Update Japanese translations

This commit is contained in:
Takumi
2013-08-23 02:34:36 +10:00
parent c6dafbf07b
commit b295248749
2 changed files with 201 additions and 86 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SportsPress 0.1\n" "Project-Id-Version: SportsPress 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:49+1000\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-23 02:04+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 23:50+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 02:06+1000\n"
"Last-Translator: ThemeBoy <translate@themeboy.com>\n" "Last-Translator: ThemeBoy <translate@themeboy.com>\n"
"Language-Team: ThemeBoy <translate@themeboy.com>\n" "Language-Team: ThemeBoy <translate@themeboy.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@@ -16,240 +16,355 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: ../actions.php:36 #: ../actions.php:39
msgid "Scheduled" msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み" msgstr "予約済み"
#: ../actions.php:36 #: ../actions.php:39
msgid "Played" msgid "Played"
msgstr "試合終了" msgstr "試合終了"
#: ../actions.php:36 #: ../actions.php:39
msgid "M j, Y @ G:i" msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i" msgstr "Y年n月j日 @ G:i"
#: ../actions.php:51 ../actions.php:61 ../actions.php:71 ../actions.php:81 #: ../actions.php:54 ../actions.php:64 ../actions.php:74 ../actions.php:84
#: ../helpers.php:25 ../helpers.php:44 #: ../helpers.php:73 ../helpers.php:93 ../list.php:45 ../list.php:56
#: ../table.php:43
#, php-format #, php-format
msgid "All %s" msgid "All %s"
msgstr "すべての%s" msgstr "すべての%s"
#: ../actions.php:51 ../event.php:31 ../event.php:108 ../list.php:22 #: ../actions.php:54 ../event.php:32 ../event.php:133 ../list.php:25
#: ../player.php:24 ../player.php:43 ../staff.php:24 ../staff.php:42 #: ../list.php:56 ../player.php:25 ../player.php:140 ../settings.php:188
#: ../table.php:23 ../table.php:33 ../team.php:3 ../tournament.php:22 #: ../staff.php:25 ../staff.php:43 ../table.php:24 ../table.php:32
#: ../team.php:3
msgid "Teams" msgid "Teams"
msgstr "チーム" msgstr "チーム"
#: ../actions.php:61 ../player.php:42 ../position.php:3 ../staff.php:41 #: ../actions.php:64 ../player.php:139 ../position.php:3 ../staff.php:42
msgid "Positions" msgid "Positions"
msgstr "ポジション" msgstr "ポジション"
#: ../actions.php:71 ../event.php:109 ../league.php:3 ../list.php:23 #: ../actions.php:74 ../event.php:134 ../league.php:3 ../list.php:26
#: ../player.php:44 ../staff.php:43 ../table.php:24 ../team.php:31 #: ../list.php:45 ../player.php:141 ../staff.php:44 ../table.php:25
#: ../table.php:43 ../team.php:33
msgid "Leagues" msgid "Leagues"
msgstr "リーグ" msgstr "リーグ"
#: ../actions.php:81 ../event.php:110 ../player.php:45 ../sponsor.php:3 #: ../actions.php:84 ../event.php:135 ../player.php:142 ../sponsor.php:3
#: ../team.php:32 ../venue.php:23 #: ../team.php:34
msgid "Sponsors" msgid "Sponsors"
msgstr "スポンサー" msgstr "スポンサー"
#: ../event.php:3 ../tournament.php:23 #: ../event.php:3 ../settings.php:196
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "試合" msgstr "試合"
#: ../event.php:4 ../event.php:30 ../event.php:107 ../table.php:32 #: ../event.php:4 ../event.php:31 ../event.php:132
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "試合" msgstr "試合"
#: ../event.php:32 #: ../event.php:5
msgid "events"
msgstr "試合"
#: ../event.php:33
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "戦評" msgstr "戦評"
#: ../event.php:33 #: ../event.php:34
msgid "Results"
msgstr "結果"
#: ../event.php:35 ../player.php:26 ../settings.php:35 ../team.php:25
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "成績表" msgstr "成績表"
#: ../event.php:49 ../event.php:83 #: ../event.php:51 ../event.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%sを選択" msgstr "%sを選択"
#: ../event.php:57 ../player.php:3 #: ../event.php:59 ../list.php:24 ../list.php:33 ../player.php:3
#: ../settings.php:204
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "選手" msgstr "選手"
#: ../event.php:58 ../staff.php:3 ../staff.php:4 #: ../event.php:60 ../settings.php:136 ../staff.php:3 ../staff.php:4
msgid "Staff" msgid "Staff"
msgstr "スタッフ" msgstr "スタッフ"
#: ../event.php:111 ../globals.php:18 ../globals.php:19 ../globals.php:20 #: ../event.php:90 ../globals.php:4 ../globals.php:7 ../table.php:93
msgid "Kick-off" #: ../team.php:4 ../team.php:32
msgstr "キックオフ"
#: ../globals.php:10 ../globals.php:13 ../team.php:4 ../team.php:30
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "チーム" msgstr "チーム"
#: ../globals.php:11 ../globals.php:12 ../globals.php:24 ../globals.php:25 #: ../event.php:109 ../list.php:108 ../player.php:4
#: ../globals.php:33 ../globals.php:34 ../globals.php:44 ../globals.php:48 msgid "Player"
#: ../globals.php:52 msgstr "選手"
#: ../event.php:136 ../globals.php:12 ../globals.php:13 ../globals.php:14
msgid "Kick-off"
msgstr "キックオフ"
#: ../globals.php:5 ../globals.php:6 ../globals.php:18 ../globals.php:19
#: ../globals.php:27 ../globals.php:28 ../globals.php:41 ../globals.php:45
#: ../globals.php:49
#, php-format #, php-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "新規%sを追加" msgstr "新規%sを追加"
#: ../globals.php:11 ../globals.php:12 ../globals.php:14 ../globals.php:44 #: ../globals.php:5 ../globals.php:6 ../globals.php:8 ../globals.php:41
#: ../globals.php:45 ../team.php:23 #: ../globals.php:42 ../team.php:24
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "ロゴ" msgstr "ロゴ"
#: ../globals.php:13 ../helpers.php:33 ../helpers.php:50 ../helpers.php:51 #: ../globals.php:7 ../helpers.php:81 ../helpers.php:99 ../helpers.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Parent %s" msgid "Parent %s"
msgstr "親%s" msgstr "親%s"
#: ../globals.php:14 ../globals.php:26 ../globals.php:35 ../globals.php:45 #: ../globals.php:8 ../globals.php:20 ../globals.php:29 ../globals.php:42
#: ../globals.php:49 ../globals.php:53 #: ../globals.php:46 ../globals.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "Remove %s" msgid "Remove %s"
msgstr "%sを削除" msgstr "%sを削除"
#: ../globals.php:23 ../globals.php:32 ../player.php:41 ../staff.php:40 #: ../globals.php:17 ../globals.php:26 ../helpers.php:426 ../player.php:138
#: ../staff.php:41
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: ../globals.php:24 ../globals.php:25 ../globals.php:26 ../globals.php:33 #: ../globals.php:18 ../globals.php:19 ../globals.php:20 ../globals.php:27
#: ../globals.php:34 ../globals.php:35 ../globals.php:48 ../globals.php:49 #: ../globals.php:28 ../globals.php:29 ../globals.php:45 ../globals.php:46
#: ../globals.php:52 ../globals.php:53 ../player.php:23 ../staff.php:23 #: ../globals.php:49 ../globals.php:50 ../player.php:24 ../staff.php:24
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "写真" msgstr "写真"
#: ../globals.php:27 ../globals.php:28 ../globals.php:29 ../globals.php:36 #: ../globals.php:21 ../globals.php:22 ../globals.php:23 ../globals.php:30
#: ../globals.php:37 ../globals.php:38 #: ../globals.php:31 ../globals.php:32
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "入団日" msgstr "入団日"
#: ../helpers.php:26 ../helpers.php:48 ../helpers.php:254 #: ../helpers.php:74 ../helpers.php:97 ../helpers.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "Add New %s" msgid "Add New %s"
msgstr "新規%sを追加" msgstr "新規%sを追加"
#: ../helpers.php:27 ../helpers.php:45 #: ../helpers.php:75 ../helpers.php:94
#, php-format #, php-format
msgid "Edit %s" msgid "Edit %s"
msgstr "%sを編集" msgstr "%sを編集"
#: ../helpers.php:28 #: ../helpers.php:76
#, php-format #, php-format
msgid "New %s" msgid "New %s"
msgstr "新規%s" msgstr "新規%s"
#: ../helpers.php:29 ../helpers.php:46 #: ../helpers.php:77 ../helpers.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "View %s" msgid "View %s"
msgstr "%sを表示" msgstr "%sを表示"
#: ../helpers.php:30 ../helpers.php:52 #: ../helpers.php:78 ../helpers.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "Search %s" msgid "Search %s"
msgstr "%sを検索" msgstr "%sを検索"
#: ../helpers.php:31 ../helpers.php:53 #: ../helpers.php:79 ../helpers.php:102
#, php-format #, php-format
msgid "No %s found" msgid "No %s found"
msgstr "%sは見つかりませんでした" msgstr "%sは見つかりませんでした"
#: ../helpers.php:32 #: ../helpers.php:80
#, php-format #, php-format
msgid "No %s found in trash" msgid "No %s found in trash"
msgstr "ゴミ箱内に%sは見つかりませんでした。" msgstr "ゴミ箱内に%sは見つかりませんでした。"
#: ../helpers.php:47 #: ../helpers.php:96
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s" msgid "Update %s"
msgstr "%sを更新" msgstr "%sを更新"
#: ../helpers.php:49 #: ../helpers.php:98
#, php-format #, php-format
msgid "New %s Name" msgid "New %s Name"
msgstr "新規%s名" msgstr "新規%s名"
#: ../helpers.php:190 #: ../helpers.php:178 ../helpers.php:234 ../helpers.php:455
msgid "Auto" msgid "(no title)"
msgstr "自動" msgstr "(タイトルなし)"
#: ../helpers.php:229 #: ../helpers.php:473
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "合計" msgstr "合計"
#: ../league.php:4 #: ../league.php:4 ../player.php:46 ../team.php:81
msgid "League" msgid "League"
msgstr "リーグ" msgstr "リーグ"
#: ../list.php:3 #: ../league.php:5
msgid "leagues"
msgstr "リーグ"
#: ../list.php:3 ../settings.php:152
msgid "Player Lists" msgid "Player Lists"
msgstr "選手名鑑" msgstr "選手名鑑"
#: ../list.php:4 #: ../list.php:4 ../list.php:34
msgid "Player List" msgid "Player List"
msgstr "選手名鑑" msgstr "選手名鑑"
#: ../list.php:21 ../table.php:22 ../tournament.php:21 #: ../list.php:5
msgid "player lists"
msgstr "選手名鑑"
#: ../list.php:23 ../table.php:23
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
#: ../player.php:4 #: ../player.php:5
msgid "Player" msgid "players"
msgstr "選手" msgstr "選手"
#: ../player.php:21 ../staff.php:21 ../team.php:21 #: ../player.php:22 ../staff.php:22 ../team.php:22
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "公開" msgstr "公開"
#: ../player.php:25 ../staff.php:25 #: ../player.php:27 ../staff.php:26
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "プロフィール" msgstr "プロフィール"
#: ../player.php:82
msgid "Overall"
msgstr "全般"
#: ../position.php:4 #: ../position.php:4
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "ポジション" msgstr "ポジション"
#: ../settings.php:5 ../settings.php:6 #: ../position.php:5
msgid "SportsPress" msgid "position"
msgstr "SportsPress" msgstr "ポジション"
#: ../settings.php:18 #: ../settings.php:5 ../settings.php:20
msgid "SportsPress Settings" msgid "SportsPress Settings"
msgstr "SportsPress 設定" msgstr "SportsPress 設定"
#: ../sponsor.php:4 ../tournament.php:24 #: ../settings.php:6
msgid "Sponsor" msgid "SportsPress"
msgstr "スポンサー" msgstr "SportsPress"
#: ../table.php:3 #: ../settings.php:34 ../settings.php:128
msgid "Display Options"
msgstr "表示設定"
#: ../settings.php:88
msgid "P"
msgstr "P"
#: ../settings.php:89
msgid "W"
msgstr "W"
#: ../settings.php:90
msgid "D"
msgstr "D"
#: ../settings.php:91
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../settings.php:92
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../settings.php:93
msgid "A"
msgstr "A"
#: ../settings.php:94
msgid "GD"
msgstr "GD"
#: ../settings.php:95
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
#: ../settings.php:97 ../settings.php:101
msgid "Goals"
msgstr "ゴール"
#: ../settings.php:98
msgid "1st Half"
msgstr "前半"
#: ../settings.php:99
msgid "2nd Half"
msgstr "後半"
#: ../settings.php:102
msgid "Assists"
msgstr "アシスト"
#: ../settings.php:103
msgid "Yellow Cards"
msgstr "警告"
#: ../settings.php:104
msgid "Red Cards"
msgstr "退場"
#: ../settings.php:144 ../table.php:3
msgid "League Tables" msgid "League Tables"
msgstr "順位表" msgstr "順位表"
#: ../table.php:4 ../table.php:34 #: ../sponsor.php:4
msgid "Sponsor"
msgstr "スポンサー"
#: ../sponsor.php:5
msgid "sponsors"
msgstr "スポンサー"
#: ../staff.php:5
msgid "staff"
msgstr "スタッフ"
#: ../table.php:4 ../table.php:33
msgid "League Table" msgid "League Table"
msgstr "順位表" msgstr "順位表"
#: ../tournament.php:3 #: ../table.php:5
msgid "Tournaments" msgid "league tables"
msgstr "大会" msgstr "順位表"
#: ../tournament.php:4 #: ../team.php:5
msgid "Tournament" msgid "teams"
msgstr "大会" msgstr "チーム"
#: ../venue.php:3 #~ msgid "Header"
msgid "Venues" #~ msgstr "ヘッダー"
msgstr "会場"
#: ../venue.php:4 ../venue.php:21 #, fuzzy
msgid "Venue" #~ msgid "Select Element"
msgstr "会場" #~ msgstr "%sを選択"
#: ../venue.php:22 #~ msgid "Auto"
msgid "Address" #~ msgstr "自動"
msgstr "住所"
#~ msgid "Tournaments"
#~ msgstr "大会"
#~ msgid "Tournament"
#~ msgstr "大会"
#~ msgid "Venues"
#~ msgstr "会場"
#~ msgid "Venue"
#~ msgstr "会場"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "住所"