05,440 --> 01:43:06,560
Yeah.
3165
01:43:06,560 --> 01:43:07,140
Sarn Turbo.
3166
01:43:07,140 --> 01:43:08,040
Oh, Sarn.
3167
01:43:08,040 --> 01:43:09,320
This is Trex.
3168
01:43:09,320 --> 01:43:10,600
Yes, I know.
3169
01:43:10,600 --> 01:43:17,540
Can you land on the landing pad of the jail?
3170
01:43:17,540 --> 01:43:18,280
Prison?
3171
01:43:18,280 --> 01:43:20,260
It's a jail.
3172
01:43:20,260 --> 01:43:22,140
Detention center?
3173
01:43:22,140 --> 01:43:27,900
That landing pad is purely representative of nothing.
3174
01:43:27,900 --> 01:43:29,700
It's not a real landing pad.
3175
01:43:30,640 --> 01:43:31,100
What?
3176
01:43:31,100 --> 01:43:31,760
Is it symbolic?
3177
01:43:31,760 --> 01:43:32,940
It's symbolic.
3178
01:43:32,940 --> 01:43:38,740
It's a Google image asset of which there was a landing pad.
3179
01:43:38,740 --> 01:43:41,560
There is not.
3180
01:43:41,560 --> 01:43:41,780
Okay.
3181
01:43:41,780 --> 01:43:42,580
You don't need to land.
3182
01:43:42,580 --> 01:43:43,280
Just let us in.
3183
01:43:43,280 --> 01:43:45,220
Tell him to bring the ship over.
3184
01:43:45,220 --> 01:43:47,660
We'll jump in as he flies by.
3185
01:43:47,660 --> 01:43:48,800
Bring the ship by.
3186
01:43:48,800 --> 01:43:50,220
Throw your rope ladder down.
3187
01:43:50,220 --> 01:43:51,540
Rope ladder.
3188
01:43:51,540 --> 01:43:53,600
Sorry.
3189
01:43:53,600 --> 01:43:54,880
Your space rope ladder.
3190
01:43:54,880 --> 01:43:58,560
Okay.
3191
01:43:58,560 --> 01:43:58,700
Okay.
3192
01:43:58,700 --> 01:44:01,160
And, um...
3193
01:44:01,160 --> 01:44:05,360
Okay.
3194
01:44:05,360 --> 01:44:07,160
And so he...
3195
01:44:07,160 --> 01:44:07,600
He...
3196
01:44:07,600 --> 01:44:10,540
You can hear off in the distance
3197
01:44:10,540 --> 01:44:14,300
just a bunch of hubbub.
3198
01:44:14,300 --> 01:44:15,820
Because you're not far from the spaceport.
3199
01:44:16,340 --> 01:44:23,440
And you can hear just a somewhat large spacecraft being, like, taking off.
3200
01:44:23,440 --> 01:44:24,880
It's much larger than a speed...
3201
01:44:24,880 --> 01:44:26,940
It's much larger than a speeder.
3202
01:44:26,940 --> 01:44:30,040
So you can hear it just taking off like a big jet plane.
3203
01:44:30,040 --> 01:44:31,960
And...
3204
01:44:31,960 --> 01:44:35,300
It seems somewhat abrupt for that to just happen.
3205
01:44:35,300 --> 01:44:39,720
And he starts moving towards you in the center.
3206
01:44:40,160 --> 01:44:42,460
And you see it very plainly.
3207
01:44:42,460 --> 01:44:50,120
It is a YT-1300 freighter with some markings on it that mark it as Trex's ship.
3208
01:44:50,120 --> 01:44:52,760
And he throws down a...
3209
01:44:52,760 --> 01:44:54,980
And he gets really close to the ground.
3210
01:44:54,980 --> 01:44:56,100
And it's very shaky.
3211
01:44:56,100 --> 01:44:59,940
This is not a thing that happens very often or very well.
3212
01:44:59,940 --> 01:45:01,760
But Trex...
3213
01:45:02,760 --> 01:45:06,300
The pilot of this craft seems to be a very good pilot.
3214
01:45:06,300 --> 01:45:11,180
And is able to maneuver being close to a place where you're not really supposed to land.
3215
01:45:11,180 --> 01:45:13,320
Alright.
3216
01:45:13,320 --> 01:45:14,300
So what does he throw...
3217
01:45:14,300 --> 01:45:15,060
What's thrown off?
3218
01:45:15,060 --> 01:45:15,640
And he throws...
3219
01:45:15,640 --> 01:45:17,640
He throws down a, um...
3220
01:45:17,640 --> 01:45:19,080
Sort of...
3221
01:45:19,080 --> 01:45:19,720
Ladder.
3222
01:45:19,720 --> 01:45:26,680
Alright.
3223
01:45:26,680 --> 01:45:27,880
I...
3224
01:45:27,880 --> 01:45:28,620
Bad.
3225
01:45:28,620 --> 01:45:30,660
I'm bad.
3226
01:45:32,460 --> 01:45:33,260
Bad here.
3227
01:45:33,260 --> 01:45:33,500
Yes.
3228
01:45:33,500 --> 01:45:34,820
Yes.
3229
01:45:34,820 --> 01:45:35,160
I know.
3230
01:45:35,160 --> 01:45:37,180
Climb onto my back, please.
3231
01:45:37,180 --> 01:45:39,200
And then he climbs onto your back.
3232
01:45:39,200 --> 01:45:40,140
It's safe up here.
3233
01:45:40,140 --> 01:45:41,700
It is.
3234
01:45:41,700 --> 01:45:42,780
I feel so safe.
3235
01:45:42,780 --> 01:45:44,220
Can Wallace come with us?
3236
01:45:44,220 --> 01:45:45,240
Yes.
3237
01:45:45,240 --> 01:45:45,680
Wallace!
3238
01:45:45,680 --> 01:45:52,500
And Wallace runs over, leaving bloody footprints in his wake, and jumps onto the back of that Bebo.
3239
01:45:52,500 --> 01:45:54,320
This cat sounds awful.
3240
01:45:54,320 --> 01:45:56,800
And then I start climbing up the ladder into the...
3241
01:45:56,800 --> 01:45:57,700
The ship.
3242
01:45:57,700 --> 01:45:58,860
Okay.
3243
01:46:02,160 --> 01:46:02,680
Uh...
3244
01:46:02,680 --> 01:46:03,660
And you climb up.
3245
01:46:03,660 --> 01:46:07,240
Successfully, I mean.
3246
01:46:07,240 --> 01:46:08,260
Yes.
3247
01:46:08,260 --> 01:46:09,440
Pollard after you.
3248
01:46:09,440 --> 01:46:11,940
Uh...
3249
01:46:11,940 --> 01:46:13,940
Pollard is...
3250
01:46:13,940 --> 01:46:16,200
Where's he at?
3251
01:46:16,200 --> 01:46:20,320
Oh, I got everyone selected.
3252
01:46:24,120 --> 01:46:24,600
Okay.
3253
01:46:24,600 --> 01:46:27,440
Pollard is going to roll a...
3254
01:46:27,440 --> 01:46:28,720
Athletics check.
3255
01:46:28,720 --> 01:46:37,440
Onto the moving...
3256
01:46:37,440 --> 01:46:38,600
And...
3257
01:46:38,600 --> 01:46:39,120
Uh...
3258
01:46:39,120 --> 01:46:40,740
He fails.
3259
01:46:40,740 --> 01:46:41,640
His first...
3260
01:46:41,640 --> 01:46:42,340
His first check.
3261
01:46:42,340 --> 01:46:45,740
So he is not able.
3262
01:46:45,740 --> 01:46:46,020
He...
3263
01:46:46,020 --> 01:46:48,300
He goes to grab onto the ladder...
3264
01:46:48,300 --> 01:46:49,880
And cannot grab onto it.
3265
01:46:51,120 --> 01:46:53,520
Mack...
3266
01:46:53,520 --> 01:46:54,580
Alright, so I run up...
3267
01:46:54,580 --> 01:46:57,200
I run up next to him and try to help him up.
3268
01:46:57,200 --> 01:46:59,400
Mack, you just gotta go.
3269
01:46:59,400 --> 01:47:00,280
You gotta leave me.
3270
01:47:00,280 --> 01:47:02,260
No way, Pollard.
3271
01:47:02,260 --> 01:47:05,260
You're way too cool for me to leave behind.
3272
01:47:05,260 --> 01:47:06,440
I need to stay here.
3273
01:47:06,440 --> 01:47:07,820
I got unfinished business.
3274
01:47:07,820 --> 01:47:09,020
You go.
3275
01:47:09,020 --> 01:47:10,360
You go on without me, Mack.
3276
01:47:13,000 --> 01:47:14,480
I'll always remember you.
3277
01:47:14,480 --> 01:47:16,100
We'll meet again someday.
3278
01:47:16,100 --> 01:47:18,040
I...
3279
01:47:18,040 --> 01:47:18,900
As I'm climbing up...
3280
01:47:18,900 --> 01:47:19,420
Tell me your smell.
3281
01:47:19,420 --> 01:47:23,640
As I'm climbing up, I hear all of this.
3282
01:47:23,640 --> 01:47:26,900
And I reach in and I pull out my communicator...
3283
01:47:26,900 --> 01:47:28,240
And I throw it down to him.
3284
01:47:28,240 --> 01:47:32,100
And he goes up and he snatches your communicator.
3285
01:47:32,100 --> 01:47:34,960
And he puts it in his vest pocket.
3286
01:47:34,960 --> 01:47:39,940
And then I continue climbing up into the ship.
3287
01:47:41,320 --> 01:47:42,620
I jump onto the rope.
3288
01:47:42,620 --> 01:47:44,120
And I...
3289
01:47:44,120 --> 01:47:46,240
The ship starts flying away.
3290
01:47:46,240 --> 01:47:47,340
And...
3291
01:47:47,340 --> 01:47:48,680
You know...
3292
01:47:48,680 --> 01:47:50,560
I'm kind of like blasting in the middle of the air.
3293
01:47:50,560 --> 01:47:51,660
Because I feel really cool.
3294
01:47:51,660 --> 01:47:53,880
And I'm like...
3295
01:47:53,880 --> 01:47:55,760
Let this be a lesson to you.
3296
01:47:55,760 --> 01:47:57,820
That you cannot cage Mack Skyblade.
3297
01:47:57,820 --> 01:48:00,420
And I'm just blasting in the roof.
3298
01:48:00,420 --> 01:48:01,600
No one's even out there.
3299
01:48:01,600 --> 01:48:02,000
You know?
3300
01:48:02,000 --> 01:48:02,720
I'm just...
3301
01:48:02,720 --> 01:48:05,860
And Pollard's looking up at you as you leave.
3302
01:48:05,860 --> 01:48:07,860
Just a little bit perplexed.
3303
01:48:07,960 --> 01:48:08,960
But also...
3304
01:48:08,960 --> 01:48:10,760
Just kind of shaking his head.
3305
01:48:10,760 --> 01:48:12,160
Just in like a...
3306
01:48:12,160 --> 01:48:14,660
I can't believe I just got broke out of prison by this man.
3307
01:48:14,660 --> 01:48:15,700
And then...
3308
01:48:15,700 --> 01:48:15,820
What?
3309
01:48:15,820 --> 01:48:17,200
Oh, no.
3310
01:48:17,200 --> 01:48:20,420
And you guys start climbing up the rope ladder.
3311
01:48:20,420 --> 01:48:22,760
And at the top of the rope ladder...
3312
01:48:22,760 --> 01:48:23,260
Is...
3313
01:48:23,260 --> 01:48:25,260
Trex.
3314
01:48:25,260 --> 01:48:27,840
Who's helping you up into the...
3315
01:48:27,840 --> 01:48:29,260
Helping you up into...
3316
01:48:29,260 --> 01:48:30,260
The...
3317
01:48:30,260 --> 01:48:32,660
Into the...
3318
01:48:32,660 --> 01:48:33,280
Into the ship.
3319
01:48:34,380 --> 01:48:35,100
Sexy Trex.
3320
01:48:35,100 --> 01:48:37,580
His...
3321
01:48:37,580 --> 01:48:38,240
His girlfriend.
3322
01:48:38,240 --> 01:48:40,200
His girlfriend?
3323
01:48:40,200 --> 01:48:40,760
With the pictures.
3324
01:48:40,760 --> 01:48:42,200
His girlfriend with all...
3325
01:48:42,200 --> 01:48:43,520
Or his wife with all the pictures.
3326
01:48:43,520 --> 01:48:45,140
She's on there.
3327
01:48:45,140 --> 01:48:48,580
My good God.
3328
01:48:48,580 --> 01:48:50,020
Or she's the one in itself in itself.
3329
01:48:50,020 --> 01:48:50,100
He's the one in itself.
3330
01:48:50,100 --> 01:48:56,680
Do Do Do Do Do
3331
01:48:56,680 --> 01:48:58,680
.